The school feels like another universe. |
Школа для меня - как другая вселенная. |
This is your new school With the priests. |
Вот ваша школа, с монахами. |
And whichever school scores the lowest will be closed forever. |
Школа, набравшая низший балл, будет навсегда закрыта. |
This is a public school, where every student deserves to be treated with dignity and respect. |
Это общественная школа, где каждый студент достоин того, чтобы его достоинство не было ущемлено. |
But you know... school isn't just about learning so, even the parents are uneasy. |
Понимаете... школа существует не только для обучения, поэтому даже родителям не просто. |
We're just a mere cram school. |
Мы - всего лишь дополнительная вечерняя школа. |
I like school, too, but I just can't be here today. |
Мне тоже нравится школа, но мне просто не хочется сегодня здесь быть. |
The private school has asked for donations to restore its beloved mascot, known only as the Mongrel... |
Эта частная школа обратилась с просьбой о пожертвованиях на восстановление своего талисмана, больше известного как "Дворняга". |
Great school district, perfect for starting a family. |
Отличная школа, идеальное место образовать семью. |
This school definitely runs on a different level. |
Да... школа действительно переходит на иной уровень. |
This school is the exact same spot. |
Эта школа расположена на том же самом месте. |
To the public, we're merely a school for gifted youngsters. |
Для общёства, мы просто школа для одарённой молодёжи. |
But the school is merely our public face. |
Но эта школа - просто наш публичный фасад. |
So, naturally, the whole school knows. |
Хотя, правда, вся школа уже знает. |
So, naturally, the whole school knows. |
Так что, естесственно, вся школа знает. |
The school's only a few miles that way. |
Школа в нескольких милях в ту сторону. |
For most, the novelty of the new school wore off after a while. |
Для большинства новая школа перестала быть диковинкой через некоторое время. |
Frankie Cheeks is old school, ladies. |
Фрэнки Чикс. Это старая школа, девочки. |
Old school... with a twist. |
Старая школа... ехали по окольным дорогам. |
For one thing... the railroad will bring new people, a school. |
Во-первых, железная дорога - это новые люди, школа. |
Night school classes are offered three nights a week. |
Ночная школа предлагает классы З ночи в неделю. |
That view belongs to a school of modern macroeconomics that assumes rational expectations and perfectly functioning markets. |
Такого мнения придерживается школа современной макроэкономики, допускающая наличие рациональных ожиданий и идеально функционирующих рынков. |
In July 2007, the school moved into the former Hauptschule's building. |
В 1994 году школа переехала в здание бывшего детского сада. |
It was at school that she discovered her calling. |
Её именем была названа школа, в которой она училась. |
The school maintains a 100% graduation rate. |
На данный момент школа освещена на 100 %. |