Английский - русский
Перевод слова School

Перевод school с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Школа (примеров 5500)
In front of our school, there was a convent school. Напротив нашей школы была монастырская школа.
You, your priority is school, okay? На первом месте школа, слышишь?
The School of Art offers four-year programmes in various artistic expressions. Школа искусств имеет четырехлетнюю программу обучения, охватывающую различные аспекты художественного творчества.
SCHOOL OF HOPE FOR GIRLS The true essence of education ЖЕНСКАЯ ШКОЛА "НАДЕЖДА" Истинная сущность образования
Compulsory school 440 - 451 78 Обязательная школа 440 - 451117
Больше примеров...
Школьный (примеров 885)
Continued expansion of the school building programme, including one-room schools, community schools and small schools, in order to bring educational services closer to the people, eliminate the dropout phenomenon and encourage the education of girls; дальнейшее расширение программы строительства школьных зданий, в том числе "школ единого класса", общинных и малых школы, чтобы приблизить систему образования к населению, ликвидировать школьный отсев и развивать образование среди девочек;
School equipment and supplies will come to an estimated $5 million over the next two years. Расходы на оборудование и школьный инвентарь в ближайшие два года составят 5 млн. долл. США.
The general performance in Fiji Seventh Form Examination is better than in the Fiji School Leaving Certificate in each of the three years. Каждый год в течение указанного периода общие показатели успеваемости на общенациональном экзамене за седьмой уровень обучения выше, чем на общенациональном выпускном экзамене на школьный аттестат зрелости.
You're a school nurse. Ты же школьный врач.
(school bell ringing) (школьный звонок звонит)
Больше примеров...
Образование (примеров 2101)
The Regional Director replied that UNICEF considered the most effective approach to the elimination of child labour to be through education, helping to get children back to school and providing the necessary support to families to ensure they were able to stay in school. Региональный директор ответил, что ЮНИСЕФ считает, что в основе наиболее эффективного подхода к упразднению детского труда является образование и такой подход способствует возвращению детей в школы и обеспечению необходимой поддержки семьям, для того чтобы дети могли продолжать учебу в школах.
With respect to State initiatives to ensure equal opportunity in education for members of the Roma population, it should be noted that a significant proportion of Roma parents are not interested in enrolling their children in school. Говоря о мерах, предпринятых на государственном уровне в целях реализации равных шансов на образование для представителей цыганского населения, необходимо констатировать отсутствие заинтересованности значительной части родителей-ромов в приобщении своих детей к образованию.
In order to secure the right to education for everyone, States should make elementary school education mandatory, as requested by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and by the Committee on the Rights of the Child. В целях обеспечения права на образование для всех государствам следует сделать начальное школьное образование обязательным в соответствии с просьбой Комитета по экономическим, социальным и культурным правам и Комитета по правам ребенка.
(a) A significant proportion of children living in rural areas, children with disabilities, children from poor households and working children are deprived of their right to education, and remain out of school; а) значительная доля детей, живущих в сельской местности, детей-инвалидов и детей из бедных семей, а также работающих детей лишена возможности реализовать свое право на образование и по-прежнему не охвачена системой школьного образования;
My son has been to school. Мой сын получил образование.
Больше примеров...
Учебный (примеров 278)
In addition, the Ministry of Education, Culture and Sport is incorporating relevant programs into the school curriculum. Кроме того, министерство образования, культуры и спорта включает соответствующие программы в школьный учебный план.
Mother tongue tuition in compulsory school, 2011/12 5 системой обязательного школьного образования (2011/12 учебный год) 5
IDEAL Summer School of Music, a one-week music training workshop, in July 2011. летняя музыкальная школа ИДЕАЛ, одномесячный учебный семинар-практикум по музыкальному творчеству, июль 2011 года.
Curriculum and teacher training modules have been designed to ensure a girl-friendly school environment. Учебный план и модули подготовки преподавателей разработаны таким образом, чтобы обеспечить благоприятные для девочек условия обучения в школе.
Seven graduates from Nova Scotia's Campaign School for Women ran in the provincial election of 2006. В 2006 году семь женщин, окончивших учебный курс по методам ведения женщинами предвыборных кампаний, участвовали в провинциальных выборах в Новой Шотландии.
Больше примеров...
Училище (примеров 662)
1976-1979 Chief of Office, Artillery School 1976-1979 годы Начальник канцелярии, артиллерийское училище
While Kosovo Police Service officers are recruited by UNMIK, OSCE provides their training as well as training for Kosovo Correctional Service officers at the Kosovo Police Service School. Если МООНК занимается набором сотрудников Косовской службы полиции, то ОБСЕ обеспечивает их подготовку, а также подготовку сотрудников Косовской службы исправительных учреждений в Косовском полицейском училище.
