Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Школа

Примеры в контексте "School - Школа"

Примеры: School - Школа
I'll claim the school, naturally; my dowry paid for it Разумеется, школа была частью моего наследства, и я ее забираю себе.
Still, I just assumed that military school was an empty threat, like with most parents. однако, я только предпологал что военная школа пустая угроза, как обычно.
I can't imagine what this year's been like for you; moving and starting a new school and all the craziness that happened to us here. Я представить не могу, насколько тяжелым для тебя был год... переезд и новая школа, и всё это безумие, случившееся с нами здесь.
At least summer school will give you a chance to figure out if you hate it here. По крайней мере, летняя школа даст тебе шанс понять, понравится тебе здесь или нет.
The same year, Hugo Treffner Gymnasium and Tartu Alexander Gymnasium were merged and in February 1919, the school got a new home, where it is situated to this day. В том же году гимназия Хуго Треффнера была объединена с Александровской гимназией Тарту, а в феврале 1919 года школа переехала в новое здание, где она и находится по сей день.
The school was fashioned as "a Free Academy for the purpose of extending the benefits of education gratuitously to persons who have been pupils in the common schools of the... city and county of New York". Школа формировалась как «свободная Академия, целью которой является расширение преимущества образования безвозмездно для лиц, учащихся в общих учебных заведениях города и округа Нью-Йорка».
The scientific school «Economics and Quality Management» led by him is entered into the Register of the Leading Scientific and Pedagogical Schools of St. Petersburg. Возглавляемая им научная школа «Экономика и управление качеством» входит в Реестр ведущих научных и научно-педагогических школ Санкт-Петербурга.
By 1813, workers had built a penitentiary, and by the following year, residents had established the first church, school, and newspaper in Columbus. К 1813 году рабочие построили тюрьмы, и в следующем году, жителями были созданы первая церковь, школа и газеты в Колумбусе.
The school was created for children who, owing to conflict, have had to abandon their places of origin, thereby losing the opportunity to get to know their history, customs and sacred areas. Эта школа была создана для детей, которые из-за конфликта были вынуждены оставить места их происхождения и в результате этого лишились возможности познакомиться со своей историей, традициями и святыми местами.
Jake, they call it the Academy but what it really is, is school. Джейк, они зовут это Академией, но на самом деле это - школа.
They got the big school over there, big money, the big stadium, and he's going to play for them. У них шикарная школа там, много денег, огромный стадион, и, в общем, он собирается играть за них.
The school, called "Museo Artistico Industriale, Scuole Officine", was opened in 1884 with public funds in Palazzo Belvedere (Casa Benzo). Школа, названная как «Художественно-промышленный музей, Scuole Officine» (Museo Artistico Industriale, Scuole Officine), была открыта в 1884 году на государственные средства в Palazzo Belvedere (Casa Benzo).
Wouldn't school be wonderful if we had a faculty like this? Станет ли школа соблазнительной, если мы будем мечтать?
Well, I'm sorry, but chef school... but I've never seen you do anything but pour cereal. Я извиняюсь, школа поваров... Я ни разу не видел, как ты что-нибудь готовила, кроме хлопьев.
That school they had him in? А та школа, в которой он учился?
This is my school, and I'm throwing out the test. Это моя школа, и к черту этот тест!
And finally, effective immediately, I'm overturning this school's ban on dancing. И наконец прямо сейчас школа превращается в дискотеку!
Are we even in a good school...? А школа в нашем районе хотя бы...
You know how our school's always trying to get their hands on Germantown High mascot? Ты знаешь как наша школа всегда пытается заполучить себе талисмана школы Джермантауна?
Can I just say, this school of yours is worth every penny I paid? Можно я скажу, что эта твоя школа стоила потраченных денег?
But no one wants to admit it, so they paint over the bathrooms and put up a memorial, because that's the kind of school that this is. Но никто не хочет этого признавать, поэтому они перекрашиваю стены в туалетах, сооружают какие-то мемориалы, потому что школа у нас такая.
Detective, this school is weird, and, yes, this case is boring. Детектив, это школа странная, и да, это скучное дело.
And then, when we tried to bring it up to Debbie, she had the gall to suggest that the school hadn't received the donation. И потом мы пытались донести это до Дебби, а она заявила, что школа не получала пожертвования.
But the school's paying for five sessions and there's a Chinese restaurant next door where I can get drunk. Но школа оплатила пять сеансов и рядом китайский ресторанчик где я могу напиться
And on top of that, there's work and school and, you know, North Korea. И, кроме того, есть работа, школа, и, знаете, Северная Корея.