Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Школа

Примеры в контексте "School - Школа"

Примеры: School - Школа
What would you say if I told you the school recently spent over $100,000 installing a high-tech video surveillance system that captures everything on tape? Что ты скажешь, если я тебе сообщу, что недавно школа потратила более 100 тысяч долларов на установку высококачественной системы видео-наблюдения где всё записывается на кассеты?
But I got to thinking, why should I spend all that money on a class when there is the school of life? Но я подумала, почему я должна тратить все эти деньги на занятия когда есть школа жизни?
You work hard to earn your degree, and your school should work hard to make that degree valuable. Вы усердно работаете, чтобы получить свою учёную степень, и ваша школа должна усердно работать, чтобы эта степень была полезна.
And you've got a great school here, But there's a 2-year waiting list! И у вас отличная школа, но в неё очередь на 2 года!
Comrade, do you know where is the school? Друг, подскажи, где здесь школа?
On the first day, you claimed kingship of the school! Ты пришел и сразу потребовал, чтобы школа подчинилась тебе!
So, are we going to get a chance to catch up now that school's over? Так не воспользоваться ли нам шансом, что школа уже окончена?
Do you think that they have a school here, like we did before? Как думаешь, у них здесь есть школа? Прям как раньше?
Home's that way, and school's that way, so I was... I was just walking through. Дом в той стороне, а школа в этой, так что я... я просто мимо проходил.
The general assembly of the village and small town movement Kodukant established a private school called "The Kodukant Training Centre" in 2003, which is active in different regions of Estonia. В 2003 году общим собранием движения деревень и малых городов «Кодукант» была создана частная школа «Учебный центр «Кодукант», которая работает в различных районах Эстонии.
Within three days, the school informs the local education administrative authorities of the expulsion of a student, and, within one month, the authorities decide the question of job placement for the student. Об исключении учащегося школа в З-х дневный срок информирует органы местного управления образования, которые в течение месяца решают вопрос его трудоустройства.
The annual summer school is organized in cooperation with the Federal Ministry of Transport, Innovation and Technology of Austria, ESA and the national space authorities of the member States of ESA. Ежегодная летняя школа проводится в сотрудничестве с Федеральным министерством транспорта, внедрения новых технологий Австрии, ЕКА и национальными органами по вопросам космоса государств - членов ЕКА.
Energy bills from the past two years show that the school saves $34,4000 in energy per year, resulting in a payback period of 3.9 years. Счета за электроэнергию за последние 2 года показывают, что школа ежегодно экономит $34,4000 на потреблении электроэнергии, что обеспечивает самофинансирование на 3.9 лет.
So Kenneth decided to make an image containing KDE, GNOME,, Mozilla, Samba, CUPS, distcc, gaim (what a nice school! Kenneth решил сделать образ, содержащий KDE, GNOME,, Mozilla, Samba, CUPS, distcc, gaim (неплохая школа!
Shortly thereafter, the school for young mutants is reopened at the X-Mansion, but the name remains "The Xavier Institute for Higher Learning" despite the younger student body. Вскоре после этого школа для молодых мутантов вновь открыта в Институте Ксавьера, но название остается «Институт высшего образования Ксавьера», несмотря на более молодой студенческий организм.
This applies to such themes as the consequences of the formation in 1932 of a single LOSKh, Socialist Realism and the competition of directions and tendencies in the fine arts in Leningrad, the concept of a "Leningrad school" and more. Это касается таких тем, как последствия образование в 1932 году единого ЛОССХ, социалистический реализм и борьба течений и направлений в изобразительном искусстве Ленинграда, понятие «ленинградская школа» и других.
It had a wooden church built in 1772, a Finnish graveyard, a school, a lighthouse built in 1904, a Finnish Coast Guard station and a weather forecast station. На острове располагались: построенная в 1772 году деревянная церковь, финское кладбище, школа, а также построенные в 1904 году маяк, станция финской береговой охраны и метеостанция.
It is the oldest school of Sinology and Oriental Studies of the European continent and the main university in Italy specialized in the study of non-European languages and cultures, with research and studies agreements with universities from all over the world. Это старейшая школа синологии и востоковедения европейского континента и главный университет в Италии, специализирующийся на изучении неевропейских языков и культур, с исследованиями и сотрудничеством с университетами по всему миру.
Following the struggle for independence, the progressive new Governor of Buenos Aires, Martín Rodríguez, assigned Pergamino a Justice of the Peace in 1822 and the first school was opened in 1828. После завершения освободительной борьбы новый прогрессивный губернатор Буэнос-Айреса Мартин Родригес был назначен на пост мирового судьи в 1822 году, а первая школа была открыта здесь в 1828 году.
From 1918 until 1930 in the central building of the former institute located land surveying college, an orphanage, school gardening and other institutions, organizations and institutions. С 1918 года до 1930 года в центральном корпусе бывшего института располагались землеустроительный техникум, детский приют, школа садоводства, другие учреждении и организации.
Since 1990 an Azerbaijani Sunday school has been working in Tallinn, as well as there's a Eastern Culture University in Tallinn which was named after Azerbaijani academician and ophthalmologist Zarifa Aliyeva. С 1990 года в Таллине работает азербайджанская воскресная школа, а также университет Восточной Культуры, который был назван в честь академика Азербайджана и офтальмолога Зарифы Алиевой.
If using a shared computer (school, Library, the Service) or he has access to your computer and others (friends, family), are certainly disturbed (cel probably never) lack of privacy. Если вы используете общий компьютер (школа, Библиотека, Служба) или он имеет доступ к компьютеру и др. (друзья, семья), конечно, нарушается (чел, вероятно, никогда) несоблюдение секретности.
It has about 8000 residents, with 500 wooden houses, 2000 brick houses, 4 kindergartens, 3 bakeries, 2 sports fields, 1 block of a samba school, 3 military units and 1 small market. Население фавелы составляет около 8000 человек, в ней насчитывается около 500 деревянных домов, 2000 кирпичных или каменных жилищ, 4 детских сада, 3 пекарни, 2 спортивных площадки, 1 школа самбы, 3 воинских части и 1 минимаркет.
Chapter Five: For the purpose of securing to the workers real freedom of conscience, the church is to be separated from the state and the school from the church, and the right of religious and anti-religious propaganda is accorded to every citizen. В целях обеспечения за трудящимися действительной свободы совести церковь отделяется от государства и школа от церкви, а свобода религиозной и антирелигиозной пропаганды признается за всеми гражданами.
The school programme also includes the re-qualification of teachers of Armenian community schools, directors of cultural groups, the activities of Armenian multimedia and youth organizations of the Armenian Diaspora. Летняя школа включает в себя программы для переквалификации преподавателей армянских школ зарубежом, директоров культурных организаций, представителей армянских мультимедийных проектов и молодежных организаций.