Английский - русский
Перевод слова School

Перевод school с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Школа (примеров 5500)
With all due respect, Mr. Costello school is out. При всем уважении, М-р Костелло, школа кончилась.
The school cannot control what our children write on a public site. Школа не может контролировать, то что пишут наши дети на публичном сайте
This is my school now, Mom, the School of Hard Dads! Вот моя новая школа, Мам, Школа Крутых Пап!
Compulsory school 440 - 451 78 Обязательная школа 440 - 451117
It's a really really good school. Это действительно очень хорошая школа.
Больше примеров...
Школьный (примеров 885)
The school counselling centre at the Provincial School Board for Tyrol is open to all foreigners. Школьный консультационный центр, действующий при Школьном совете земли Тироль, открыт для всех иностранцев.
My mom ran for the school board when I was eight. Моя мама вступила в школьный совет, когда мне было восемь.
No school science project is worth going to jail for. Ни один школьный научный проект не стоит тюремного заключения.
Why would anyone want their afterlife to look like a terrible middle school birthday party? Кто захочет, чтобы его загробная жизнь была похожа на отстойный школьный день рождения?
Mr. Særlang, does the school party happen during field studies? Герр Сэрланг, а школьный вечер мы не пропустим?
Больше примеров...
Образование (примеров 2101)
The school currently has 500 students. В настоящее время в Училище получают образование 500 суворовцев.
This was the first school in the United States to offer higher education for women. Это была первая школа в Соединенных Штатах, где было организовано высшее образование для женщин.
The manner and form of inclusion must be dictated by the individual educational needs of the child, since the education of some children with disabilities requires a kind of support which may not be readily available in the regular school system. Способ и форма инклюзивного образования должны определяться индивидуальными образовательными потребностями ребенка, поскольку образование некоторых детей-инвалидов требует такой поддержки, которую обычная школьная система предоставить не готова.
Male children are still sent to school more frequently than female children are and parents are more likely to spend on books and education than for boys that of girls, who are expected to look after their parents in old age. Мальчиков по-прежнему посылают в школу чаще, чем девочек, и родители охотнее тратят деньги на книги и образование для мальчиков, чем для девочек, которые должны помогать своим родителям в преклонном возрасте.
Students who completed compulsory education in elementary school at a lower level than ninth grade or did not complete ninth grade successfully can receive expert preparation for an occupation at a trade school, which provides training in manual skills in non-demanding fields. Учащиеся, получившие в начальной школе обязательное образование ниже уровня девятого класса или не сдавшие экзамены за девятый класс, могут проходить подготовительные курсы для поступления в профессионально-техническое училище, где их учат ручному труду, не требующему особой квалификации.
Больше примеров...
Учебный (примеров 278)
For this reason a day of Holocaust remembrance has been introduced into Hungarian school curriculum. Именно поэтому день памяти жертв Холокоста был включен в учебный план венгерских школ.
Isn't this a school day? А сегодня разве не учебный день?
When I was a kid, I always liked the smell of toasted bread in the morning, of the plastic around my books when school started again, and the little pots of white glue... at school... Когда я был ребенком, я всегда любил запах поджаренного хлеба по утрам, запах обложек моих книг когда наступал новый учебный год, и запах белого клея из маленьких тюбиков... в школе...
The boat was then transferred to the Torpedo School as a training ship. Впоследствии крейсер был использован как учебный корабль Военно-морского училища.
Thus, it has had incorporated in the general school curriculum subjects such as Odobnoma (conduct) and Jamiyatshinosi (civics). В этой связи в учебный план общеобразовательных школ включены такие предметы как "Одобнома (Поведение)" и "Джамиятшиноси (Обществоведение)".
Больше примеров...
Училище (примеров 662)
I think the only thing is boarding him at a priest's school... or a military school, to see if he improves. Думаю, остаётся одно: отдать в семинарию или в военное училище, чтоб хоть чему-то научился.
Superior Course on Strategy and Course on Prospective at the Superior School of War of the Army. Высшие курсы по вопросам стратегии и курсы по перспективам на будущее при Высшем военном училище сухопутных войск.
