Английский - русский
Перевод слова School

Перевод school с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Школа (примеров 5500)
(c) The school must encourage pupils' growing maturity by taking account of their personality and their need for self-realization, boosting their self-confidence and developing their autonomy. с) школа способствует процессу взросления учащихся с учетом их личности и их потребности в самореализации при укреплении их уверенности в себе и развитии их самостоятельности.
El Segundo School of Finance, we take care of business. Школа финансового дела Эль Сегундо, мы позаботимся о бизнесе!
Well, how about school? Ну, а как же школа?
It's a really really good school. Это действительно очень хорошая школа.
We have a new school. У нас новая школа.
Больше примеров...
Школьный (примеров 885)
Through the school bus programme, educational services have been considerably improved in rural general education schools. Созданию необходимых условий для обеспечения качественных образовательных услуг в общеобразовательных учебных заведениях сельской местности содействует реализация программы «Школьный автобус».
Should we follow her route to school? Нам стоит проверить её школьный маршрут?
In 2000, the Colorado City Unified School District had more than 1,200 students. В 2000 году объединённый школьный округ Колорадо Сити насчитывал более 1200 учащихся.
[2013 College Aspirations] [Interested major: none.][Interested school: none.] [Школьный опрос 2013 [На кого бы хотели учиться: ни на кого.][В какой университет хотите поступать: ни в какой.]
And so our school friend became a seaside icon, imprisoned forever in that sanctuary, devoted to the granting of miracles. Так наш школьный друг стал иконой побережья. навеки заточённой в этом алтаре, чтобы творить чудеса.
Больше примеров...
Образование (примеров 2101)
The Special Rapporteur on the right to education noted the outdated and sometimes inadequate conditions of school buildings and dormitories. Специальный докладчик по вопросу о праве на образование отметил проблему устаревших школьных зданий и общежитий, условия в которых зачастую не отвечают необходимым требованиям.
Education of minorities comprises three schooling levels, equal to those for Albanians in general: pre-school education, primary eight-year school, and the secondary general school. Образование меньшинств включает в себя три такие же, как и для албанцев в целом, ступени основного образования: дошкольное воспитание, начальное восьмилетнее школьное образование и общее среднее образование.
All citizens are guaranteed free school education, and those that work hard are given free college education. Всем жителям гарантируется бесплатное школьное образование, тот, кто хорошо успевает, получает бесплатное высшее образование.
UNHCR also noted that, pursuant to a presidential decree of December 2010, free primary and secondary education (up to middle school) had been made available for all children, irrespective of the legal status of the parents. УВКБ также отметило, что во исполнение указа Президента, принятого в декабре 2010 года, всем детям, независимо от правового статуса родителей, обеспечивается бесплатное начальное и среднее образование (до его средней ступени).
Sandiford was born in Barbados and educated at the Coleridge and Parry School, Harrison College and the University of the West Indies in Jamaica, where he received his Bachelor of Arts in English. Сандифорд родился на Барбадосе и получил образование в Кольридже и в колледже Харрисон(Барбадос) а также закончил Университет Вест-Индии в Ямайке, где он получил звание бакалавр искусств.
Больше примеров...
Учебный (примеров 278)
My effort of bringing some humour into the dry school texts was sadly not rewared with high marks, dear diary. К сожалению, моя попытка ввести немного юмора в учебный материал не была вознаграждена отметкой, милый дневник.
Changes to the school week are more and more often being accompanied by reorganization of the teaching day. Наряду с корректировкой учебной недели все чаще корректируется и учебный день.
The requirements for basic and secondary education (standards of education) are established by State curricula, on the basis of which each school draws up its own curriculum. Требования к основному общему и среднему образованию (образовательные стандарты) устанавливаются в рамках государственных учебных планов, на основе которых каждая школа составляет свой собственный учебный план.