The first true school built in Cranwell opened in 1850 by public subscription and provided facilities for up to 35 children. Первым учебным заведением в Калиновском стало открытое в 1872 году одноклассное училище, где проходили обучение 56 детей.
In 1970 he became a company commander of cadets at the school, and in 1973 he became lecturer at the department of tactics. В 1970 году стал командиром роты курсантов в училище, в 1973 - преподавателем кафедры тактики.
The Tbilisi Ballet Art State School named after genius creative personality Vakhtang Chabukiani is celebrating its eighty-fifth jubilee. «Тбилисское государственное хореографическое училище, которое носит имя гениального творца Вахтанга Чабукиани, празднует восьмидесятипятилетний юбилей.
Больше примеров...
Колледж (примеров 681)
We're going to school together. Мы пойдем в один и тот же колледж.
Was I the kind of person who would send her sick sister back to school just to keep her from figuring out I got fired? Была ли я тем человеком, кто мог бы отправить свою больную сестру обратно в колледж, лишь бы она не узнала об увольнении?
Lowe attended Sevenoaks School from 1976 until 1980 and graduated from Sidney Sussex College, University of Cambridge in 1984 with a degree in Engineering. Лоу посещал школу Sevenoaks с 1976 по 1980 год и затем окончил колледж Сидни Сассекс Кембриджского университета в 1984 году по специальности инженер.
Go back to school. Тогда возвращайся в колледж!
I'm going back to school. Я возвращаюсь в колледж.
Больше примеров...
Учеба (примеров 40)
I just wish that school would never start. Я бы очень хотел, чтобы учеба никогда не начиналась.
So when school starts, you'll have one good friend. Когда начнется учеба, у тебя будет один хороший друг.
You know it cost us $60,000 to put you in that school? Ты ведь в курсе, что твоя учеба стоила нам $60000?
1969-1973 School of Law, University of Madagascar. Учеба на юридическом факультете Мадагаскарского университета.
How was school today? Как там твоя учеба?
Больше примеров...
Учиться (примеров 773)
I'm going to school. I'm not getting married. Я еду учиться, а не замуж выходить.
You'll be starting at that charter school for the arts. Ты будешь учиться в частной школе исскуству.
Even if Charlie doesn't go to a famous school or university, you'll be there to give him love. Даже если Чарли не пойдет учиться в известную школу или университет, ты будешь рядом, чтобы любить его.
I thought maybe at least since I did good in school, maybe you'd bring me a present. Я подумал, может если я стану получше учиться в школе, то ты подаришь мне подарок.
In 1985, at age 16, he started studies at Moscow's famous Botvinnik-Kasparov Chess School. В 1985 году, в возрасте 16 лет начал учиться в известной московской шахматной школе Ботвинника-Каспарова.
Больше примеров...
Обучение (примеров 1822)
The practice of defining pregnancy as a disciplinary offence routinely leads to the expulsion of the pregnant girl from school, sometimes precluding her from continuing education. Отношение к беременности как к преступному нарушению дисциплины обычно приводит к отчислению из школы беременной школьницы и иногда лишает ее возможности продолжить обучение.
For it to function an application must be made by the competent authority, mandated by the religious denomination, provided that a minimum of 15 pupils in each school have requested the creation of such a class at the time of their enrolment. Такое обучение организуется по ходатайству компетентного органа, уполномоченного на это религиозной конфессией, при условии, что в момент регистрации не меньше 15 учащихся в каждой школе высказались за создание подобного класса.
CRC noted with particular concern that school fees imposed despite the constitutional guarantee of free education greatly contributed to discrimination in the access to education, so that children from poor families and foreign children were likely to be relegated to special education programmes. Комитет с особой озабоченностью отметил, что плата за школьное обучение, вводимая вопреки конституционной гарантии бесплатного образования, значительно способствует дискриминации в области доступа к образованию, вследствие чего дети из малоимущих семей и дети-иностранцы зачастую переводятся на обучение по специальным программам.
Providing detailed information on the school including a sketch of the school premises, a simple floor plan of the building, a copy of the school's prospectus, particulars of the fees charged for tuition in respect of each course, and copies of teachers' contracts предоставление подробной информации о школе, включая план школьных помещений, простой поэтажный план здания, копию брошюры о школе, подробную информацию о плате, взимаемой за обучение, по каждому курсу и копии контрактов учителей.
School remains a luxury for most of the children, owing to the high fees. Обучение в школе по-прежнему недоступно для большинства детей из-за его высокой стоимости.
Больше примеров...
Факультет (примеров 284)
The school received its current name in 2005. Нынешнее имя факультет получил в 2005 году.
