Английский - русский
Перевод слова School

Перевод school с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Школа (примеров 5500)
A composite school provides both primary and secondary education and may not provide the full range of year levels to older students. Смешанная школа предоставляет возможность получить как начальное, так и среднее образование, и может не обеспечивать учащимся старших классов полные учебные курсы.
That school they had him in? А та школа, в которой он учился?
School Administration: Al-Hikmah Girls' Secondary Школа: Эль-Хикмайская подготовительная школа для девочек
Well, how about school? Ну, а как же школа?
(b) Childhood and school Ь) Дети и школа
Больше примеров...
Школьный (примеров 885)
I trolled her online school chat rooms. Я залез в ее школьный чат.
That's what the school board would like to find out. Это и хочет выяснить школьный совет.
I watched this... this woman as she put her little boy on... on the school bus. Я смотрела на эту... эту женщину, как она посадила своего маленького мальчика в... в школьный автобус.
A "tree day", when songs were sung to trees, rivers and nature, had been in the Costa Rican school calendar since the end of the nineteenth century. «День дерева», когда исполняются песни о деревьях, реках и природе, включается в школьный учебный план в Коста-Рике начиная с конца XIX века.
Because it was felt that a school day would last at least eight hours, and you wanted the child to have the ability to use the laptop for at least one full day without having to recharge it. Потому что школьный день длится восемь часов, и хочется, чтобы у ребёнка была возможность использовать ноутбук целый день без подзарядки.
Больше примеров...
Образование (примеров 2101)
She received her education at a convent school in England and a finishing school in Switzerland. Она получила образование в монастырской школе Англии и в высшей школе в Швейцарии.
The Committee also reiterates its concern that human rights education is still not explicitly part of school curricula throughout the State party. Комитет также повторяет свою обеспокоенность в отношении того, что образование в области прав человека по-прежнему не включено непосредственно в программу школьного обучения на всей территории государства-участника.
On girls' education, the Regional Director for Eastern and Southern Africa stated that it was not only important to get them into school, but that it was also a factor in determining how a country developed. По вопросу об образовании девочек Региональный директор для восточной и южной части Африки заявил, что важно не только организовать посещение девочками школ; образование девочек является фактором, определяющим степень развития страны.
Please indicate whether any study has been carried out on the impact on girls' right to education following the Government's decision to ban the wearing of head scarves in school settings. Просьба сообщить, проводились ли какие-либо исследования по вопросу о том, сказалось ли решение правительства запретить ношение головных платков в учебных заведениях на праве девочек на образование.
Children with involved parents, regardless of their income or background, are more likely to attend school regularly, have better social skills, earn high grades and go on to post-secondary education. Вероятность того, что дети будут регулярно посещать школу, иметь лучшие социальные навыки, получать высокие оценки и продолжать свое образование после окончания средней школы, более высока в случае активно вовлеченных родителей, независимо от их доходов или происхождения.
Больше примеров...
Учебный (примеров 278)
No diploma was awarded for the 1988-89 academic year because of the nationwide strikes that invalidated the school and university years. По окончании 1988/1989 учебного года дипломы не выдавались из-за забастовок, сделавшими недействительным этот учебный год по всей стране.
Then the school ship, then catering school in Switzerland. Потом учебный корабль, потом кулинарная школа в Швейцарии...
All these months I've been calling for you... building a house, and waiting for school to let out. Все эти месяцы я заходил за тобой... я строил дом и ждал, пока закончится учебный год
School hasn't even started yet, honey. Учебный год едва начался, дорогая.
School curricula are developed to promote tolerance and respect for diversity, with a curriculum on world citizenship to educate future responsible citizens. Школьные учебные планы разрабатываются так, чтобы поощрять терпимость и уважение многообразия, а учебный курс по общемировой гражданственности призван воспитывать будущих ответственных граждан.
Больше примеров...
Училище (примеров 662)
well, the military school is a fact... Ну, а кадетское училище - это факт...