'feminist literature and it's not too late. 'The children are going back to school, which is when those 'without kids take advantage of the cheaper prices and quieter Начинается учебный год, и те, у кого нет детей могут насладиться спокойными перелётами по более низкой цене пока не уйдёт осень и вместе с ней и романтика.
In Botswana, in order to address the problem of geographical isolation, the children of the San/Basarwa people are moved to hostels from which the Government transports the children to school every term. В Ботсване для преодоления трудностей, связанных с географической удаленностью коренных народов, дети народности сан/басарва селят в общежитиях, откуда правительство организует их доставку в школы каждый учебный семестр.
Больше примеров...
Училище (примеров 662)
Establishment of additional health training institutions such as the second midwifery school and the paramedical school. учреждение новых медицинских учебных заведений, включая второе акушерское училище и школу подготовки среднего медперсонала.
The school provides general secondary education. Училище обеспечивает получение общего среднего образования.
Went to a artillery school at Fort Sill with a Mickey Downes. Я знал одного парня, по имени Микки Доунс, мы учились с ним вместе в артиллерийском училище.
Judge Advocate General's School; училище Управления военно-юридической службы;
He graduated from the School of Music by Rimsky-Korsakov (class composition) and Saint Petersburg Conservatory (1962, class of Yuri Balkashin and Boris Arapov). Окончил Музыкальное училище им. Н. А. Римского-Корсакова (класс композиции Б. Можжевелова) и Ленинградскую консерваторию (1962, класс Юрия Балкашина и Бориса Арапова).
Больше примеров...
Колледж (примеров 681)
Okay, as much as I might enjoy that, Jeffrey, if you don't get back here in time for the launch, city college wins, and Greendale becomes just another school on my resume that no one can call, because it doesn't exist. Ладно, как бы я не радовался этому, Джеффри, но если вы не вернетесь к обеду, городской колледж победит, и Гриндейл станет очередным колледжем в моем резюме, в который нельзя будет позвонить, потому что он прекратит свое существование.
13.94 The Government has announced its intention to establish a new National College for School Leadership. 13.94 Правительство заявило о своем намерении создать новый Национальный колледж для подготовки административных работников системы образования.
That's a very nice school. Это очень хороший колледж.
She can afford to go to any school she wants... but she wants to go where I go just so we can be together. Она может позволить себе любой колледж, но хочет пойти туда же куда и я только для того, чтобы быть вместе.
The College offers unique college preparation programs for school students which guarantee admission to the most high-ranked educational institutions of Russia and CIS countries and help with choosing future career path. Колледж предлагает уникальные учебные курсы профориентации для школьников, которые гарантируют поступление в самые пристижные учебные заведения России и стран СНГ и помогают в выборе будущей специальности.
Больше примеров...
Учеба (примеров 40)
But school just isn't for me right now. Но учеба сейчас не для меня.
So when school starts, you'll have one good friend. Когда начнется учеба, у тебя будет один хороший друг.
Yes, I'm sure I'll make friends when I start school. Да. я уверена что заведу друзей, когда начнется учеба.
"So do you like school this year?" Ну, как учеба в этом году?
School days start and end with prayer. Учеба начиналась и заканчивалась молитвой.
Больше примеров...
Учиться (примеров 773)
Increased wages will also enable them to send their children to school. Повышение заработной платы будет способствовать тому, чтобы они отправляли детей учиться.
Without these documents, Bolivians are prohibited from going to school, opening savings accounts, utilizing public health services or receiving pensions. Без этих документов боливийцы не могут учиться в школе, открывать накопительные счета, пользоваться услугами государственного здравоохранения и получать пенсии.
But I do want to go to this school more than I've ever wanted anything. Но я правда хочу учиться в этой школе больше всего на свете.
This initiative has played an important role in enabling children with special health care needs to continue to live safely at home and to participate safely in school and in community programs. Эта инициатива сыграла важную роль в расширении возможностей для детей со специфическими медицинскими потребностями продолжать нормальную жизнь дома, учиться в обычной школе или участвовать в жизни общины.
