Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Школа

Примеры в контексте "School - Школа"

Примеры: School - Школа
There are commitments to train 15,000 teachers and to inject a million books, together with methodological guides for teachers, as part of the "School Protects Life" programme. Составной частью программы "Школа в защиту жизни" стали планы проведения профессиональной подготовки для 15 тыс. учителей и издания 1 млн.
The Spanish Riding School, the Hofburg (Imperial Palace), the State Opera and the big museums are just a short walk away from Hotel Austria - Wien. Испанская школа верховой езды, Хофбург (Императорский дворец), Государственный театр оперы и крупные музеи находятся в нескольких минутах ходьбы от отеля Austria - Wien.
During his tenure, programs were established which supported livestock and farming industries, the Stewart Indian School was created, and the University of Nevada was reconstructed. За это время были приняты программы поддержки скота и сельского хозяйства, создана индейская школа Стюарта, а университет был реконструирован.
The Amsterdam School of Communication Research (ASCoR) established the Denis McQuail Award in his honour which is awarded each year to the best article advancing communication theory since 2006. Амстердамская школа коммуникационных исследований (ASCoR) учредила премию Дэниса Маккуэйла в его честь, которая ежегодно присуждается лучшей статье, развивающей теорию коммуникации с 2006 года.
Built in 1937, the Church Street Elementary School (for white students in the segregated system) was hailed as one of the most outstanding designs of its time. Построенная в 1937 году, начальная школа на Черч-Стрит (для белых студентов в сегрегированной системе) была признана одной из самых выдающихся школ своего времени.
The Puerto Rico Conservatory of Music and the School of Fine Arts in Old San Juan specialize in education that promotes the fine arts and music. Музыкальная консерватория Пуэрто-Рико и Школа пластических искусств в Старом Сан-Хуане специализируются на образовании, которое сконцентрировано на изобразительных искусствах и музыке.
School is the winner of the All-Russia competition of educational institutions, introducing innovative educational programs, in 2007 it was awarded a grant in the amount of 1 million rubles. Школа является победителем Всероссийского конкурса образовательных учреждений, внедряющих инновационные образовательные программы, в 2007 году ей был предоставлен грант в размере 1 млн рублей.
For example, Friends School, Ramallah, is a noted educational centre and Friends are active in attempts to build peace at the grass roots in this troubled area. Например, школа Друзей в Рамалле, является важным образовательным центром, и в этом проблемном районе Друзьями предпринимаются активные попытки продвижения в широкие массы идей миролюбия.
During the reign of Chulalongkorn's son, King Vajiravudh, the Royal Pages School became the Civil Service College of King Chulalongkorn. В период правления короля сын Чулалонгкорна, короля Вачиравуда, Школа королевских пажей стала Колледжем гражданской службы Чулалонгкорна.
School's the only place we can be together; I've tried sneaking out at night to see him, but Mom's been watching me like a hawk. Школа - единственное место, где мы можем быть вместе; вечером я пыталась увидиться с ним, но мама следила за мной как ястреб.
I told him I had been invited to audition in New York City for the School of American Ballet. Я рассказала ему, что Школа Американского Балета пригласила меня на прослушивание в Нью-Йорк
When the Mannheim School of Social Affairs joined the university in a merger in 2006, the university was renamed to Hochschule Mannheim. В 2006 году с университетом слилась школа социальных дел, учреждение было переименовано в Hochschule Mannheim.
The School of Business Administration was formed in 1958 and was granted college status in 1965. Школа образования была создана в 1930 году и получила статус колледжа в 1958 году; школа делового администрирования была сформирована в 1958 году и получила статус колледжа в 1965 году.
They lived first at the Hotel Royal, before Alfonso and his younger brother Gonzalo were sent to the Collège Saint-Jean (later Villa St. Jean International School) in Fribourg. Сначала они жили в Королевском отеле, затем Альфонсо и его младший брат Гонсало были отправлены в Колледж Сен-Жан (позднее Международная школа Вилла Сен-Жан) в Фрибурге.
"Stanković" Music School in Belgrade, founded in 1911, under the auspices of King Peter I, as a musical and teaching institution. Музыкальная школа им. Станковича в Белграде, основана в 1911 году, под покровительством короля Петра I, в качестве музыкально-педагогического учреждения.
Commentaries on that paper were made by Professor Hurst Hannum (Fletcher School of Law and Diplomacy, Tufts University) and Professor Georgiy Mirsky (Princeton University). С замечаниями к этому докладу выступили профессор Херст Хэннум (школа права и дипломатии имени Флетчера Тафтского университета) и профессор Георгий Мирский (Принстонский университет).
The final paper on the first day of the June conference was given by Professor Atul Kohli (Woodrow Wilson School) on "South Asia: secession, federalism and self-determination". Последним в первый день июньской конференции был представлен документ профессора Атула Кохли (школа имени Вудро Вильсона) "Южная Азия: сепаратизм, федерализм и самоопределение".
School, the bath, the meal, the story. Школа, душ, ужин, сказка на ночь.
Awarded the Cowley Prize for the best bibliographical research, submitted to the University of London (School of Librarianship and Archives), the first foreigner to be awarded this prize. Удостоен приза Коули за лучшее библиографическое исследование, представленное Лондонскому университету (школа библиотекарей и архивариусов), стал первым иностранцем, получившим эту награду.
Mr. Giddens (London School of Economics and Political Science) said that the "third way" was not so much an attempt to establish a way between socialism and neo-liberalism as a way to go beyond them. Г-н ГИДДЕНЗ (Лондонская школа экономики и политических наук) говорит, что "третий путь" является не столько попыткой создать симбиоз социализма и неолиберализма, сколько способом выйти за рамки этих концепций.
So far, the United Nations Central Mine Action Training School has trained over 300 Angolan nationals, thus enhancing the capacity of the National Institute for the Removal of Unexploded Ordnance (INAROE). К настоящему времени Центральная саперная школа Организации Объединенных Наций подготовила более 300 ангольцев, укрепив тем самым потенциал Национального института по обезвреживанию неразорвавшихся боеприпасов (НИОНБ).
Director, Social Law Institute, University of Costa Rica School of Law (1974-1976) Директор, Институт общественного права, Школа права Университета Коста-Рики (1974-1976 годы)
Some measures taken in the framework of State Program for the protection of the health of mother and child: - There is a cabinet named "School for future mothers" within Scientific-Research Gynecology Institute. Некоторые меры, принятые в рамках Государственной программы защиты здоровья матери и ребенка: - в Научно-исследовательском институте гинекологии имеется кабинет «Школа будущих матерей».
Evidence of this is provided by the International School of Physical Education and Sport, whose students are young people from more than 50 such countries and who will graduate as qualified professionals in various areas of sport. Свидетельством этого является Международная школа физкультуры и спорта; в ней обучаются молодые люди из более 50 таких стран, которые станут квалифицированными профессионалами в различных видах спорта.
With a view to guaranteeing that pupils with special needs are educated together with their peers, a multilateral programme, School for Everybody, was approved and started. С тем чтобы гарантировать школьникам с особыми потребностями обучение вместе со сверстниками, была утверждена многосторонняя программа "Школа для каждого" и началось ее осуществление.