Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Школа

Примеры в контексте "School - Школа"

Примеры: School - Школа
Five of six western organizations participating in the tender (the European Foundation for Management Development, École de management de Lyon, the Maastricht School of Management and others) named ASM as the most preferable partner. Из шести западных организаций, участвующих в тендере, пять (Европейский фонд развития менеджмента, Лионская коммерческая школа, Маастрихтская школа менеджмента и другие) назвали АШМ в качестве наиболее предпочтительного партнёра.
Moderator: Necla Tschirgi, Professor of Practice, Human Security and Peacebuilding, Joan B. Kroc School of Peace Studies, University of San Diego, United States of America Координатор: Некла Тшерги, практикующий профессор, Безопасность людей и миростроительство, Школа исследований в области мира им. Джоан Б. Крок, Университет Сан-Диего, Соединенные Штаты Америки
Refugees' associations have been established in Almaty, such as the Afghan Cultural Centre, the Association of Afghan Women Refugees, the Afghan School, attended by more than 60 children, and a kindergarten for Afghan children. Алматы созданы и действуют общественные объединения беженцев, такие как Афганский культурный центр, Ассоциация афганских женщин-беженок, Афганская школа, где обучаются более 60 детей, функционирует детский сад для афганских детей.
Those funds were directed mostly towards strengthening major State institutions, such as the Public Ministry, the Public Defenders Office, the Judiciary School, the Office of the Human Rights Ombudsman and the penitentiary system. В основном они были посвящены усилению основных государственных учреждений, таких, как прокуратура, канцелярия государственных адвокатов, школа подготовки судей, Управление омбудсмена по правам человека и пенитенциарная система.
In 2005, he wrote: "immerse myself in contemporary Biblical scholarship at such places as Union Theological Seminary in New York City, Yale Divinity School, Harvard Divinity School and the storied universities in Edinburgh, Oxford and Cambridge." Он писал: «Я погрузился в современную библейскую науку, в таких местах, как Объединенная богословская семинария в Нью-Йорке, Йельская Школа богословия, Гарвардская школа богословия и в университетах Эдинбурга, Оксфорда и Кембриджа».
School Shinkendo in the city of Lviv began its operations in 2005 as an official representation of the International Federation Shinkendo (International Shinkendo Federation) and is the center of the development of this martial art in Ukraine. Школа Синкендо в городе Львове начала свою деятельность с 2005 года, как официальное представительство Международной Федерации Синкендо (International Shinkendo Federation) и является центром развития этого боевого искусства в Украине.
Now at the temple are successfully developing Sunday School (with the aid of pious nuns), library, theatre, museum, spiritual music band, diverse sections and circles (including spiritual culture circles). Сейчас при храме успешно развиваются Воскресная школа (при помощи благочестивых монахинь), библиотека, театр, музей, музыкальная группа духовной музыки, разнообразные секции и кружки (включая кружки духовной культуры).
University of California (Berkeley and Los Angeles) and Columbia University (New York), 1945-1946; New York School for Social Research (New York), 1946 (international relations). Калифорнийский университет (Беркли и Лос-Анджелес) и Колумбийский университет (Нью-Йорк), 1945-1946 годы; Нью-Йоркская школа социальных исследований (Нью-Йорк), 1946 год (международные отношения).
The meeting is sponsored by Princeton University, the Woodrow Wilson School of Public and International Affairs, the International Commission of Jurists, the Urban Morgan Institute for Human Rights of the University of Cincinnati and the Netherlands Institute for Human Rights. Спонсорами этого совещания являлись Принстонский университет, Школа государственных и международных дел Вудро Вильсона, Международная комиссия юристов, Институт по правам человека Урбана Моргана при Цинциннатском университете и Нидерландский институт по правам человека.
Education: Omsk Higher Police School, Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation; Post-Graduate Course of Academy, Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation; Doctor of Law, specialty in Criminal Law. Образование: Омская высшая полицейская школа, министерство внутренних дел Российской Федерации; курсы аспирантской академической подготовки, министерство внутренних дел Российской Федерации; доктор права, специализация - уголовное право.
On the international side, the School and Observatory of Earth Sciences in Strasbourg, France, the Earth Sciences Department of the University of Trieste and the company Atlantis Scientific Inc. are ready to contribute towards the success of this project. Международными партнерами являются Школа и обсерватория наук о Земле, расположенная в Страсбурге, Отделение наук о Земле Триестского университета и компания "Атлантис саентифик Инк.", которые готовы содействовать успешной реализации данного проекта.