Graduated from the Kiev Higher Radio Engineering School of Air Defence (1980). Образование: высшее - Киевское высшее инженерное радиотехническое училище противоздушной обороны войск ПВО (1980).
Since 1938, the island has been the home of the Brazilian Naval School, under the responsibility of the Brazilian Navy. С 1938 года на острове расположено Бразильское военно-морское училище, находящееся под управлением Военно-морских сил Бразилии.
In 1981 she graduated from the Dzhemal Dagestan art school. В 1981 году оканчила Дагестанское художественное училище имени Джемала.
He applied to Kalinin Suvorov Military School, but failed the admissions exam. Подавал документы для поступления в Калининское Суворовское военное училище, но не прошёл по конкурсу.
Больше примеров...
Колледж (примеров 681)
Her roommate also attends the same school. Её соседка по комнате ходит в тот же колледж.
I'm trying to save up for school but it's hard. Я пытаюсь накопить на колледж, но это трудно.
And that probably means you're going to have several choices by next spring because that's a tough school to get into. И это, вероятно, означает, что ты сможешь рассмотреть несколько вариантов до следующей весны, потому что в этот колледж попасть очень тяжело.
He held the church's first worship service in the cafeteria of Kathleen Mitchell Elementary School in College Park, with eight people in attendance. Первую церковную службу, на которой присутствовали 8 человек, он провел в 1986 году, в кафе начальной Школы Кэтлин Митчел в Колледж Парке.
He was educated at Giggleswick School and studied law for two years at university, then dropped out to participate in amateur dramatics and attend Rose Bruford College. Получил образование в школе Гиглсвика и изучал право в течение двух лет в университете, затем бросил участвовать в любительской драматургии и посещать колледж Роуз Бруфорд.
Больше примеров...
Учеба (примеров 40)
I just wish that school would never start. Я бы очень хотел, чтобы учеба никогда не начиналась.
It's because of going back to school. Это из-за того, что учеба снова началась.
My dad's got plenty of cash, school's kind of a breeze, I get straight A's. У моего папаши куча денег, учеба - просто пустяк, у меня только твердые пятерки.
How are you getting on at school? Как идет твоя учеба?
Doesn't he go to school? А как же учеба?
Больше примеров...
Учиться (примеров 773)
I go to school because I want to learn. Я хожу в школу, потому что я хочу учиться.
At present, school is mandatory from the age of 4 and special attention is being paid to dealing with the problem of dropouts. На сегодняшний день все дети, достигшие четырехлетнего возраста, обязаны учиться в школе, и особое внимание при этом уделяется проблеме прервавших обучение детей.
A summer with the Royal School of Dramatic Arts. Люди должны учиться у тебя! - Дай мне отдохнуть...
And nothing could make us happier or prouder than to wear our mom's wedding dress to school. Мы будем стараться учиться хорошо Чтобы оправдать их труд Чтобы отблагодарить маму за ее любовь и заботу, ко мне и моим сестрам
The elder Bennett was influenced in his ideas of education by the writings of the Swiss philosopher and educational reformer Johann Heinrich Pestalozzi, and in the winter of 1841-1842, he took his family to Switzerland so that his children could study at the Pestalozzian School at Appenzell. Под влиянием теории элементарного природосообразного воспитания и обучения педагога-гуманиста Иоганна Песталоцци, Уильям Беннетт зимой 1841-1842 гг., едет Швейцарию для того, чтобы его дети могли учиться в школе Песталоцци в Аппенцеле.
Больше примеров...
Обучение (примеров 1822)
Families were increasingly indebted and could no longer pay school or university fees, leading many children and students to drop out. Семьи все чаще оказываются неспособными расплатиться с долгами и не могут вносить плату за обучение в школе или университете, в связи с чем многим школьникам и студентам приходится бросать учебу.
