Английский - русский
Перевод слова School

Перевод school с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Школа (примеров 5500)
It's the best girls' school in England. Это лучшая школа для девочек в Англии.
I don't think this school can handle another year of the rigby! Эта школа не переживет еще один год с Ригби!
Jay told me that he'd be getting a new roommate soon, but I was starting to think the school couldn't find anyone who could stand to live with him. Джей говорил, что у него будет новый сосед, хотя я не верила, что школа сможет найти кого-нибудь, кто сможет ужиться с ним.
Did you expect me to tell them about the bathhouse, so that tomorrow the whole school would know, that I spent the New Year's eve with some rogue? А что вы хотите, чтоб я рассказала им про баню? Чтоб назавтра вся школа говорила, что я встречаю Новый Год с каким-то проходимцем!
Well, how about school? Ну, а как же школа?
Больше примеров...
Школьный (примеров 885)
To pass a stopped school bus on a country road. It's never safe. А не определять когда безопасно объехать остановившийся школьный автобус на проселочной дороге.
The compulsory school age means any age from five to fifteen. Обязательный школьный возраст означает любой возраст от пяти до пятнадцати лет.
In 2000, the Colorado City Unified School District had more than 1,200 students. В 2000 году объединённый школьный округ Колорадо Сити насчитывал более 1200 учащихся.
The Pennsylvania Auditor General regularly audits the school district. Публичный школьный округ Мейсона регулярно занимает верхние места в рейтингах школьных округов штата.
If we may take an example from outside the sphere of production of material objects, a schoolmaster is a productive labourer when, in addition to belabouring the heads of his scholars, he works like a horse to enrich the school proprietor. Так, школьный учитель, - если позволительно взять пример вне сферы материального производства, - является производительным рабочим, коль скоро он не только обрабатывает детские головы, но и изнуряет себя на работе для обогащения предпринимателя.
Больше примеров...
Образование (примеров 2101)
The newly appointed Special Rapporteur on the right to education intends to consider in his reports the challenging issue of equal access of boys and girls to school. Вновь назначенный Специальный докладчик по вопросу о праве на образование намеревается рассматривать в своих докладах непростые вопросы равного доступа мальчиков и девочек к школьному образованию.
Lower family incomes will reduce the ability to meet any educational costs; they may also force families to take children out of school to supplement family earnings, either directly or indirectly. У семей с низким уровнем дохода сократятся возможности покрытия расходов на образование; семьи также, возможно, столкнутся с необходимостью забрать детей из школ для пополнения семейного бюджета, прямым или косвенным образом.
118.57 Take better consideration of the wishes of the child in pursuit of his/her education after the basic school cycle (Cape Verde); 118.57 обеспечить лучший учет пожеланий детей, желающих продолжить свое образование по окончании основного школьного цикла (Кабо-Верде);
It is this question of the right to education in its dimension of freedom that now needs to be considered. We deliberately leave aside the question of defining what is the subject of the obligation: Is it the school that is compulsory? Or only the education? Следовательно представляется необходимым изучить вопрос о праве на образование в аспекте его свободы Мы намеренно не рассматриваем здесь вопрос о делимитации объекта обязательства: является ли обязательной школа, или только воспитание, или только образование?
Most school leavers, especially early school leavers, make a living as self-employed workers in the informal economy. Большинство из тех, кто прекращает обучение в школе, в особенности тех, кто бросает ее, не завершив образование, находят средства к существованию в неформальном секторе на основе самозанятости.
Больше примеров...
Учебный (примеров 278)
Welcome to the first day of school everybody. Сегодня первый учебный день в нашей школе.
Incorporation of education for peace and instruction in human rights in school curricula; ввести в школьные программы уроки мира и учебный курс по правам человека;
A review of school textbooks, their publication and their presentation should be carried out by Panamanian educators; ∙ Провести пересмотр текстов школьных учебников, их переиздание и включение в учебный процесс в школах Панамы.
However, the Second Summer School for Social Statistics would be conducted in Siena in June 1999. Вместе с тем в июне 1999 года в Сиене будет проведен второй летний учебный семинар по социальной статистике.
The Government of Cuba also granted a further scholarship for Western Sahara at the International School of Physical Education and Sport for the 2004-2005 academic year, bringing the number of Saharan students in Cuba to 732. Кроме того, правительство Республики Куба предоставило одну новую стипендию Западной Сахаре для обучения в Международной школе физического воспитания и спорта на 20042005 учебный год, в результате чего число учащихся из Западной Сахары на Кубе достигнет 732 человек.
Больше примеров...
Училище (примеров 662)
She went to vocational school for accounting. Потом в профессиональное училище на бухгалтерский учёт.
