Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Школа

Примеры в контексте "School - Школа"

Примеры: School - Школа
The school was paying to send us and not them. Школа должна была оплатить нашу поездку, не их.
So it's not some private school for elite Upper-East-Siders. Так что это не какая-нибудь частная школа для богатеньких детишек Верхнего Ист-Сайда.
Plus the school we went to visit in Utah, it was amazing. Плюс школа, которую мы посетили в штате Юта, это было замечательно.
We're supposed to get married this summer, when school is out, but... Мы предпологали что поженимся этим летом, когда школа закончиться, но...
What's the school's name? Как называется её школа? -Холман Хант.
I would've been better off in military school. Мне бы военная школа пошла на пользу.
Nancy's happy. Xander's doing well at school. Нэнси счастлива... детям нравится школа.
The school belongs to Hartmann's administration. Школа принадлежит заместителю по образованию Хартманна.
Before this cruddy school burns to the ground. До того как эта школа сгорит до тла.
Blythe Mount and Shrive Hill House, the Blaise-Hamiltons' home and this school for girls. Близ Маунт и Шрайв Хилл Хауз, дом Блейз-Гамильтонов и эта школа для девочек.
In case, you didn't notice, school's out. Ты наверное не заметила, но школа закрыта.
Between the farm and school, I... Но ферма, школа, я...
I feel like my business is all over school. Наверное, обо мне знает уже вся школа.
It's been our dream to have a school for underprivileged kids. Наша мечта - это школа для неимущих детей.
And for those staying ashore a while there's a S.I.U. school. А для оставшихся на суше на какое-то время есть школа МПМ.
Dad, it's not a private school. Пап, это не частная школа.
I couldn't help noticing this school is located in... Не могу не заметить что школа находится...
This is the third school Dylan has had to leave. Это уже третья школа, которую вынужден покинуть Дилан.
"A better place" is a remedial school in New Jersey. "Лучший мир" - исправительная школа в Нью-Джерси.
That's how he knew it was a good school. Так он узнал, что это хорошая школа.
Didn't know it was a commando school. Не знал, что это школа "коммандос".
The school can dismiss her anytime. Школа может уволить ее в любой момент.
Even then, if she makes any mistake, the school can still expel her anytime. А если она ошибется, школа может выслать ее в любое время.
And prison is like school, only instead of noogies... Тюрьма - та же школа, только вместо щелбанов...
I had it on good authority that this was a party school. Поначалу казалось, что это школа вечеринок.