In many countries education reform includes abolishing or reducing school fees and providing exemption to targeted groups, as well as free school books for all or targeted groups. Во многих странах реформа сферы образования включает в себя отмену или уменьшение платы за школьное обучение и предоставление соответствующих изъятий целевым группам, а также бесплатных школьных учебников всем или целевым группам.
I still have a lot of med school debt, and my parents need help with their mortgage. У меня еще долг за обучение в меде, и родителям нужна помощь с ипотекой.
The school entrance rate for girls has increased during the last quarter of a century at all levels of education. Статистических данных, позволяющих определить уровень расходов учащихся на обучение в зависимости от типов школ, не имеется.
Ms. Saura emphasized the example of study grants allocated to students of African descent that allowed them to start and complete their studies, and encouraged adults of African descent to finish study programmes even if they no longer attended school. Г-жа Саура обратила особое внимание на пример выделения грантов на учебу для студентов африканского происхождения, что позволяет им начать и закончить свое обучение и поощряет взрослых из числа лиц африканского происхождения завершить свою программу обучения, даже если они бросили школу.
Больше примеров...
Факультет (примеров 284)
In 1958 he graduated from a children's art school in drawing, painting, sculpture and the history of art, and began studying in the faculty of painting at the Leningrad Repin Institute of Arts. В 1958 году окончил детскую художественную школу по рисунку, живописи, скульптуре, истории искусств, и поступил на факультет живописи в Ленинградскую академию художеств.
It consists of five faculties: Faculty of Natural Sciences and Mathematics, Faculty of Humanist Sciences and Arts; Faculty of Economy; Faculty of Law and a Centre for Polytechnic Studies, as a higher vocational school. Этот университет насчитывает пять факультетов: факультет естественных наук и математики, факультет гуманитарных наук и искусств, факультет экономики, факультет права и центр политехнических исследований, являющийся высшей профессионально-технической школой.
The first theatre faculty in Romania begins its activity in 1834 within the Philharmonic School. Первый театральный факультет в Румынии начал свою деятельность в 1834 году при филармонической школе.
Director School of Law, Division of Education, 1982-1984. Директор Юридический факультет, учебная часть, 1982-1984 годы
While asked by Professor Iurie Lealicov, who interviewed the applicants to the Department, why she has chosen this Department, she explained that thanks to her school teacher she fell in love with chemistry. Во время собеседования с абитуриентами химического факультета профессор Юрий Сергеевич Ляликов спросил её, почему она выбрала именно химический факультет, и Юлия объяснила ему, что благодаря школьной учительнице она влюбилась в химию.
Больше примеров...
Университет (примеров 761)
An important criterion for admission is senior middle school grades, although political criteria are also major factors in selection. Важным критерием для поступления в университет являются отметки старшей средней школы, хотя политический критерий не менее значим при отборе.
During this period, the university also established the School of Administration in 1953, the School of Education in 1954, and the Division for Continuing Education in 1958. За этот период университет также создал школу администрации в 1953 году, школу образования в 1954 году и отдел непрерывного образования в 1958 году.
Tulane undergrad, Yale School of Law, Ten years at McKinley, Barrett and Skiff. Закончила Тулейнский университет, юридический в Йельском, 10 лет работы в "МакКинли, Баррет и Скиф".
Professor of Human Rights, Director of the Netherlands Institute of Human Rights and Director of the Netherlands School of Human Rights Research, Utrecht University (1998 - 2008). Преподаватель права прав человека, Директор Нидерландского института прав человека и Нидерландской школы исследований в области прав человека, Утрехтский университет (1998-2007 годы).
MBA in International Management, Thunderbird School of Global Management, United States of America (2006); MSc in Macroeconomic Policy, University of Bratislava (1996). Магистр делового администрирования в области международного менеджмента, Школа глобального менеджмента «Тандерберд», Соединенные Штаты Америки (2006 год); магистр наук в области макроэкономической политики, Братиславский университет (1996 год).
Больше примеров...