In the early 1950s, the construction of the new "Engels-2" airport with a concrete runway with a length of 3 km and a width of 100m was begun, and therefore, by September 1954 the Engels school was moved to the city of Tambov. В начале 1950-х годов началось строительство нового аэродрома «Энгельс-2» с бетонной взлётно-посадочной полосой длиной свыше 3 км и шириной 100 м, в связи с чем к сентябрю 1954 года училище из Энгельса было перебазировано в город Тамбов.
In 1961, he graduated from the Rzhevskoe Railway School, after which he got a job as a foreman for repairing the track at the station of the Kolsky District of the Murmansk Oblast. В 1961 году окончил Ржевское железнодорожное училище, после чего устроился бригадиром по ремонту пути на станции Выходной Кольского района Мурманской области.
A number of other post-secondary institutions are available on Rarotonga including the Hospitality and Tourism Training Centre, University of the South Pacific, and a Nursing School. 10.20 На острове Раротонга имеются несколько других учреждений системы продолженного среднего образования и высшего образования, в том числе Учебный центр гостиничного и туристического бизнеса (УЦГТ), Южнотихоокеанский университет и Медицинское училище.
Больше примеров...
Колледж (примеров 681)
The school intends to apply for regional accreditation. Колледж претендует на получение региональной аккредитации.
Sasha goes back to school, Smith College, for her degree in social work. Саша снова идёт учиться в Колледж Смит, получать степень в социологии.
Driving her back up to school. Отвезу ее в колледж.
I got into u. C.L. A. Medical school. Меня приняли в медицинский колледж при УКЛА (Университет Калифорнии в Лос-Анджелесе).
Harvard, Kennedy School of Government, Управленческий Колледж в Гарварде.
Больше примеров...
Учеба (примеров 40)
You must be busy with school work. У тебя, наверное, столько дел, учеба...
When school start, I'll be selling it for three times that. Когда начнется учеба, цены будут втрое выше.
You know it cost us $60,000 to put you in that school? Ты ведь в курсе, что твоя учеба стоила нам $60000?
She asked for our help, and I said no for once, because I'm working really know, trying to stay in the bubble of... of work and school and... you know, this. Она попросила о помощи, и я в кои-то веки сказал нет, потому что я очень стараюсь... знаешь ли, жить в своей скорлупе... Работа, учеба и это.
School's not important. Учеба не так важна.
Больше примеров...
Учиться (примеров 773)
You can go to school and study. Ты сможешь пойти в школу, учиться.
So we're just trying to get him to stay in school. Так что мы пытаемся убедить его продолжать учиться.
It would be really cool to hang out or whatever before I go to school. Было бы круто потусоваться вместе перед тем, как я поеду учиться.
At 22 after difficultiesin school, Cyrus went to the university, to study economics. В 22 года, наконец окончив школу, Сирус начал учиться торговле в университете.
Most of them use the money to send their children to school and sometimes buy zinc (roofing sheets) to roof their houses instead of living under thatched roofs that leak seriously whenever it rains. На эти деньги большинство из них отправляют детей учиться и иногда покупают оцинкованные кровельные листы, которые они используют вместо тростника для покрытия крыш, поскольку тростниковые крыши сильно протекают во время дождя.
Больше примеров...
Обучение (примеров 1822)
Families with migrants working abroad tend to be more likely to send their children to school, using cash from remittances to pay school fees and other costs. Семьи с мигрантами, работающими за границей, скорее будут посылать детей в школу, используя наличные средства из денежных переводов для покрытия платы за обучение и других расходов.
In 2004, CRC was concerned that pregnant teenagers did not generally continue their education and were often forced to leave school and had recommended that Antigua and Barbuda provide education opportunities for them. В 2004 году КПР был обеспокоен тем, что беременные подростки, как правило, не продолжают обучение и нередко оказываются вынужденными бросить школу, и рекомендовал Антигуа и Барбуде предоставить им возможности для продолжения обучения.
Institutions in charge of the education and training of the police (secondary police school, police college, the unit for additional training at the police academy, police and security faculty) pay considerable attention to topics connected with the observation of fundamental human rights and freedoms. Учреждения, отвечающие за обучение и профессиональную подготовку сотрудников полиции (средняя полицейская школа, полицейский колледж, подразделение дополнительной подготовки в полицейской академии, преподаватели в органах полиции и безопасности), уделяют особое внимание вопросам, связанным с соблюдением основных прав человека и свобод.