Colombia University, New York - School of International Affairs, Certificate Колумбийский университет - Факультет международных отношений, диплом
Lecturer on the law of international organizations, Caucasus University, Caucasus School of Law (CSL), Tbilisi, Georgia (Since 2008) Лектор по праву международных организаций, юридический факультет Кавказского университета, Тбилиси, Грузия (с 2008 года)
Dr. Nora Lustig, J.B. and Maurice C. Shapiro Visiting Professor of International Affairs, Elliott School of International Affairs, George Washington University др Нора Ластиг, внештатный профессор по международным отношениям по линии Фонда Дж. Б. и Мориса К. Шапиро, факультет международных отношений Университета Джорджа Вашингтона
Education: School of Medicine, University of Skopje; specialization in neuropsychiatry, School of Medicine, University of Zagreb; Post-doctoral training, Centre of Alcoholism and Drug Addictions, Zagreb. Образование: медицинский факультет Университета Скопье; специализация в невропатологии и психиатрии, медицинский факультет Загребского университета; научная работа после защиты докторской диссертации в Центре по проблемам алкоголизма и наркомании, Загреб.
Больше примеров...
Университет (примеров 761)
She should take a tour of the school. Она должна посмотреть на этот университет.
The Central Ethnic University is the most representative school of higher learning among all the ethnic universities and colleges. Наиболее показательной высшей школой среди университетов и колледжей для этнических меньшинств является Центральный университет этнических меньшинств.
The University of Hartford was chartered through the joining of the Hartford Art School, Hillyer College, and The Hartt School in 1957. Университет Хартфорда основан в 1957 году на основе объединения Хартфордской художественной школы, Хиллиер колледжа и Школы музыки Харта.
Guest Lecturer, International Graduate Law Program, School of Advanced International Studies, Johns Hopkins University, Washington, D.C., April 1998 Лектор по приглашению, Международная программа для выпускников юридических факультетов, Институт передовых международных исследований, Университет Джонса Хопкинса, Вашингтон, О.К., апрель 1998 года
Al Fashir University was created in 1990 by decree of President Omar Hassan Ahmed Bashir, and was officially opened in February 1991 in premises west of El Fasher Airport and south of the El Fashir School. В 1990 году указом президента Омара аль-Башира в Эль-Фашире был основан университет, который официально был открыт в феврале 1991 года.
Больше примеров...
Институт (примеров 329)
PhD in forensic medicine, Zagreb School of Medicine, Croatia (1998). Кандидат наук в области судебной медицины, Загребский медицинский институт, Хорватия (1998 год).
Kingston School of Art (KSA) was established as part of Kingston Technical Institute founded 1899. Кингстонская школа искусств (КСА) была создана в рамках Кингстонского Технического институт, основанного в 1899.
In the same year, the Croatian Institute for Public Health participated in the implementation of the European School Survey Project on Alcohol and Other Drugs. В том же году Хорватский институт здравоохранения принял участие в осуществлении Европейского проекта по опросу учащихся школ на тему потребления алкоголя и наркотиков.
Efforts have been also focused on the reinforcement of human resources, notably training of staff through new bodies such as the Sciences and Health High Institute and the Medicine School. Усилия также направлены на укрепление людских ресурсов, в частности подготовку сотрудников с помощью новых органов таких, как Высший научно-исследовательский и учебный медицинский институт и Медицинская школа.
Are you registering for school? То есть, неужели в институт?
Больше примеров...
Занятия (примеров 621)
Another component consists of alternative classrooms that include two or more of the grades enrolled in a given school, which work simultaneously but separately. Другой компонент, «Альтернативные занятия», - это занятия, на которые приходят учащиеся двух или более классов с низкой успеваемостью и в которых они работают одновременно и в то же время по отдельности.
In August, before the beginning of the academic year, additional math classes for new freshmen are held, in which the school course of algebra and introductory calculus is rehearsed. В августе, перед началом учебного года, проводятся дополнительные занятия по математике для новых первокурсников, на которых повторяется школьный курс алгебры и начал анализа.
Gilbert, we have opportunities here, with our own cab, and you even have night school for your studies. Гилберт, у нас есть возможности здесь - у нас есть машина, а посещать занятия ты можешь и в вечерней школе.
The condition for award is that the families concerned must ensure regular school attendance with no more than three absences per month. Эти бонусы предоставлялись семьям при условии, что их дети постоянно посещают школьные занятия в своих классах; допускалось не более трех пропусков занятий в месяц.
To avoid drop-outs and/or early school leaving, Roma projects providing extracurricular learning assistance also receive funding under the ethnic group promotion scheme and have proved highly effective. Для того чтобы дети не покидали школу и/или не оставляли ее раньше времени, в рамках программы помощи этническим группам выделяются финансовые средства на проекты, предусматривающие внешкольные занятия для учащихся из числа рома, которые оказались весьма эффективными.
Больше примеров...