Look, I want Jeremiah to go to Princeton, because he wants to go to Princeton, and I actually think he'd do great there, but if he doesn't get into Princeton, if he gets into another school, Послушай, я хочу, чтобы Джеремайя поступил в Принстон, потому что он этого хочет, и я думаю, у него всё получится, но если он не поступит в Принстон, если будет учиться в другой школе,
Больше примеров...
Обучение (примеров 1822)
As a result of conflicts with his parents and problems at school, he left school at age fifteen and was forced by his father to study an acceptable profession. В результате конфликтов с родителями и проблем в школе он бросил обучение в школе в возрасте пятнадцати лет и был вынужден учиться профессии.
This secondary education is, however, accessible only to young people fortunate enough to have parents who can afford the school fees. Следующие З года являются старшими классами средней школы, однако в них учатся только те молодые люди, которым посчастливилось иметь родителей, способных платить за обучение.
The Ministry had issued an opinion according to which integrity education must be incorporated into the national education system with a comprehensive coverage of students, teachers and school administrators. По мнению этого министерства, обучение по вопросам соблюдения принципов честности и неподкупности должно быть включено в национальную систему образования на всеобъемлющей основе, чтобы охватывать как учащихся, так и преподавателей и административных работников школ.
Several groups in the areas concerned provide expanded school programmes in order to offer pupils equal opportunities regardless of their parents' financial resources. Ряд групп, работающих в данных областях, обеспечивает обучение по расширенным школьным программам, с тем чтобы дети могли иметь равные возможности независимо от финансового положения их родителей.
The School Fee Abolition Initiative, launched by UNICEF and the World Bank in 2005, supported Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Ethiopia, Ghana, Kenya, Malawi, Mozambique and the United Republic of Tanzania in this regard. В рамках инициативы по отмене платы за школьное обучение, осуществлявшейся ЮНИСЕФ и Всемирным банком с 2005 года, была оказана помощь Бурунди, Гане, Демократической Республике Конго, Кении, Малави, Мозамбику, Объединенной Республике Танзания и Эфиопии.
Больше примеров...
Факультет (примеров 284)
And that's why you went to medical school. И поэтому ты пошел на медицинский факультет?
1982-1983 Columbia University School of Law, LL. 1982 - 1983 годы Колумбийский университет, юридический факультет,
1981-1985 Professor, advocacy and administrative law, University of Montreal, Faculty of Law; Professor, contracts and administrative law, Quebec Bar School преподаватель, адвокатская деятельность и административное право, Монреальский университет, юридический факультет; преподаватель, контракты и административное право, академия Квебекской коллегии адвокатов
Sint Eustatius: University of Sint Eustatius Medical School Синт-Эстатиус: Медицинский факультет Университета Синт-Эстатиуса
The Faculty of Engineering (Det Tekniske Fakultet) combines several institutions: Odense Maskinteknikum (a mechanical engineering college which was established in 1905 and in 1962 became the Southern Engineering School), the Mads Clausen Institute and the Mærsk Mc-Kinney Mller Institute. Инженерный факультет объединяет в себе несколько учреждений: Оденсе Маскинтекникум (колледж машиностроения, который был основан в 1905 году, а в 1962 году стал Южным инженерным училищем), Институт Мадс Клаузена и Институт им. Мёрска Мак-Кинни Мёллера.
Больше примеров...
Университет (примеров 761)
I suppose Mr Crawley went to a famous school and university. Но я полагаю, мистер Кроули посещал хорошую школу и университет.
He attended graduate school in neuroscience at MIT from 1989 to 1991 and then returned to Princeton University to complete his doctoral degree in 1996, in Neuroscience and Psychology. Он учился в аспирантуре Массачусетского технологического института в области нейробиологии с 1989 по 1991 год, а затем вернулся в Принстонский Университет, чтобы закончить в 1996 году свою докторскую степень в нейробиологии и психологии.