The School Fee Abolition Initiative, in which UNICEF collaborates with the World Bank and the Association for the Development of Education in Africa, has supported efforts in 23 countries. В рамках инициативы по отмене платы за школьное обучение, в реализации которой ЮНИСЕФ поддерживает сотрудничество со Всемирным банком и Ассоциацией за развитие образования в Африке, была оказана поддержка усилий в 23 странах.
Al-Zahra School focuses on the growth, development and education of girls, while the Al-Sadiq School focuses on the growth, development and education of boys, which currently caters to 400 student but boasts the capability of serving 550 students. В школе «Аль-Захра» основное внимание уделяется росту, развитию и обучению девочек, а в школе «Аль-Садик» в настоящее время воспитывается и обучается 400 мальчиков, но руководство школы утверждает, что может обеспечить обучение 550 учащихся.
Больше примеров...
Факультет (примеров 284)
Presenter: Professor Peter Pauly, Rotman School of Management, University of Toronto Докладчик: профессор Питер Поли, факультет управления им. Ротмана, Торонтский университет
The Kocaeli Faculty of Engineering and the Kocaeli Vocational School were separated from the university to be restructured as Kocaeli University. Кроме того инженерный факультет в Коджаэли и профессиональная школа в Коджаэли были отделены от нового университета, чтобы после реорганизации создать новый университет - Университет Коджаэли.
October 2002 organized a program at Fordham University School of Law, New York City, on Afghan women and their new legal status one year after 11 September 2001. Октябрь 2002 года: Фордхэмский университет, факультет права, Нью-Йорк, организация программы по положению афганских женщин и их новому правовому статусу год спустя после 11 сентября 2001 года.
Presentations will be made by Professor Paul Krugman, School of Public and International Affairs, Princeton University; and Professor Jagdish Bhagwati, Arthur Lehman Professor of Economics, Columbia University. С докладами выступят профессор Поль Кругман, факультет государственных и международных дел Принстонского университета, и профессор Джагдиш Бхагвати, лауреат премии им. Артура Лимана в области экономики, Колумбийский университет.
University of Dayton School of Law. Факультет права Дейтонского университета.
Больше примеров...
Университет (примеров 761)
In 1953, while still enrolled in undergraduate school, Fry took a job at 3M (then called Minnesota Mining and Manufacturing Company) as a new product development researcher. В 1953 году, в то же время, когда поступил в университет, Фрай устроился на работу в 3М (тогда компания называлась Minnesota Mining и Manufacturing Company) в качестве инженера-разработчика новых продуктов.
University of Connecticut, School of Law, USA Коннектикутский университет, Школа права, США
Presenter: Professor Peter Pauly, Rotman School of Management, University of Toronto Докладчик: профессор Питер Поли, факультет управления им. Ротмана, Торонтский университет
He taught at the University of Rochester from 1972 to 1974, before returning to the University of Chicago as Associate Professor in the Graduate School of Business in 1974-75. Он преподавал в Университете Рочестера с 1972 по 1974 гг. перед тем, как вернуться в Университет Чикаго в качестве адъюнкта-профессора Высшей Школы Бизнеса в 1974-75 гг.
Ph.D., Statistics, University of Liverpool, 1976; M.Sc., Statistics, London School of Economics, 1968; B.Sc., Economics/Statistics, University of Ghana, 1966. Доктор философии, статистика, Ливерпульский университет, 1976 год; магистр наук, статистика, Лондонская школа экономики, 1968 год; бакалавр наук, экономика и статистика, Университет Ганы, 1966 год.
Больше примеров...
Институт (примеров 329)
To improve the quality of the training of personnel, including women, a graduate school was founded in the Office of State Employees of the Republic of Tajikistan in 2009. Для улучшения качества подготовки кадров, в том числе и женщин, с 2009 года образован институт магистратуры при Управлении госслужащих РТ.