He went to school, then graduated from the Mining College and began working at the mine. Учился в школе, затем окончил горнорудное училище и стал работать на шахте.
From 2009 the school has undergone renovations. С 2005 года училище вновь было возрождено.
Attended in an advanced studies from 1965 to 1966 in London Polytechnical School, majoring in English. В 1965-1966 годах прошел продвинутый курс обучения в Лондонском политехническом училище со специализацией - английский язык
Teaching at the Moscow school of painting, Levitan has influenced significantly the artistic development of Petrovichev, Joukovski, Byalynitsky-Byrulya and many other artists who later join the Union of Russian artists. Преподавая в Московском училище живописи, Левитан оказал сильное воздействие на художественное формирование Петровичева, Жуковского, Бялыницкого-Бируля и многих других художников, объединившихся впоследствии в Союз русских художников.
Больше примеров...
Колледж (примеров 681)
I always thought NYADA was a school for witches. Я всегда считал, что НЙАДИ - колледж для ведьм.
In order to become accredited, a school must meet three requirements. Чтобы получить лицензию, колледж должен отвечать З требованиям.
He was educated at the Holy Ghost School and by a private tutor in Basingstoke before going to Oriel College, Oxford. Он получил образование в школе Святого Духа и частного репетитора в городе Бейзингстоук, прежде чем идти в Колледж Ориел, Оксфорд.
Pharmacy school, next month. Медицинский колледж, в следующем месяце.
But this dropping out of school business, Но твоя затея бросить колледж...
Больше примеров...
Учеба (примеров 40)
I depend on that money to put my kid through school, to pay my bills. От этих денег зависит учеба моего ребенка и оплата моих счетов.
Okay, I know you're new to the whole school thing but you don't want Georgina as your friend. Ладно. Я понимаю, что для тебя вся эта учеба - это новое, но ты ведь не хочешь дружить с Джорджиной.
Wait, how was school today? Подожди, как сегодня прошла учеба?
Wait, how was school today? - Good good good good. Подожди, как сегодня прошла учеба? - Хорошо, хорошо, хорошо.
School, your apartment, having to get rid of your cat, Твоя учеба, Твоя квартира, То, что ты избавилась от своей кошки, Эти швы,
Больше примеров...
Учиться (примеров 773)
We go to school to learn. Мы ходим в школу, чтобы учиться.
Money's great, hours are flexible, and I can go to school in the daytime. Хорошие деньги, гибкий график, и я могу учиться днем.
On average, some 22 per cent of all children between 5 and 14 years of age in Asia are believed to be at work when they should be in school. Полагают, что в среднем около 22 процентов всех детей в возрасте от 5 до 14 лет в Азии работают в то время, когда они должны учиться.
your dad and me, and-and then... you, me and Dad, and then... just you and me, and now that you're off at school, it's just me. твой папа и я, потом... ты, я и твой папа, а потом... остались только ты и я, потом ты уехала учиться и я осталась одна.
Sarah and her siblings attended school in Taft; the family lived in a modern five-room cottage, and they owned an automobile. Сара, её братья и сестры, начали учиться в школе; семья стала жить в современном пятикомнатном коттедже, купили автомобиль.
Больше примеров...
Обучение (примеров 1822)
We'll be lucky if we don't have to sell one of ours to pay for mom's school. Нам повезет, если не придется продавать одну из наших, чтобы заплатить за мамино обучение.
I've been working here about a year, putting myself through school. Я работаю здесь около года, чтобы оплатить свое обучение.
The entire duration of education at the school consists of 4 years of bachelor studies and 2 years of master studies. Всего обучение на факультете состоит из 4 лет бакалавриата и 2 лет магистратуры.
Tokelau expressed interest in UNESCO support in the following key areas: school management and leadership; capacity-building in educational information systems; the development of teaching resources towards education for sustainable development; and literacy education for the adult population. Токелау была выражена заинтересованность в поддержке ЮНЕСКО в следующих ключевых областях: управление и руководство школой, создание потенциала в области образовательных информационных систем, разработка учебных материалов на пути к образованию в интересах устойчивого развития и обучение грамоте взрослого населения.
Moreover, whether girls stay in school is closely linked to institutional responses promoting improvement in the quality of education and developing an educational environment without risk or discrimination for girls and adolescents. С другой стороны, обучение девочек в школах тесно связано с принятием на институциональном уровне необходимых мер, направленных на улучшение качества образования и создание образовательной среды, безопасной и недискриминационной для девочек и девушек-подростков.
Больше примеров...
Факультет (примеров 284)
The internship is your ticket into medical school. Эта стажировка - твой пропуск на медицинский факультет.
