Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Школа

Примеры в контексте "School - Школа"

Примеры: School - Школа
Professional education Numerous colleges and universities offer degrees in fine arts or specialized programmes in the arts and culture, as do specialized institutions such as the Ontario College of Art, the National Theatre School and the National Ballet School. Высшее образование в области изобразительного искусства и культуры можно получить в многочисленных колледжах и университетах, а также в таких специальных учебных заведениях, как Художественный колледж Онтарио, Национальная театральная школа и Национальная балетная школа.
The UNRWA Jabalia Preparatory Boys "C" School serves children who are transitioning from primary to secondary education, and is also known as the Al-Fakhoura School, after the name of the neighbourhood. Подготовительная школа «С» БАПОР для мальчиков в Джабалии обслуживает детей, которые переходят от начальной ступени образования к средней ступени образования, и также известна как школа в Аль-Фахуре по названию этого района.
Helena was also active in the promotion of needlework, and became the first president of the newly established School of Art Needlework in 1872; in 1876, it acquired the "royal" prefix, becoming the Royal School of Needlework. Елена также была активна в продвижении рукоделия и стала первым президентом вновь созданной «Школы рукодельного искусства» в 1872 году; в 1876 году школа приобрела префикс «королевская», сменив название на «Королевская школа рукоделия».
In 1982 the School assumed responsibility for teaching the Commerce courses within the BCom program and in 1992 the BCom program became a joint program of the Faculty of Arts and Science and of the Rotman School. В 1982 году школа взяла на себя ответственность за преподавание курсов коммерции в рамках программы BCom, а в 1998 году программа DCom стала совместной программой факультета искусств и науки и школы Ротмана.
In addition to this, the Ministry of Women's Affairs and the Cambodian National Council for Women have cooperated with the National Training Institutes such as the Royal School of Administration and the Academy of Cambodian Police School in incorporating the content of CEDAW in their curricula. Кроме того, Министерство по делам женщин и Национальный совет Камбоджи по делам женщин сотрудничали с национальными учебными заведениями, такими как Королевская школа управления и Академия камбоджийской полицейской школы, в вопросах включения положений КЛДОЖ в их учебные планы.
In May 1974 PNC and Left School agreed to unite their forces, and in September 1974 they merged into one organization under the name of the Neo-Communist Party of the Soviet Union (NCPSU). В мае 1974 года ПНК и «Левая школа» договорились об объединении и в сентябре 1974 года слились в одну организацию, принявшую название Неокоммунистическая партия Советского Союза (НКПСС).
School - you'll have to drive elsewhere, 'cause it's - Школа - поищите в другом месте, потому что -
Today, the campus houses three institutes: Fontys Teacher Training Academy (FHKE), Fontys University of Applied Sciences for Technology and Logistics (FHTenL) and Fontys International Business School (FIBS). Сегодня в кампусе находятся институты подготовки учителей Fontys (FHKE), технологий и логистики (FHTenL) и Международная школа бизнеса Фонтис (FIBS).
She is a Board Member of the Vera List Center for Art and Politics at the New School, New York and an Advisory Board board member of the Center for Urban Pedagogy. Она является членом совета центра искусства и политики в университете Новая школа и членом консультационного совета в центре городской педагогики.
The most important cultural institutions are the National Theater, the Regional Museum, the Modern Art Gallery, the Milan Konjović Art Gallery, the Teacher's College, the Serbian Reading House, and the Grammar School. Наиболее значительными культурными институтами города являются национальный театр, краеведческий музей, галерея современного искусства, галерея Милана Конёвича, педагогический колледж, сербская библиотека и средняя школа.
Barrister-at-Law, Middle Temple School of Law, London; B.Sc. Economics, University of Southampton; M.A. in Economics, University of Toronto. Барристер, Миддлтемплтонская школа права, Лондон; и бакалавр экономики Саусхэмптонского университета; магистр экономики Университета Торонто.
Training in the prison regulations, the guiding principle of which is respect for the inherent dignity of the individual, is provided for all categories of prison staff by the National School of Prison Administration. Национальная школа администрации пенитенциарных учреждений обеспечивает для каждой категории персонала этих учреждений подготовку по проблемам внутреннего распорядка, в основе которого лежит принцип уважения достоинства каждого человека.