The public education system includes the University of Guam, Guam Community College, 4 public high schools, 7 middle schools, 25 elementary schools and an alternative school, which together serve over 30,000 students. Государственная система образования включает в себя Гуамский университет, Гуамский общинный колледж, 4 средние школы, 7 неполных средних школ и 25 начальных школ, а также альтернативную школу, в которых обучаются свыше 30000 учащихся.
After graduating from Illinois Wesleyan University School of Theatre Arts, Moore moved to Los Angeles to pursue her acting career. Окончив «Школу Искусств университет Вэслиан Иллинойс», Мур переехала в Лос-Анджелес, чтобы заняться актёрской карьерой.
Visiting Fellow in Foreign Service Programme, School of Foreign Service, Georgetown University, USA, 1996 (certificate with distinction) Внештатный научный сотрудник, программа дипломатической службы, Школа дипломатической службы, Джорджтаунский университет, США, 1996 год (с отличием).
Больше примеров...
Институт (примеров 329)
In 1960, the future writer graduated from the aviation technical school, and after 2 years of work at one of the enterprises he entered the Moscow Aviation Institute, which he graduated in 1967, receiving the specialty of design engineer. В 1960 году будущий писатель окончил авиационный техникум, и после 2 лет работы на одном из предприятий он поступил в Московский авиационный институт, который закончил в 1967 году, получив специальность «инженер-конструктор».
The Moot is principally organized by the Institute of International Commercial Law at Pace University School of Law. Основным организатором учебного разбирательства является Институт международного торгового права при юридическом факультете Пейсовского университета.
School of Law, Phd., 1954 Юридический институт, доктор философии, 1954 год
That's what school's for. Институт для этого и предназначен.
What school of finance did you study? Ты какой финансовый институт закончил?
Больше примеров...
Занятия (примеров 621)
Another school wanted? 2,000 for classes. А в другой школе просят 2000 евро за занятия.
In February 2013, the national armed forces used a school for military purposes while fighting against FARC-EP in Putumayo, putting school premises and children at risk often resulting in the suspension of classes. В феврале 2013 года в ходе боевых действий против РВСК-ПО колумбийские военнослужащие использовали в военных целях одну из школ в Путумайо, в результате чего здание школы и жизнь детей подвергались опасности и часто приостанавливались учебные занятия.
The Special Rapporteur on the right to education noted that pregnant schoolgirls had to leave school and were unable to register at the same school after delivery. Специальный докладчик по вопросу о праве на образование отметил, что беременные школьницы вынуждены бросать школу и не могут возобновить занятия в той же школе после родов.
Audrey, this is just a letter from the dean... saying if you sign up for summer school, you can stay. Одри, это просто письмо от декана, говорящее, что если ты запишешься на летние занятия, ты можешь остаться.
Students stopped going to school. Ученики перестали приходить на занятия.
Больше примеров...
Учебное заведение (примеров 142)
While each school may properly nurture and support its particular ethos, it is also obliged to acknowledge and reflect the principles and requirements of a democratic society, respecting the diverse beliefs and ways of life of others. Хотя любое учебное заведение вправе надлежащим образом создавать и поддерживать свой конкретный этос, оно также обязано признавать и учитывать принципы и требования демократического общества, уважая различные убеждения и жизненные уклады других.
According to the free school selection, all parents have, in principle, the opportunity to enrol their children in the most suitable educational institution. Согласно концепции свободного выбора школы все родители в принципе имеют возможность записывать своих детей в наиболее подходящее учебное заведение.
It is also the deadliest attack on a school in Swedish history. Произошедшее стало самым крупным по количеству жертв вооружённым нападением на учебное заведение в истории Швеции.
Thus, in particular, it was found that the health certificate students kindergarten or school was a natural indicator of the impact of environment, where the school is located, on children's health. Мы очень часто слышим такую мысль: приходит ребенок в первый класс здоровым, а заканчивает учебное заведение больным, т.е. получает один, а то и несколько медицинских диагнозов.
