Two public institutions and one private school provide tertiary education. |
Два государственных учебных заведения и одна частная школа обеспечивают образование третьей ступени. |
Each school has its own distinct geographical catchment area. |
Каждая школа имеет свой географический район, в пределах которого учащихся перевозят школьные автобусы. |
The school had previously sought to continue teaching entirely in Russian. |
Ранее эта школа ходатайствовала о предоставлении ей возможности продолжить преподавание полностью на русском языке. |
The school also records whether and when the student graduates. |
Школа также ведет учет того, окончил ли учащийся учебное заведение и когда. |
I'm guessing your school certainly wasn't posh enough for Russian. |
Полагаю, твоя школа наверняка была не настолько шикарной, чтобы в ней изучали русский. |
Not a problem school must win. |
Никаких проблем, отец наша школа обязательно должна победить. |
So it was my school long before it was yours. |
Таким образом это была моя школа прежде, чем она стала твоей. |
The neighborhood school is the best school. |
Лучшая школа - это та, что поблизости. |
That school pumps out Nobel prize winners the way my school pumped out stomachs. |
Эта школа накачивает Нобелевских лауреатов как моя школа накачивала животы. |
School, school, always school. |
Школа, школа, всегда школа. |
Our school would look way better on his college applications than his school. |
Наша школа будет выглядеть лучше для колледжа, чем его школа. |
Here's my poor little school. |
Совсем ассимилировался. А вот и моя школа, заходи. |
No other school has applied for formal hobby school status. |
Ни одна другая школа не претендовала на получение официального статуса школы по увлечениям. |
In 1920 the building was occupied by the vocational medical school at different times called by the medical technical school, medical school and medical assistants and obstetric school. |
В 1920 году здание занимала профессиональная медицинская школа, в разное время называемая медицинским техникумом, медицинским училищем и фельдшерско-акушерской школой. |
In front of our school, there was a convent school. |
Напротив нашей школы была монастырская школа. |
In Qatar, the only specialized school open to women is the school of nursing. |
В Катаре школа подготовки медсестер является единственной специализированной школой, открытой для женщин. |
Physical disability does not pose problem for attending school if the school is near the place of dwelling. |
Физическая инвалидность не создает проблем для посещения школы, если такая школа находится поблизости от места жительства. |
He was also a grade school teacher, and opened a new school, which was purportedly shut down by British authorities. |
Он также был учителем начальных классов; открытая им школа была, предположительно, закрыта британскими властями. |
The school was the first higher school in Norway which admitted women. |
Эта школа стала первой высшей школой в Норвегии, в которую были приняты женщины. |
After World War II, since 1947, the school became a public institution, and it received the rank of a secondary music school. |
После Второй мировой войны, с 1947, школа стала государственным учреждением, получив ранг средней музыкальной школы. |
Therefore, his school resembles a school of meditation or contemplation. |
Поэтому, его школа напоминает школу размышлений или медитаций. |
Simultaneously at a school the preparatory marine school was organized. |
Одновременно при училище была организована подготовительная мореходная школа. |
Well, there's more to school than just school. |
Ну, есть и другие дела, чем просто одна школа. |
We are a nine through 12 public school, but we do school quite differently. |
Это государственная школа с 9-го по 12-й класс, однако наш подход к обучению весьма отличается от других. |
The school provides children the opportunity to advance in mathematics beyond the traditional school curriculum. |
Школа предоставляет детям возможность изучения математики за пределами обычной для школ США программы. |