| Parents may fear that the school could alienate their children from the family tradition. | Родители могут опасаться того, что школа может заставить их детей отойти от семейной традиции. |
| On the other hand, the school offers unique possibilities for face-to-face communication between members of different communities. | С другой - школа предоставляет уникальные возможности для личного человеческого контакта между представителями различных общин. |
| The school is the most important formal institution for the realization of the right to education. | Школа является наиважнейшим формальным учреждением для реализации права на образование. |
| Every school, both primary and secondary, implemented interdisciplinary education projects aimed at promoting tolerance. | Каждая школа, как начальная, так и средняя осуществляет междисциплинарные учебные проекты, направленные на поощрение терпимости. |
| There is a private school for disabled, blind and deaf-mute children. | Существует частная школа для инвалидов, незрячих и глухонемых. |
| By January 2009 this UNRWA school was being used as a shelter. | До января 2009 года эта школа БАПОР использовалась в качестве убежища. |
| We thought the area was safe because the school was being used as shelter. | Мы думали, что нам ничто не грозит, поскольку находившаяся рядом школа использовалась как убежище. |
| The school benefits by delivering the learning function, and by implementing its unique sustainability plan. | Школа получает пользу, выполняя свою функцию обучения и реализуя свой оригинальный план достижения устойчивости. |
| To date, the school has not been able to obtain other funding. | На сегодняшний день школа не смогла изыскать другие источники финансирования. |
| A lawyers' training school had recently been set up to further enhance their professional skills. | Недавно была создана Школа адвокатов с целью дальнейшего совершенствования их профессионального мастерства. |
| The residential zone has a school and buildings for the provision of professional education and vocational training to inmates. | В жилой зоне размещаются школа и здания для профессионального образования и профессиональной подготовки осужденных. |
| How they do this is the responsibility of the school. | Что касается методики работы, то каждая школа решает этот вопрос самостоятельно. |
| The school in Al Qusayr was similarly occupied in May. | Аналогичным образом в мае была оккупирована школа в Эль-Кусейре. |
| There are only two remand homes and one approved school nationwide for juveniles in conflict with the law. | В стране существуют только два центра содержания под стражей и одна воспитательная школа для несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом. |
| When the school receives a notification of exemption, it must ensure that the pupil in question is actually excused. | Когда школа получает уведомление об освобождении, она должна обеспечить фактическое освобождение этого ученика. |
| The school must also provide exempted pupils with individually adapted teaching within the syllabus. | Школа должна также обеспечить освобожденных учеников индивидуальными занятиями в рамках учебной программы. |
| As a result, one woman died, six civilians were injured and houses and a school were destroyed. | В результате одна женщина погибла, шесть человек получили ранения и были разрушены несколько домов и школа. |
| The school is not yet operational. | Пока еще школа не начала функционировать. |
| In cases involving physical or verbal insult, a school is obliged to react immediately and adequately, in conformity with relevant legislation. | В случае нанесения физического или устного оскорбления школа обязана принимать безотлагательные и надлежащие меры согласно соответствующему законодательству. |
| A school has a duty to take all reasonable measures to prevent the extortion of financial resources or other goods. | Школа обязана принимать все разумные меры для недопущения вымогательства финансовых или иных средств. |
| Each school is provided with its own bank account and sub-account. | Каждая школа имеет свой счет и субсчет в банке. |
| (b) Primary education (elementary school). | Ь) начальное образование (начальная школа). |
| At the people's request, an elementary school was built instead of the market originally planned by the project. | По просьбе населения вместо строительства рынка, как это подразумевалось в проекте, была построена начальная школа. |
| A school operates in the facility to prepare the women for their release. | В учреждении работает школа по подготовке осужденных к освобождению. |
| Each such school received between 25 and 100 copies. | Каждая такая школа получала от 25 до 100 экземпляров. |