School education in Australia is compulsory between certain ages as specified by state or territory legislation. Высшее учебное заведение является образовательным органом, который соответствует всем условиям, оговоренным законодательством Австралии, либо штата или территории.
Больше примеров...
Направление (примеров 57)
That whole school of yours is just a bunch of actors so janky-looking no one will write lines for them, so you have to make them up yourself. Всё ваше направление - просто толпа таких отстойных актёров, что им никто не хочет писать роли, вот вам и приходится самим всё придумывать.
A food for education programme introduced in 1993 to compensate poor parents for sending their children to school had increased enrolment, as well as helping to reduce child labour. Реализация программы «продовольствие в обмен на образование», которая была начата в 1993 году и предусматривает предоставление компенсации бедным родителям за направление их детей в школу, привела к увеличению числа учащихся, а также помогает сократить масштабы детского труда.
Use of part of the assistance provided by international organizations to encourage families to send their daughters to school to acquire skills and vocational qualifications that will enable them to earn income and enjoy a higher a standard of living. Направление части поступающей от международных организаций помощи на цели поощрения семей к тому, чтобы отдавать своих дочерей в школу, и обучения их навыкам и ремеслам, которые обеспечат рост доходов и повысят уровень жизни семей.
One point which should be emphasized in connection with the improving literacy standards of women and their greater progress in this area in comparison with men is that women have been motivated to seek education for themselves by the higher rates of school attendance by their children. Другим важным фактором роста участия женщин в кампаниям по ликвидации неграмотности и в этом смысле большие успехи женщин по сравнению с мужчинами является понимание женщинами значения обучения и, как следствие, направление своих детей в школы.
In the course of the 2001-2002 and 2002-2003 school cycles, a total of 4,291,000 school children were examined, of whom 1,628,000 were referred to their health unit; в ходе 2001/02 и 2002/03 учебных годов были проведены медосмотры в общей сложности 4291000 школьников, из которых 1628000 получили направление в медицинское учреждение;
Больше примеров...
Стая (примеров 10)
There's a huge school of fish under the dock. Тут под причалом огромная стая рыб.
You need like a school of fish that would swim in front of you like this. Какая-нибудь стая рыб, которая плыла бы впереди вас.»
I'm going deeper past the wrinkled rocks and dark seaweed toward a deep blueness where a school of silver fish wait. Я погружаюсь мимо подводных скал и темных водорослей, на самую глубину, где меня ждет стая серебряных рыбок.
School of manta ray in the cove? Стая скатов манта в бухте?
That was actually caused by a school of parrot fish that had started eating it, though luckily, they lost interest before killing it. Их нанесла стая рыб-попугаев, которые начали его есть, но, к счастью, потеряли к нему интерес до того, как уничтожить.
Больше примеров...
School (примеров 616)
The schools operate under the brands of empik school and Speak Up. Школы функционируют под логотипами: empik school и Speak Up.
Received a degree of the St. Petersburg State Transport University and University Antwerp Management School. Окончил Петербургский государственный университет путей сообщения и University Antwerp Management School.
Imperial Court, on Kennington Lane, was built in 1836 for the Licensed Victuallers' School. В 1836 году было построено здание имперского суда (англ. Imperial Court) на Кеннингтон-лейн, предназначенное для частной школы Licensed Victuallers' School.
Five days later, on October 30, Jive published two art books; The Summer Days & School Days Visual Collection and Summer Days Visual Guidebook. Пять дней спустя, 30 октября, издательство Jive опубликовало два графических альбома: The Summer Days & School Days Visual Collection и Summer Days Visual Guidebook.
After School's second Japanese tour, "Dress to SHINE", began on 21 November 2014 in Tokyo and ended on 24 November in Osaka. Второй Японский тур After School, «Dress to SHINE», начался 21 ноября 2014 года в Токио и завершился 24 ноября в Осаке.
Больше примеров...