Our school is in the heart of what they once called |
Наша школа находится в сердце того, что тут называют "зона боя". |
Meg, Carlisle Academy's a private school. |
Мег, Академия Карлайл - это частная школа |
I already heard about it. It's all over school. |
Я узнал гораздо раньше - о твоем романе говорит вся школа. |
The school was in Bezons, Val-d'Oise |
Школа была в Безоне, Валь-д'Уаз. |
Fresh air and that for the kids, nice little school, plenty of work at the power station and steel plant down the coast. |
Свежий воздух для детишек, неплохая сельская школа, есть работа на электростанции и на литейном заводе дальше по побережью. |
This school cannot have another suicide on its hands. |
Школа не может быть связана с еще одним самоубийством |
Well this is your school, not mine! |
Ну это же ваша школа, а не моя! |
And so the school has arranged for a lecture from a real live native American. |
Поэтому школа пригласила для проведения лекций настоящего, живого коренного американца |
Private school, parents both worked in the city, but there was a flag against her father's name on the system. |
Частная школа, оба родителя работали в Сити, но в базе напротив имени её отца была особая отметка. |
It's at Mission Beach, so it's nowhere near school. |
Это в в парке Мишен Бич, так что это далеко не школа. |
And did you forget who owns this school? |
И ты забыла, кому принадлежит эта школа? |
This was my school. I know my way around. |
Это моя школа Я тут все лазейки знаю |
Your son's school, the excursion is late, so pick up at 4:15. |
Школа вашего сына, экскурсия после уроков, поэтому забрать его в 16:15. |
Do you remember that day at the school where your heel broke, |
Ты помнишь тот день на школа, где ваш каблук сломался, |
And even so the school itself is entitled to refuse the student's request to have his vocational training exam counted as a final examination. |
И даже в этом случае сама школа вправе отклонить просьбу ученика засчитать ему экзамен по профподготовке в счет выпускных. |
Very close to it, about 200 metres away, there is a religious school for the settlers and military barracks for their protection. |
Рядом с ней, примерно в 200 метрах, находится церковная школа поселенцев и военная казарма для их защиты. |
The school premises comprise two classrooms, a handicrafts workshop and a cloakroom, all set around a recreation ground. |
ЗЗ. Школа состоит из двух классных комнат, мастерской и гардероба, расположенных вокруг игровой площадки. |
There are two government high schools, a new middle school and two private secondary schools. |
Работают две государственные средние школы, одна новая школа второй ступени и две частные средние школы. |
Are you still liking your new school? |
Тебе все еще нравится твоя новая школа? |
I think the whole school needs to hear about this at assembly! |
Я думаю, вся школа должна узнать об этом на следующем собрании! |
So now the school's bought one of those new goal posts designed to break apart rather than split your skull. |
Теперь школа купила одну из этих новых стоек, сделанных так, чтобы сломаться раньше, чем треснет твой череп. |
You... you save you a long stay in prison... and the school gets its former director. |
Ты... ты не садишься надолго в тюрьму... а школа получает обратно бывшего директора. |
The NCAA found out the other school was offering me a car, and well, they rescinded their offer this afternoon. |
О предложении машины узнали свыше, и та школа его убрала. |
So the school focuses on teaching kids different kinds of art? |
Значит, школа направлена на обучение детей различным видам искусства? |
The worst school in Madrid was near our home. |
Худшая школа Мадрида, зато близко от дома |