September 1987 to July 1990: Major of theoretical Linguistics, Department of Linguistics, Graduate School, Chinese Academy of Social Sciences. MA Degree. Сентябрь 1987 года - июль 1990 года: специалист по теоретической лингвистике, факультет лингвистики, аспирантура, Китайская академия общественных наук, степень магистра.
Virginia School of Law, Center for Ocean Law and Policy, Charlottesville, United Виргинский факультет права, Центр морского права и политики, Шарлотсвиль,
In 1942, Bonica graduated medical school and married Emma, his sweetheart, whom he had met at one of his matches years before. В 1942 году Боника закончил медицинский факультет и женился на Эмме, своей возлюбленной, которую он встретил на одном из матчей несколько лет назад.
Stanford University Medical School. Стендфорд, медицинский факультет.
Больше примеров...
Университет (примеров 761)
The school put the kibosh on my little artistic experiment. Университет прикрыл мой маленький художественный эксперимент.
Unable to find work in the hallowed halls of government writing reports nobody would ever read, our young misfit goes back to school again. Не сумев найти работу в правительственных коридорах по написанию бумажек, которые никто не читает, наш паренек снова вернулся в университет.
Deep in Hubei Province this old woman knew the best school in the United States. Даже в провинции Хубей старая женщина и то знает самый лучший университет в Штатах
The University of Buffalo was founded on May 11, 1846, as a private medical school to train the doctors for the communities of Buffalo, Niagara Falls, and surrounding villages. Университет Буффало был основан 11 мая 1846 года как частная медицинская школа для обучения докторов для общин Буффало, Ниагара-Фоллс и окружающих их деревень.
In January 2008, the university announced its merger with the Henley Management College to create the university's new Henley Business School, bringing together Henley College's expertise in MBAs with the University's existing Business School and ICMA Centre. В январе 2008 года университет объявил о своем слиянии с Колледжем менеджмента Хенли для создания новой бизнес-школы Хенли при университете, объединившей опыт Хенли-колледжа в области MBA с существующей в университете бизнес-школой и Центром ICMA.
Больше примеров...
Институт (примеров 329)
I mean, I did - I did go to medical school. В смысле, я закончил... я закончил медицинский институт.
University of Chile, Institute of International Relations; School of Diplomacy of the Ministry of Foreign Affairs. Институт международных отношений Чилийского университета; Дипломатическая академия министерства иностранных дел.
Guest Lecturer, International Graduate Law Program, School of Advanced International Studies (SAIS), Johns Hopkins University, Washington, D.C., April 1998 (An Overview of the Activities of the World Bank Administrative Tribunal) Лектор по приглашению, Международная программа для выпускников юридических факультетов, Институт передовых международных исследований (ИПМИ), Университет Джонса Хопкинса, Вашингтон, О.К., апрель 1998 года («Обзор деятельности Административного трибунала Всемирного банка»)
The Institute of Hospitality Management in Prague is an established private school with a long tradition. Институт отельного бизнеса в Праге (далее: ИОБ) существует с 1999 года.
In any analysis of this phenomenon it should be borne in mind that school is not an isolated institution within society. In effect, its activities are informed by environmental situations. При анализе данного феномена важно иметь в виду, что школа как социальный институт не изолирована от общества, и окружающая среда питает атмосферу школы.
Больше примеров...
Занятия (примеров 621)
The Rules for National Schools do not discriminate between schools under the management of different religious denominations, nor may they be construed so as to affect prejudicially the right of any child to attend a national school without attending religious instruction at that school. Правила функционирования национальных школ не проводят различия между школами, находящимися в ведении различных религиозных конфессий, и они не могут быть истолкованы в ущерб праву любого ребенка посещать национальную школу и при этом не посещать занятия по религиозному обучению, проводимому в этой школе.
This improvement has thus contributed to more children attending school, especially girls, on a regular basis and created more time for women to engage in more productive activities including educational pursuits. Результатами этого нововведения стало более активное регулярное посещение школы детьми, особенно девочками, и появление у женщин свободного времени для занятия более полезной деятельностью, включая образование.
The CPCCS established a Citizen Training School with a gender perspective in the province of Azuay. В провинции Асуай СПУГОК проводил занятия Школы гражданского воспитания с учетом гендерного подхода.
One to one classes in Aymara will soon be offered by the online school "Avatar Languages". Оnline школа "Avatar Languages" в скором времени предложит вам занятия один на один с преподавателем по Аймара.
School starts next Monday. Занятия в школе начинаются со следующего понедельника.
Больше примеров...