Институт (примеров 329)
Academics occasionally provide courses on human rights education in teacher training centres, and the Institute of Peace (Thessaloniki) has organized courses on human rights issues throughout Greece since 1987 in cooperation with school advisers. Курсы по преподаванию прав человека существуют при университетских учебных центрах, а Институт мира (Салоники) с 1987 года организует курсы по вопросам прав человека по всей Греции в сотрудничестве со школьными советами.
You go back to school. Ты вернёшься в институт.
Carabinieri Officers School: Since September 1st, 2000, the Institute of Professional and Legal Military Studies has been included within the officers school, where human rights law is considered under the programme of military international law. Академия карабинеров: 1 сентября 2000 года был создан Институт подготовки специалистов и военно-правовых исследований, где права человека изучаются в рамках курса международного военного права.
And we wouldn't be able to get through med school if we didn't have each other's backs. (GUNSHOTS FIRING) И мы не сможем преодолеть медицинский институт, если мы не будем прикрывать друг-друга.
Since then, we've sent each other holiday cards and greetings, when I got married or when he graduated from Polytechnic School. С тех пор обменивались поздравлениями по разным случаям - когда я замуж вышла, когда он Политехнический институт закончил.
Больше примеров...
Занятия (примеров 621)
I live here, and I go to school here occasionally. Я тут живу, хожу на занятия время от времени.
With the help of the teachers, it was possible to set up four libraries around the barrios, purchase school books, hire tutors, provide classes for parents and start a reading programme for children and adults. При помощи учителей ей удалось открыть четыре местных библиотеки, закупить школьные учебники, нанять репетиторов, организовать занятия для родителей и начать программу обучения чтению для детей и взрослых.
WFP: Provide school meals to 23 million children in 45 African countries who attend School hungry by 2013 in cooperation with NGOs and national governments МПП: организация к 2013 году школьного питания для 23 млн. детей в 45 африканских странах, которые приходят на школьные занятия голодными, в сотрудничестве с НПО и национальными правительствами
School teachers - in 2010 qualified persons organized training sessions for students; школьных учителей - в 2010 году квалифицированные специалисты проводили учебные занятия для учащихся;
Kakeru ends up not attending school for the next two weeks. Это заканчивается тем, что Какэру пропускает занятия в течение следующих двух недель.
Больше примеров...
Учебное заведение (примеров 142)
In 2001/2002, only 45% of the population of between 6 and 24 years of age attended a school or a university. В 2001/2002 году только 45 процентов населения в возрасте от 6 до 24 лет регулярно посещали школу или высшее учебное заведение.
The community is responsible for providing a portion of school supplies and may give a subsidy to cover transportation costs for students who cannot find an education establishment of their choice within a reasonable distance of their place of residence. Сообщество отвечает за обеспечение части принятого школьного оборудования и может предоставлять субсидии для оплаты расходов на транспорт для тех учащихся, которые не могут найти подходящее для них учебное заведение на разумном расстоянии от места своего проживания.
Furthermore, Mrs. Ofume applied to receive an emergency trial in the Supreme Court of Nova Scotia, which would have allowed her to return to school before the semester was over if the Court agreed to rescind her dismissal. Помимо этого, г-жа Офуме ходатайствовала о срочном рассмотрении ее дела в Верховном суде Новой Шотландии, что позволило бы ей вернуться в учебное заведение до окончания семестра, если бы Суд вынес решение о незаконности ее отчисления.
Percentage of children back in school or at a learning facility within six weeks after being affected by an emergency (restoring right to learning). Доля детей, возвращающихся в школу или учебное заведение в течение шести недель после того, как они пострадали от чрезвычайной ситуации (восстановление права на обучение)
A school of orthotics and prosthetics has been established in Cambodia. В Камбодже было создано учебное заведение по подготовке специалистов в области биопротезирования и протезирования.
Больше примеров...