Academics provide occasionally courses on human rights education in teacher training centres, and the Institute of Peace (Thessaloniki) has organized courses on human rights issues throughout Greece since 1987 in cooperation with school advisers. В центрах по подготовке учителей периодически проводятся учебные курсы по аспектам образования в области прав человека, а с 1987 года Институт мира (в Салониках) совместно со школьными кураторами организует учебные курсы по правам человека на всей территории Греции.
In the same year, the Croatian Institute for Public Health participated in the implementation of the European School Survey Project on Alcohol and Other Drugs. В том же году Хорватский институт здравоохранения принял участие в осуществлении Европейского проекта по опросу учащихся школ на тему потребления алкоголя и наркотиков.
These include the HEART Academies, the Vocational Training Centres (VTCs), the Vocational Training Development Institute (VTDI), the Jamaican German Automotive School (JAGAS), numerous community-based training programmes, and on-the-Job training programmes for apprentices and school leavers. К ним относятся училища ХАРТ и центры профессионально-технической подготовки (ЦПТП), Институт развития профессионально-технического образования (ИРПТО), Ямайско-немецкая школа автомобилестроения (ЯНША), многочисленные местные программы профессиональной подготовки и программы обучения без отрыва от производства для учеников и выпускников школ.
Although more girls are enrolled in post secondary training institutions, they remain traditionally clustered in female oriented schools such as the Seychelles Tourism Academy, the National Institute of Health and Social Studies, and the School of Education. Хотя все больше девушек зачисляется после окончания школы в профессиональные учебные заведения, они по-прежнему традиционно группируются в учебных заведениях, куда обычно поступают представители женского пола, например, они идут учиться в Сейшельскую академию туризма, Национальный институт медицинских и социологических наук и Школу педагогики.
Больше примеров...
Занятия (примеров 621)
Greater numbers of indigenous teachers can be critical in encouraging school attendance, especially if classes are taught in indigenous languages. Увеличение численности учителей из представителей коренных народов может иметь решающее значение в деле стимулирования посещения школ, особенно если занятия проводятся на языках коренных народов.
Greedy-guts. Did I tell you that Mum's starting a school, Daddy? Папочка, я тебе уже говорила, что мама начинает занятия в школе?
This should include establishing daily routines of family and community life, opportunity for expression and structured activities such as school, play and sports; Эти меры должны включать налаживание повседневной семейной и общинной жизни, создание возможностей для самовыражения и проведение организованных мероприятий, таких, как учеба в школе, игры и занятия спортом;
And you really started boycotting school. Ты начал прогуливать школьные занятия.
In Ayoma, Kitgum District, the reopening of the school has been delayed due to UPDF occupation of the school facilities. В Айоме, округ Китгум, по причине занятия школьных помещений военнослужащими УПДФ были перенесены сроки возобновления работы школы.
Больше примеров...
Учебное заведение (примеров 142)
The school invites young people from conflict-affected societies to gather and reflect on the past in order to prevent further atrocities. Это учебное заведение предоставляет молодежи из затронутых конфликтами обществ возможность собраться вместе и поразмыслить о событиях прошлого для недопущения новых кровавых преступлений.
well, you've picked a fine school. ну, ты выбрал прекрасное учебное заведение.
It is increased if the school is attended by pupils with medical disabilities, the school received a good evaluation from the Czech Schools Inspection and in other cases set out in the decree. Размеры субсидий увеличиваются, если учебное заведение посещают учащиеся-инвалиды и оно получает хорошую оценку Чешской инспекции учебных заведений, а также и в других случаях, оговоренных в постановлении.
Furthermore, Mrs. Ofume applied to receive an emergency trial in the Supreme Court of Nova Scotia, which would have allowed her to return to school before the semester was over if the Court agreed to rescind her dismissal. Помимо этого, г-жа Офуме ходатайствовала о срочном рассмотрении ее дела в Верховном суде Новой Шотландии, что позволило бы ей вернуться в учебное заведение до окончания семестра, если бы Суд вынес решение о незаконности ее отчисления.
Escuela Nacional de Inteligencia (National Intelligence School, ENI) is the national intelligence academy of the Argentine Republic. Национальная школа разведки (исп. Escuela Nacional de Inteligencia, ENI) - учебное заведение Аргентины, ведущее подготовку кадров для национальных спецслужб.