St. Barnabas' School, Imo River, Abia State, 1938-1943 Школа Сент-Барнабас, Имо Ривер, штат Абиа, 1938-1943 годы
The office has continued with its institutional partnerships with centres of academic excellence, such as the Fletcher School of Law and Diplomacy at Tufts University and the University of Texas at Austin. Отделение продолжает поддерживать партнерские отношения с такими известными научными центрами, как Школа права и дипломатии Флетчера при Университете Тафтса и Техасский университет в Остине.
Besides, the Helsinki Human Rights Foundation also runs the School of Effective Public Skills, which conducts specialized training courses dealing with, among other things, the techniques of monitoring the observance of human rights. Помимо этого, при Хельсинкском фонде по правам человека создана Школа эффективного публичного администрирования, которая организовывает специализированные учебные курсы, касающиеся, в частности, методов наблюдения за соблюдением прав человека.
Tooke Professor of Economic Science and Statistics, London School of Economics, 1980-92 профессор экономики и статистики, Лондонская школа экономики, 1980 - 1992 годы
The Directorate-General for Indigenous Affairs, the School of Public Administration and the National Department of Planning have been training the indigenous authorities in public administration and transfer operations. Управление по делам коренных народов, Высшая школа государственного управления и Национальное управление по вопросам планирования осуществляют обучение представителей власти коренного населения вопросам управления и использования финансовых средств.
The National Conservatory and the National School of Music have suitable premises for their teaching work; the regional cultural offices located throughout the country are also working in suitable premises. Национальная консерватория и Национальная школа музыки располагают собственными помещениями, отвечающими специфике их деятельности; действующие в различных регионах страны региональные управления культуры также имеют свои собственные помещения.
Along with the recruitment of the professional staff, the Prison Police School has played an important role in the training of the prison personnel, as is foreseen in the Law "On the Prison Police". Наряду с набором профессиональных работников школа тюремной полиции сыграла важную роль в подготовке работников пенитенциарных учреждений, предусмотренной Законом о тюремной полиции.
promotion of a culture of equal opportunities by the Ministry, which is in charge of the National Operative Program "School for development" co-financed by European structural funds. содействие развитию культуры равных возможностей со стороны Министерства, которое отвечает за выполнение Национальной оперативной программы "Школа - для развития", совместно финансируемой европейскими структурными фондами.
Master of Business Administration, International Graduate Business School for Business Administration Магистр делового администрирования, Международная высшая школа бизнеса
Please also provide statistical information regarding the impact of the "John School" program on preventing recidivism, with reference to paragraph 60 of the report and paragraph 19 of the previous report. В отношении пункта 60 доклада и пункта 19 предыдущего доклада просьба также представить статистическую информацию об эффективности программы предотвращения рецидивизма "Школа Джона".
The Tribunal is grateful to the co-organizers and sponsors of the Conference - the Sanela Diana Jenkins Human Rights Project at UCLA School of Law and the Governments of Finland, the Netherlands and Switzerland. Трибунал выражает свою благодарность организаторам и спонсорам Конференции - Проекту по правам человека Санелы Дианы Дженкинс, Школа права Калифорнийского университета, а также правительствам Нидерландов, Финляндии и Швейцарии.
With reference to paragraph 60 of the report and paragraph 19 of the Committee's concluding observations, please also provide statistical information regarding the impact of the "John School" programme on preventing recidivism. В отношении пункта 60 доклада и пункта 19 заключительных замечаний Комитета просьба также представить статистическую информацию об эффективности программы предотвращения рецидивизма «Школа Джона».
Human rights training was provided by the Ministry of Justice to the military, the police, prison staff and the judiciary through institutions such as the military academy and the National School of the Judiciary and Court Officers. Министерство юстиции проводит подготовку по вопросам прав человека для военнослужащих, полицейских, сотрудников тюрем и судов при посредничестве таких учреждений, как Военная академия и национальная школа судей и судебных работников.