The school was paying to send us and not them. |
Школа должна была оплатить нашу поездку, не их. |
So it's not some private school for elite Upper-East-Siders. |
Так что это не какая-нибудь частная школа для богатеньких детишек Верхнего Ист-Сайда. |
Plus the school we went to visit in Utah, it was amazing. |
Плюс школа, которую мы посетили в штате Юта, это было замечательно. |
We're supposed to get married this summer, when school is out, but... |
Мы предпологали что поженимся этим летом, когда школа закончиться, но... |
What's the school's name? |
Как называется её школа? -Холман Хант. |
I would've been better off in military school. |
Мне бы военная школа пошла на пользу. |
Nancy's happy. Xander's doing well at school. |
Нэнси счастлива... детям нравится школа. |
The school belongs to Hartmann's administration. |
Школа принадлежит заместителю по образованию Хартманна. |
Before this cruddy school burns to the ground. |
До того как эта школа сгорит до тла. |
Blythe Mount and Shrive Hill House, the Blaise-Hamiltons' home and this school for girls. |
Близ Маунт и Шрайв Хилл Хауз, дом Блейз-Гамильтонов и эта школа для девочек. |
In case, you didn't notice, school's out. |
Ты наверное не заметила, но школа закрыта. |
Between the farm and school, I... |
Но ферма, школа, я... |
I feel like my business is all over school. |
Наверное, обо мне знает уже вся школа. |
It's been our dream to have a school for underprivileged kids. |
Наша мечта - это школа для неимущих детей. |
And for those staying ashore a while there's a S.I.U. school. |
А для оставшихся на суше на какое-то время есть школа МПМ. |
Dad, it's not a private school. |
Пап, это не частная школа. |
I couldn't help noticing this school is located in... |
Не могу не заметить что школа находится... |
This is the third school Dylan has had to leave. |
Это уже третья школа, которую вынужден покинуть Дилан. |
"A better place" is a remedial school in New Jersey. |
"Лучший мир" - исправительная школа в Нью-Джерси. |
That's how he knew it was a good school. |
Так он узнал, что это хорошая школа. |
Didn't know it was a commando school. |
Не знал, что это школа "коммандос". |
The school can dismiss her anytime. |
Школа может уволить ее в любой момент. |
Even then, if she makes any mistake, the school can still expel her anytime. |
А если она ошибется, школа может выслать ее в любое время. |
And prison is like school, only instead of noogies... |
Тюрьма - та же школа, только вместо щелбанов... |
I had it on good authority that this was a party school. |
Поначалу казалось, что это школа вечеринок. |