Направление (примеров 57)
Pupils are free to choose their own path for specialized and vocational secondary education - whether at an academic science or arts-oriented school or at a vocational college. Направление среднего специального, профессионального образования - академический лицей или профессиональный колледж - выбирается учащимися добровольно.
The "essential package" of 12 school-based interventions was established with UNESCO, UNICEF, WHO and other partners and is based on the Focusing Resources on Effective School Health framework. В сотрудничестве с ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ, ВОЗ и другими партнерами было положено начало осуществлению комплекса мер, включающего 12 осуществляемых на базе школ мероприятий, в соответствии с рамочной программой «Направление ресурсов на эффективную охрану здоровья школьников».
Focus Area 3: School Environment (identification of learning barriers of Greek repatriated and migrant students; development of appropriate counselling support programmes for these students; identification and addressing of school drop-out rates, development of school-home liaison); направление З: школьная среда (выявление препятствий, с которыми приходится сталкиваться в процессе обучения учащимся из числа репатриированных греков и мигрантов; разработка программ оказания соответствующей консультативной поддержки таким учащимся; выявление реальных масштабов и решение проблемы школьного отсева; расширение контактов между семьей и школой);
The project "School of Photography" is developing a new direction, that of a wedding photography school. Проект Школа фотографии развивает новое направление - свадебную фотошколу.
In the course of the 2001-2002 and 2002-2003 school cycles, a total of 4,291,000 school children were examined, of whom 1,628,000 were referred to their health unit; в ходе 2001/02 и 2002/03 учебных годов были проведены медосмотры в общей сложности 4291000 школьников, из которых 1628000 получили направление в медицинское учреждение;
Больше примеров...
Стая (примеров 10)
We were out on the ocean, sailing, and a school of dolphins swam up all around us. Мы вышли в океан, плавали под парусом, и стая дельфинов плавала вокруг нас.
You need like a school of fish that would swim in front of you like this. Какая-нибудь стая рыб, которая плыла бы впереди вас.»
I'm going deeper past the wrinkled rocks and dark seaweed toward a deep blueness where a school of silver fish wait. Я погружаюсь мимо подводных скал и темных водорослей, на самую глубину, где меня ждет стая серебряных рыбок.
School of manta ray in the cove? Стая скатов манта в бухте?
You need like a school of fish that would swim in front ofyou like this. Какая-нибудь стая рыб, которая плыла бы впередивас.»
Больше примеров...
School (примеров 616)
He grew up in New Milford, New Jersey, and Woodcliff Lake, New Jersey, and attended elementary school at the Solomon Schechter Day School of Bergen County. Джек вырос в Нью-Милфорде, Нью-Джерси и Вудклифф-Лейк, штат Нью-Джерси, и учился в начальной школе Solomon Schechter Day School округа Берген.
Rachel trained with the Royal Academy of Dance for 12 years and attended Claude Watson School for the Arts from grades 4 to 8. Рэйчел тренировалась в Королевской академии танца (англ. Royal Academy of Dance) в течение 12 лет и посещала школу искусств Клода Уотсона (англ. Claude Watson School for the Arts) 4 по 12 классы.
Joyfully, what is it becomes tradition and third year successively on the bank of the Elektrėnai water basin passes "OLD SCHOOL BIKERS RALLY" which will organise STANGERS MC and CRAZY IN THE DARK MC. Радостно, что это становится традицией и уже третий год подряд на берегу Электренайского водохранилища проходит "OLD SCHOOL BIKERS RALLY", который организуют STANGERS MC и CRAZY IN THE DARK MC.
In 1994 he transitioned to cars through the Skip Barber Racing School. В 1976 она была переименована в "Школу гоночного вождения им. Барбера" (Skip Barber Racing School).
He attended Severn School in Severna Park, Maryland, and The Principia in St. Louis, Missouri. Он посещал школу Северн (англ. Severn School) в Северна-Парке (штат Мэриленд) и школу Принципиа (англ. The Principia) в Сент-Луисе (штат Миссури).
Больше примеров...