| Doctoral studies (except dissertation), Harvard Business School | Докторантура (без защиты диссертации), Гарвардская школа бизнеса |
| 1991-1995: Columbia University School of Law, J.S.D. | 1991 - 1995 годы Колумбийский университет, школа права, |
| Mr. V.N. Balasubramanyam, Professor, Department of Economics, Management School, Lancaster University, United Kingdom | Г-н В.Н. Баласубраманьям, профессор, кафедра экономики, Школа управления, Университет Ланкастера, Соединенное Королевство |
| Mr. Jeff Skinner, Executive Director, Foundation for Entrepreneurial Management, London Business School | г-н Джефф Скиннер, исполнительный директор, Фонд управления предпринимательской деятельностью, Лондонская школа бизнеса |
| Frankfurt School of Finance and Management, UNIDO, UNDP, World Bank | Франкфуртская школа финансов и управления, ЮНИДО, ПРООН, Всемирный банк |
| We will create an International Nuclear Energy Institute that will include an International Nuclear Energy School. | «Мы намерены создать международный институт атомной энергетики, в составе которого будет функционировать международная школа ядерной энергетики. |
| UNESCO will be involved in the conference through the Regional Post-graduate Training School on Integrated Management of Tropical Forests and Lands; | Участие ЮНЕСКО в конференции будет обеспечивать Региональная школа последипломной подготовки в области комплексного управления тропическими лесами и угодьями; |
| The Summer School is also aimed at fostering practical application of knowledge derived from lectures, developing organizational and teamwork skills and encouraging creativity. | Помимо этого, летняя школа стремится подвигнуть слушателей к практическому применению полученных на лекциях знаний, способствуя развитию организаторских, командных и творческих навыков. |
| An elective entitled "School against AIDS" has been included in the curriculum for students attending general education grades 8-11. | В общеобразовательных учебных заведениях для учеников 8-11 классов внедрена учебная программа факультативного курса "Школа против СПИДа". |
| School has reduced its water and energy consumption significantly | Школа значительно снизила объемы потребления воды и энергии |
| To invite UNECE in cooperation with international and national institutions, such as the State University - Higher School of Economics of the Russian Federation: | предложить ЕЭК ООН в сотрудничестве с международными и национальными учреждениями, такими как Государственный университет Высшая школа экономики Российской Федерации: |
| June 1986: Master's degree in Law, Legal Sciences Department, National School of Administration (ENA), Bamako. | Июнь 1986 года: степень магистра права, факультет юридических наук, Национальная школа государственного управления, Бамако. |
| (Harvard Business School, Boston, USA) | (Гарвардская школа бизнеса, Бостон, США) |
| Harvard University, Kennedy School of Government | Школа государственного управления им. Кеннеди Гарвардского университета |
| The National School of Plastic Arts provides development of skills in the visual arts, including drawing, painting and sculpture. | Национальная художественная школа позволяет развивать способности, проявляемые в визуальных искусствах, к числу которых относятся рисунок, живопись и скульптура. |
| Supreme School of Privatization and Entrepreneurship (SSPE) | Высшая школа приватизации и предпринимательства (ВШПП); |
| Mr. William Luddy (Lally School of Management & Technology, Rensselaer Polytechnic Institute) | Г-н Уильям Ладди (Лаллийская школа управления и технологии, Ренсселерский политехнический институт) |
| But the School does not have its own resources, such as local experts, and depends on foreign experts. | Однако эта школа не имеет собственных ресурсов, например местных экспертов, и находится в зависимости от помощи зарубежных экспертов. |
| As part of the "My School" programme, renovations had been carried out in over 500 schools across the country. | В рамках программы "Моя школа" был проведен ремонт более чем в 500 школах по всей стране. |
| East African School on Refugee and Humanitarian Affairs | Восточноафриканская школа по проблемам беженцев и гуманитарным вопросам |
| Mr. Michael G. Jacobides, Professor, London Business School and Harvard University | Г-н Майкл Г. Джакобидес, профессор, Лондонская школа бизнеса и Гарвардский университет |
| There are some institutions that are dedicated to the education of children with disabilities including the Challenor School and the Learning Centre. | Имеется несколько учебных заведений, специально предназначенных для обучения детей-инвалидов, в том числе школа Челленора и Специальный центр обучения. |
| Furthermore, in 1998, the School of Higher Police Studies, which trained officers, had also placed human rights on its curriculum. | Кроме того, в 1998 году Высшая полицейская школа, в которой проходят обучение офицеры полиции, также ввела курс прав человека в свои учебные программы. |
| Although progress has been slow, the Royal School of Magistracy has been established and is headed by a woman. | Несмотря на низкие темпы движения в этом направлении, была создана Королевская школа судебных должностных лиц, которую возглавляет женщина. |
| School hadn't started yet, but any chance of me being cool was gone. | Школа еще не началась, но шансов выглядеть круто у меня уже не было. |