Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Школа

Примеры в контексте "School - Школа"

Примеры: School - Школа
And this is - this is not a school. И... и это не школа.
Now, remember kids, the school says you must have a valentine card for everyone in your class. А сейчас, дети, запомните школа требует, чтобы у вас были валентинки для каждого в вашем классе
Bart, your school requires you to give everyone a valentine card in an envelope with a fun sticker. Барт, твоя школа требует, чтобы ты подарил каждому по валентинке в конверте со смешной наклейкой
Well, it isn't public school, is it? Но это ведь не государственная школа? - Государственная.
This underachieving, crime-ridden school is now fawn beige, thanks to guilty white people with no weekend plans! Эта плохонькая криминогенная школа теперь бежевая, спасибо виноватым белым без планов на выходные.
You and your work, and me and my school. Знаю, ты и твоя работа, я и школа.
Can I just say, this school of yours is worth every penny I paid? Могу я сказать, твоя школа стоит каждой заплаченной копейки
If this is the end of school for you, you must get out of this country, boys, and go to America. Если для вас школа закончилась, вы должны выбираться из этой страны, ехать в Америку.
Our community and school have embraced you. Yes, it's because your accomplishments as a wrestler, but... don't just be a great wrestler. Наша школа заботится о тебе, потому что ты хороший борец, но есть вещи в жизни помимо борьбы.
Public school was good enough for me, it's good enough for my kid. Общеобразовательная школа была достаточно хороша для меня и будет достаточна хороша для Паркера.
I mean, with his gender nonconformity, his school, his diet, I really see... Я имею в виду, все его заморочки с гендерной принадлежностью, его школа, его диеты, я все вижу...
Is it possible that the school just didn't want the evidence to "bear out" Возможно ли, что школа Просто не хочет, чтобы доказательства "были подтверждены"
I tell you this Margaret is relying on you to make summer school a good experience for me. Я говорю это, потому что Маргарет надеялась, что ты сделаешь так, что школа окажется хорошим опытом для меня.
"Life is the only school you left without having learn anything." "Жизнь - это единственная школа, которую мы покидаем, так ничему и не научившись."
So give your car keys to your mother, and then it's home, school, the library... that's it. Отдай ключи от машины своей матери, а потом только дом, школа и библиотека... вот и все.
Wait wait, Isn't this your old school? Погоди-ка. Это же твоя старая школа.
I like this school, but I'm done with whatever you call this. мне нравится эта школа, но я покончил с как бы вы не называли это.
Thanks to the money that we, as a school, have raised, Благодаря деньгам, которые мы - наша школа - собрали,
This isn't fair, how do the school make us get vaccinated? И как только школа может заставлять нас делать прививки?
So, school is just everything we see? Так что, школа - это то, что мы видим?
On the drive in, I saw a tattoo parlor next to a school next to a Taco Bell. По пути сюда, я увидел тату-салон рядом - школа, у школы - закусочная.
Bridge, door, apple, school, rose, cow, boat, dawn, anchor, sky. Мост, дверь, яблоко, школа, роза, корова, лодка, рассвет, якорь, небо.
Also, in case you've forgotten, it has taken me over 20 years to get where I am... pre-med, medical school, a grueling residency that finally landed me in a world-class teaching hospital. Кроме того, в случае, если ты забыла, мне стоило 20 лет, чтобы добраться туда, где я... подготовительное отделение, медицинская школа, изнурительный жилье пока я, наконец-то, не приземлился в клинической больнице мирового класса.
All he cares about is school and his mom and his friends. Его интересует только его школа, его мама и его друзья.
The one school that he didn't get into? Та школа, в которую он не попал?