| Especially with a good school willing to take him on. | Да ещё зная, что есть хорошая школа, готовая его принять. |
| Yes, and the school said they would investigate. | Да, и школа сказала, что они будут расследовать это. |
| The school suspended Jesse For defending himself from attack. | Школа временно исключила Джесси, чтобы защитить его самого от нападений. |
| And the girl who thinks she owns the school. | И девочка, которая думает, что вся школа принадлежит ей. |
| The grade school I went to was tiny. | Начальная школа, в которую я пошел, была небольшой. |
| Figurehead, old school, hardcore. | Номинальный лидер, старая школа, крепкий орешек. |
| It's time our school excelled at something. | Пора уже, чтобы наша школа хоть в чем-то превосходила другие. |
| I think it's middle school. | Я думаю, что это - средняя школа. |
| Our school is of reasonable dimensions. | Наша школа - зто то, что вам нужно. |
| The school had never encountered similar incidents. | Никогда еще в истории школа таких инцидентов не знала. |
| The school opened in 1968 with Father William Mackey as principal. | Школа открылась в 1968 году, её первым директором был отец Уильям Маккей. |
| Saturday morning school was abolished in 1967. | Воскресная школа при соборе была открыта в 1991 году. |
| The school began accepting students based on quality, not quantity. | Школа начала делать упор на качество образования, а не на количество учеников. |
| This was known as the scientific or French school. | Такой подход был известен как научная, или французская, школа. |
| Thereby the school shall reduce and prevent gender stereotypes. | В связи с этим школа должна избавляться от гендерных стереотипов и не допускать их использования. |
| But it was a poor school with rich teachers, honestly. | Но это была бедная школа с богатыми учителями, сказать вам по правде. |
| It's like kindergarten, school, university... | Вот так - сначала детский сад, школа, институт... |
| I was Alice in the school play. | Не смотри так, это была школа для мальчиков. |
| Gentlemen, this school is about combat. | Джентльмены, эта школа во многом похожа на поле боя. |
| On Tuesday and Thursday language school increase their skills. | По вторникам и четвергам - языковая школа, мы должны повышать квалификацию. |
| Each school still inspires fervent support. | Каждая школа до сих пор получает горячую поддержку почитателей. |
| There is one school operated and financed by the Government. | На острове имеется одна школа, находящаяся в ведении администрации и ею же финансируемая. |
| The school itself decides which examinations are not compulsory. | Что же касается необязательных экзаменов - тут всем распоряжается сама школа. |
| Aunt Else says state school isn't that bad. | Тетя Эльза, говорит, что государственная школа не так уж и плоха. |
| Since the new private school opened up. | С тех пор, как открылась новая частная школа. |