Учебное заведение (примеров 142)
The results were generally good, and although statistics on participation are not broken down by gender, the reports are that many girls and young women of immigrant background were able to finish basic education and move on to vocational school. В целом результаты были хорошие, и, хотя статистика об участниках не была представлена в разбивке по признаку пола, многочисленные сообщения говорили о том, что многие девочки и молодые женщины из среды иммигрантов смогли получить базовое образование и поступить в среднее специальное учебное заведение.
"Penn Charter", a well-known secondary day school, is now the oldest Quaker school in the world. «Хартия Пенна» хорошо известное учебное заведение, которое в настоящее время является старейшей в мире квакерской школой.
The Legislative Assembly has appointed the National Council of the Judiciary and its educational organ, the Judicial Training School. Законодательное собрание создало Национальный совет по юридическим вопросам и его учебное заведение - школу повышения квалификации сотрудников судебных органов.
It was only once pupils had been admitted to a school that the decision was taken to offer them remedial classes or psychosocial support. Решение о назначении ученику вспомогательных занятий или даже об оказании ему психосоциальной помощи теперь принимается только после его зачисления в учебное заведение.
The school organises language placements for both children and specialists, in Great Britain, Ireland, America, Australia and other countries, and also helps organise the entrance of children to schools, boarding schools, colleges and universities in UK to receive basic and higher education. Используя единую технологию обучения английскому языку, школа организует языковые стажировки для детей и специалистов в Великобритании, Ирландии, Америке, Австралии и др. странах, а также, при необходимости, школа может подобрать учебное заведение в Великобритании для получения основного и высшего образования.
Больше примеров...
Направление (примеров 57)
Pupils are free to choose their own path for specialized and vocational secondary education - whether at an academic science or arts-oriented school or at a vocational college. Направление среднего специального, профессионального образования - академический лицей или профессиональный колледж - выбирается учащимися добровольно.
Written information transmitted by MoERY to the County school inspectorates regarding the adoption of the order направление циркулярных писем МОИМ в адрес школьных инспекций относительно введения установленного порядка;
Action 2: UNFT literacy classes - 457 classes throughout the national territory in 2007 for rural girls or girls who have dropped out of school. Направление деятельности 2: классы по повышению грамотности при НСТЖ: в 2007 году на территории страны насчитывалось в общей сложности 457 классов для девочек из сельских районов или девочек, бросивших учебу.
The United Nations Development Programme has been working in Brazil, where mothers were targeted for small incentive payments; these were used to reward them for enrolling and keeping their children in school. Эти выплаты использовались в качестве вознаграждения за направление детей в школы и дальнейшую учебу детей в школе.
Collaboration with the World Bank on school feeding continued in 2011: this included continuation of World Bank funding in Haiti and joint missions to Senegal, the Sudan and Togo in response to Government requests for support for national school feeding programmes. Оно включало продолжение финансирования Всемирным банком мероприятий, осуществляемых в Гаити, и направление объединенных миссий в Сенегал, Судан и Того по запросу правительств на оказание помощи в реализации программ школьного питания.
Больше примеров...
Стая (примеров 10)
There's a huge school of fish under the dock. Тут под причалом огромная стая рыб.
We were out on the ocean, sailing, and a school of dolphins swam up all around us. Мы вышли в океан, плавали под парусом, и стая дельфинов плавала вокруг нас.
You need like a school of fish that would swim in front of you like this. Какая-нибудь стая рыб, которая плыла бы впереди вас.»
I'm going deeper past the wrinkled rocks and dark seaweed toward a deep blueness where a school of silver fish wait. Я погружаюсь мимо подводных скал и темных водорослей, на самую глубину, где меня ждет стая серебряных рыбок.
A giant frogfish is hoping the school of glassy sweepers... mistakes it for a yellow sponge. Гигантский морской чёрт надеется, что стая полупрозрачных большеглазов примет его за жёлтую губку.
Больше примеров...
School (примеров 616)
"Tara Anglican School for Girls". Она училась в школе «Тага Anglican School for Girls», для девочек.
Coquitlam School District offers International Students full time programs in Elementary, Middle and Secondary Levels. Coquitlam School District предлагает иностранным школьникам обучение в начальной, средней и старшей школах.
Shitenhoji Middle School (四天宝寺中学校, Shitenhōji Chūgakkō) is one of the strongest teams in the Kansai region. 四天宝寺中学校 Shitenhoji Middle School) является одной из сильнейших команд в регионе Кансай.
School Rumble Z ranked 18th for the week of June 15, 2009. Манга-продолжение School Rumble Z занимала 18-е место по состоянию на 15 июня 2009 года.
School Days was remastered as School Days HQ on October 8, 2010, and localized in North America on June 27, 2012. 8 октября 2010 года игра была выпущена как усовершенствованная версия под названием School Days HQ; в Северной Америке эта версия была локализована 27 июня 2012 года.
Больше примеров...