Учебное заведение (примеров 142)
If it is to train citizens, school must itself provide a foretaste of a democratic, just and participatory order. Стремясь воспитать граждан, учебное заведение должно само служить примером демократического и справедливого порядка, основанного на участии граждан.
In 2001/2002, only 45% of the population of between 6 and 24 years of age attended a school or a university. В 2001/2002 году только 45 процентов населения в возрасте от 6 до 24 лет регулярно посещали школу или высшее учебное заведение.
The National Cryptologic School (NCS) is a school within the National Security Agency that provides training to members of the Agency. Национа́льная шко́ла криптогра́фии (англ. National Cryptologic School, NCS) - учебное заведение Агентства национальной безопасности, которое обеспечивает подготовку кадров для АНБ.
Percentage of children back in school or at a learning facility within six weeks after being affected by an emergency (restoring right to learning). Доля детей, возвращающихся в школу или учебное заведение в течение шести недель после того, как они пострадали от чрезвычайной ситуации (восстановление права на обучение)
"Though college university is a massive school" and it was a record year for how little applications we received, the admissions committee simply could not find any reason to include you in our enrolling class. Хотя наш колледж огромное учебное заведение и это рекордный год по минимуму отказов абитуриентам, приемная комиссия просто не может найти причины принять вас в качестве студента.
Больше примеров...
Направление (примеров 57)
There is a school of thinking that "nuclear disarmament" should be on the agenda of the 1996 session of the Conference. Сложилось направление, сторонники которого требуют включить "ядерное разоружение" в повестку дня сессии Конференции 1996 года.
Population education, through the formal school system, has been a mainstay of country programmes since the 1970s. Начиная с 70-х годов просветительская деятельность по вопросам народонаселения, реализуемая в рамках формальной школьной системы, представляет собой основное направление работы в рамках страновых программ.
The "essential package" of 12 school-based interventions was established with UNESCO, UNICEF, WHO and other partners and is based on the Focusing Resources on Effective School Health framework. В сотрудничестве с ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ, ВОЗ и другими партнерами было положено начало осуществлению комплекса мер, включающего 12 осуществляемых на базе школ мероприятий, в соответствии с рамочной программой «Направление ресурсов на эффективную охрану здоровья школьников».
Provide a comprehensive package of services at schools and community learning centers, including water supply and sanitation, school meals, first aid and referral service, literacy, and life-skill education, in addition to basic education. Оказание комплексного набора услуг в школах и общинных учебных центрах, включая услуги в области водоснабжения и санитарии, услуги в области организации питания, оказание первой помощи и направление к специалистам, борьбу с неграмотностью и обучение необходимым жизненным навыкам, в дополнение к базовому образованию.
The Selina Meyer Presidential Library and School for Public Policy and Women's Studies is just where we need to be headed. Президентская библиотека-школа Селины Майер, посвящённая госполитике и женским исследованиям - идеальное для нас направление.
Больше примеров...
Стая (примеров 10)
A school of dolphin five hundred strong. Стая дельфинов численностью около 500 особей.
We were out on the ocean, sailing, and a school of dolphins swam up all around us. Мы вышли в океан, плавали под парусом, и стая дельфинов плавала вокруг нас.
School of manta ray in the cove? Стая скатов манта в бухте?
You need like a school of fish that would swim in front ofyou like this. Какая-нибудь стая рыб, которая плыла бы впередивас.»
That was actually caused by a school of parrot fish that had started eating it, though luckily, they lost interest before killing it. Их нанесла стая рыб-попугаев, которые начали его есть, но, к счастью, потеряли к нему интерес до того, как уничтожить.
Больше примеров...
School (примеров 616)
After School's second full-length Japanese album, Dress to Kill, was released on 19 March 2014. Второй полноформатный Японский альбом After School, Dress to Kill, был выпущен 19 марта 2014 года.
Jessica attended Korea Kent Foreign School during her teenage years. В подростковые годы Джессика посещала Когёа Kent Foreign School.
Olivier played the lead in Richard III and also performed with Leigh in The School for Scandal and The Skin of Our Teeth. В течение шести месяцев Оливье играл в «Ричарде III» и вместе с Ли в спектаклях «The School for Scandal» и «The Skin of Our Teeth».
Students from the Geneva School of Arts and Crafts were employed to create 480 representative albums of Fournier's work which were sold to stamp dealers, collectors and others in 1928. Были наняты учащиеся Женевской школы искусства и ремёсел (Geneva School of Arts and Crafts) для создания 480 альбомов с образцами продукции Фурнье, которые в 1928 году были проданы торговцам марками, коллекционерам и другим лицам.
News of School Days first surfaced on October 5, 2004, when 0verflow posted a link to the game's then-live website and development log on their official site. Новости о School Days впервые появились 5 октября 2004 года, когда сотрудники 0verflow на своём официальном сайте разместили ссылки на будущий сайт игры и журнал разработки.
Больше примеров...