This initiative has provided the opportunity for broadcasting programmes such as "A teacher in your home", "School for everyone" and "On the paths of faith" and many others in the educational and cultural field. Эта инициатива дала возможность осуществить такие программы, как "Домашний учитель", "Школа для всех", "Путями веры" и многие другие образовательные и культурные программы.
The Police School for Investigation and Intelligence incorporates the main provisions of the Covenant regarding procedures, basic flaws, investigation ethics, and "right and wrong" behaviors, into the training of investigators and investigation officers. Полицейская школа следственной работы и разведки включает в программу подготовки сотрудников следственных органов основные положения Конвенции относительно процедур, основных недостатков, следственной этики, а также "надлежащего и ненадлежащего поведения".
Some partnerships formed during the Virtual Institute's first year - with the School of International Trade and Economics, University of International Business and Economics, Beijing, China, and the University of the West Indies - were also reported as outcomes of paragraph 166 activities. Ряд партнерств, созданных за первый год работы Виртуального института, - школа международной торговли и экономики Университета международного предпринимательства и экономики и Университет Вест-Индии - также были названы в качестве итогов деятельности по пункту 66.
Examples are the "School and Health II" project in Niger, projects carried out by the National Resource Centre for Non-Formal Education in Mali, and a project entitled "Support for Women's Technical Education Centres in Senegal". Например, проект "Школа и здоровье II" в Нигере, проекты, реализуемые Национальным центром ресурсов неформального образования в Мали и проект "Поддержка женских центров технического образования в Сенегале".
Ms. Nuria Homedes, Associate Professor, Coordinator of the Global Health Program, University of Texas, School of Public Health Г-жа Нуриа Хомедес, доцент, координатор программы глобального здравоохранения, Техасский университет, Школа здравоохранения
Edward B. Burling Professor of International Law and Diplomacy, and Director of the Program in International Law and Organizations, at the School for Advanced International Studies Johns Hopkins University, in Washington, D.C. Профессор международного права и дипломатии Фонда Эдварда Б. Берлинга и директор Программы международного права и организаций, Школа современных международных исследований, Университет Джона Хопкинса, Вашингтон, О.К.
Lecturer, Summer School in Asylum and Migration organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Romania and the national Police Academy (2010) Лектор, летняя школа по вопросам предоставления убежища и миграции, организована румынским отделением Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) и Национальной полицейской академией (2010 год)
"Legal Regimes of NAFTA in Mexico and the United States", The California Western School of Law, San Diego, California, April 1994 «Правовые режимы НАФТА в Мекскике и Соединенных Штатах», Калифорнийская западная школа права, Сан-Диего, Калифорния, апрель 1994 года
The London School of Economics and Political Science, London, BSc (Honours) in Economics, 1966-1969 Лондонская школа экономики и политических наук, Лондон, диплом бакалавра экономики (с отличием), 1966 - 1969 годы
(b) Towards A Gender-Just Transformatory Policy: Assets, Agency and the Structures of Governance (14 November 2012), speaker: Nitya Rao (School of International Development, University of East Anglia); Ь) К стратегии преобразований с гендерным аспектом: активы, организация и структуры управления (14 ноября 2012 года), докладчик: Нитья Рао (Школа международного развития, университет Восточной Англии);
Continuing education and adult and functional literacy programmes are offered by the Adult Learning and Distance Education Centre (ALDEC), originally the School of Continuing Education set up in 1983 under the Ministry of Education. Программы продолженного обучения, образования для взрослых и функциональной грамотности предоставляются Центром подготовки взрослого населения и дистанционного обучения (ЦПВНДО), первоначально созданного в 1983 году как Школа продолженного обучения при Министерстве образования.
1994-1995 Senior Fellow, Mona Institute of Business (now Mona School of Business and Management), University of the West Indies, Jamaica Старший научный сотрудник Института предпринимательства в Моне (в настоящее время Школа предпринимательства и управления в Моне), Университет Вест-Индии, Ямайка
Gender officers are constantly trained and as of December 2013, the MSWY, Department of Public Administration, and the Albanian School of Public Administration have been working towards formalising their position and building capacities. Сотрудники по гендерным вопросам проходят непрерывное обучение, и по состоянию на декабрь 2013 года МСОМ, Департамент государственного управления и албанская Школа государственного управления занимались вопросами формализации их деятельности и наращивания их потенциала.
During the 1960s, 1970s and early 1980s the Fire Service Training School (FSTS) was based on the eastern side of the airfield under the auspices of the Ministry of Transport and Civil Aviation, now the Civil Aviation Authority. В течение 60-х, 70-х и в начале 80-х годов в восточной части аэродрома находилась Школа Обучения Пожарных(англ. Fire Service Training School (FSTS)).