Больше примеров...
Направление (примеров 57)
Since the rise of evolutionary psychology, another school of thought, Dual Inheritance Theory, has emerged in the past 25 years that applies the mathematical standards of Population genetics to modeling the adaptive and selective principles of culture. С развитием эволюционной психологии, в последние 25 лет появилось еще одно направление - дуальная теория наследования (Dual inheritance theory, DIT), которая применяет математические стандарты популяционной генетики для моделирования адаптивных и селективных принципов культуры.
One school of thought, favoured by many United Nations agencies and the gender focal point is that the United Nations should enter into a dialogue with the Taliban authorities and work towards incremental change with minimum confrontation. Одно направление, за которое ратуют многие учреждения системы Организации Объединенных Наций и координатор по гендерным вопросам, состоит в том, что Организации Объединенных Наций следует вступить в диалог с властями "Талибана" и стремиться к постепенному улучшению положения при минимальной конфронтации.
It provided cash transfers to chronically poor households conditional upon certain behaviours, including attending health clinics and sending children to school. Она обеспечивала переводы наличных средств хронически бедным домашним хозяйствам при том условии, что они будут демонстрировать определенные виды поведения, включая посещение медицинских клиник и направление детей в школы.
Use of part of the assistance provided by international organizations to encourage families to send their daughters to school to acquire skills and vocational qualifications that will enable them to earn income and enjoy a higher a standard of living. Направление части поступающей от международных организаций помощи на цели поощрения семей к тому, чтобы отдавать своих дочерей в школу, и обучения их навыкам и ремеслам, которые обеспечат рост доходов и повысят уровень жизни семей.
Another measure is the serious effort being made to allow students whose household registration is rural to sit school entrance examinations in the areas to which they have migrated. Второе направление усилий - предоставление детям, имеющим сельскую прописку, возможности сдавать вступительные экзамены в школах и вузах в городах по месту работы родителей.
Больше примеров...
Стая (примеров 10)
A school of dolphin five hundred strong. Стая дельфинов численностью около 500 особей.
We were out on the ocean, sailing, and a school of dolphins swam up all around us. Мы вышли в океан, плавали под парусом, и стая дельфинов плавала вокруг нас.
I'm going deeper past the wrinkled rocks and dark seaweed toward a deep blueness where a school of silver fish wait. Я погружаюсь мимо подводных скал и темных водорослей, на самую глубину, где меня ждет стая серебряных рыбок.
That was actually caused by a school of parrot fish that had started eating it, though luckily, they lost interest before killing it. Их нанесла стая рыб-попугаев, которые начали его есть, но, к счастью, потеряли к нему интерес до того, как уничтожить.
That was actually caused by a school of parrot fish that had started eating it, though luckily, they lost interest before killing it. Их нанесла стая рыб-попугаев, которые начали его есть, но, к счастью, потеряли к нему интерес до того, как уничтожить.
Больше примеров...
School (примеров 616)
She studied in Ansan Byeolmang Middle School and attended School of Performing Arts Seoul. Она училась в средней школе Ансана (Ansan Byeolmang Middle School) и посещала Школу Исполнительных Искусств Сеула (Seoul Performing Arts High School).
During the years 1904-1913, he edited the magazine "School Reform". На протяжении 1904-1913 годов был редактором журнала «School Reform».
After the war he continued his studies in Nottingham under Arthur Spooner, and became a teacher at Repton School. После войны он продолжил учиться в Ноттингеме под руководством Артура Спунера (Arthur Spooner) и стал учителем в школе Рептон (Repton School).
It has been speculated that an English version Magic School Lunar! would be called "Lunar 3", but this has been proven false as well. Было предположение, что английская версия игры Magic School Lunar! будет переименована в Lunar 3, но в итоге оказалось, что это всего лишь слухи.
At the age of 17, he was selected to attend the 1984 New York State Summer School of the Arts in Saratoga Springs, where he met his future collaborators Bennett Miller and Dan Futterman. Твёрдо решив стать актёром, в 17 лет он поступил в школу New York State Summer School of the Arts в Саратога-Спрингс, где познакомился с Беннеттом Миллером и Дэном Фаттерманом.
Больше примеров...