For years he had a studio near Egmond aan Zee, Netherlands, where he started his "Art Summer School" that later resulted in a group of returning summer artists that informally became the Egmondse School (1890-1905). |
Там он организовал свою «Летнюю творческую школу», которая позднее привела к образованию группы художников, известной как Эгмондская школа (1890-1905). |
School: International: Nuclear Safety School, Korea Institute of Nuclear Safety |
Учебное заведение: Международная школа ядерной безопасности, Корейский институт ядерной безопасности |
In 1934 a School of Young Talents was organized under the auspices of the Academy of Arts, which was soon transformed into the Secondary Art School (SKhSh) attached to the Academy of Arts. |
В 1934 году при Академии художеств организуется Школа юных дарований, преобразованная вскоре в Среднюю Художественную школу (СХШ) при Всероссийской Академии художеств. |
High Military School of Internal Troops of Azerbaijan was created in accordance with the presidential decree dated 25 February, 2011 on the base of the Vocational Military School of the Internal Troops. |
Высшая военная школа внутренних войск МВД была создана Постановлением Президента Азербайджанской Республики от 25 февраля 2011 года на базе Среднего специального военного училища внутренних войск. |
Two separate institutions are affiliated to the university: the École Polytechnique de Montréal (School of Engineering) and HEC Montréal (School of Business). |
Два отдельных учреждения входят в состав университета: Политехническая школа Монреаля (Инженерная школа) и Высшая бизнес-школа Монреаля (НЕС). |
Official School of Languages, University of Granada, Spain - Diploma of Proficiency in English |
Официальная школа языков, Гранадский университет, Испания: свидетельство о владении английским языком |
Guest Lecturer, University of Virginia School of Law |
Приглашенный лектор, Школа права Виргинского университета |
Mr. Greenwald (Columbia Business School) drew attention to the broader context of financing for development, putting it into a historical perspective. |
Г-н Гринвальд (Школа бизнеса Колумбийского университета) привлек внимание к более широкому контексту финансирования развития, представив его в исторической перспективе. |
Professor of Multinational Management, Wharton School of the University of Pennsylvania, and research associate at the National Bureau of Economic Research. |
Профессор многонационального управления, Уортонская школа Университета Пенсильвании, и сотрудник по вопросам научных исследований Национального бюро экономических исследований. |
Course in "Innovation in Governance", School of Government, Harvard University, 2005 |
Курс "Инновационное управление", Школа управления, Гарвардский университет, 2005 год |
Adjunct Professor, School of Public Administration, Faculty of Management |
Адъюнкт-профессор, Школа государственной администрации, факультет управления |
McCarthy Middle School, what's up? |
Средняя школа МакКарти, как делишки? |
BMW School when your daddy bought you your new car? |
Школа БМВ, когда папа купил тебе новую машину? |
School is way out of the way. |
Школа ведь совсем не по пути. |
School, yes, right, on it! |
Школа, да, верно. Вперед! |
School's finished, you guys are off doing fun things while I'm stuck at home wearing a burrito on my head. |
Школа окончена, вы ребята, веселитесь пока я останусь дома с бурито в волосах. |
Upon payment of the registration fee the student agrees to the keeping of personal records on the School's computer system. |
После того, как студент заплатил за регистрацию, школа сохранит его данные на своём компьютере. |
Didn't that "School of Crows" teach you anything? |
Неужели тебя "Воронья школа" ничему не научила? |
Mr. Jude Howell, Director, Centre for Civil Society, London School of Economics, United Kingdom |
Г-н Джуд Хауэлл, директор Центра гражданского общества, Лондонская школа экономики, Соединенное Королевство |
1983-1985: Diplôme du cycle supérieur, option Diplomatic, National School for Administration and the Judiciary |
1983-1985 годы Диплом о высшем образовании, Национальная школа администрации и магистратуры |
10.45 - 11.45 Chair: Mr. Erik Berglof, Professor, Stockholm School of Economics, |
Председатель: г-н Эрик Бреглоф, профессор, Стокгольмская школа экономики |
The School of Oriental African Studies, London University, UK |
Школа изучения стран Востока и Африки, Лондон. |
Gender issues were also addressed by the National Human Rights Office, the State Labour Inspectorate, the Latvian School of Public Administration and the Central Statistical Bureau. |
Гендерными вопросами также занимаются Национальное управление по правам человека, Государственная трудовая инспекция, Латвийская школа государственного управления и Центральное статистическое бюро. |
In order to reach its goal of training 4,000 police, the Kosovo Police Service School stepped up its training schedule. |
Чтобы достичь поставленной ею цели по подготовке 4000 полицейских, Школа активизировала свой график обучения. |
SCHOOL OF HOPE FOR GIRLS The true essence of education |
ЖЕНСКАЯ ШКОЛА "НАДЕЖДА" Истинная сущность образования |