Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Школа

Примеры в контексте "School - Школа"

Примеры: School - Школа
Hillier School would now like to present their Christmas number. А сейчас школа Хиллер хотела бы представить вам свой номер
School is good... very good. Школа это хорошо... очень хорошо.
The 2011 update of the My School website included data about student progress in literacy and numeracy testing between 2008 and 2010. На обновленном в 2011 году веб-сайте "Моя школа" содержатся данные об успехах учащихся, которые проходили тестирование на грамотность и умение считать в 2008 и 2010 годах.
The organization's Notre Dame Virtual School provides an online forum for sharing educational resources, facilitates global networking and promotes the Millennium Development Goals internationally. Принадлежащая организации виртуальная школа «Нотр-Дам» служит онлайновым форумом для совместного использования учебных ресурсов, она облегчает создание глобальных сетевых организаций и содействует достижению Целей развития тысячелетия во всем мире.
School would probably shut down if you didn't show up! Школа может рухнуть от того, что ты в ней не появишься!
THE WHOLE SCHOOL DRESSES BETTER THAN YOU DO. Посмотри вокруг, вся школа одевается лучше чем ты.
I tied with Bart Simpson and "School Sucks." Я поделил голоса с Бартом Симпсоном и фразой "школа - отстой".
School (5-16 years of age) 33 Школа (возраст обучения от 5 до 16 лет)
All in all the Healthy School programme embraces more than 4,000 educational establishments in rural and marginal urban areas providing them with daily meals for 160 days. Программой "Здоровая школа" в целом охвачено свыше 4 тысяч образовательных учреждений в сельской местности и на городских окраинах с ежедневным обеспечением школьников питанием в течение 160 дней.
School of Basic Studies, Ahmadu Bello University, Zaria 1974 - 1975 Е. Школа общей базовой подготовки, Университет Ахмаду Белло, Зария (1974 - 1975 годы)
Thus, although formally ceased to exist in September 1974, in reality the Left School acted as an independent clandestine group right up to January 1977. Таким образом, хотя формально «Левая школа» прекратила своё существование в сентябре 1974 года, в реальности она действовала как самостоятельная левая подпольная группа вплоть до января 1977 года.
Visiting Professor, Cornell University (South-east Asia Program and Johnson School of Management), Fall 1993 внештатный преподаватель, Корнельский университет (программа для Юго-Западной Азии и Школа управления им. Джонсона), первый семестр 1993 года
In addition, outside users, such as the International School in Bangkok, will be using the facilities for the model United Nations convention in November 2002. Кроме того, внешние пользователи, такие, как Международная школа в Бангкоке, будут использовать помещения Центра для проведения встреч по образцу конференций Организации Объединенных Наций в ноябре 2002 года.
The multi-ethnic and gender-sensitive Kosovo Police Service development programme and the OSCE-led Kosovo Police School should serve as models for future institutions in Kosovo. Программа подготовки многоэтнической и учитывающей гендерные факторы Косовской полицейской службы и функционирующая под руководством ОБСЕ Косовской школа полиции должны служить примером для будущих учреждений в Косово.
HOLBORN HOUSE SCHOOL WILTON LODGE, DAVENTRY NORTHHAMPTON, ENGLAND, З. Школа Холборн-Хаус, Уилтон Лодж, Давентри, Нортхэмптон, Англия,
The Wide-Open School Foundation continues to implement, in selected primary schools, the "Roma assistants" project (teaching assistants, who currently number 25). Фонд "Школа для всех" продолжает реализацию в отдельных отобранных начальных школах проекта "Помощники из числа рома" (помощники педагога), которых в настоящее время насчитывается 25.
By this revision, Tokyo Korean School is now recognized as such an educational facility and its graduates are entitled to have university entrance qualification. Благодаря этим переменам корейская школа Токио теперь считается учебным заведением, относящимся к такой категории, а ее выпускники считаются удовлетворяющими требованиям, установленным для поступления в университет.
National School of Administration, majoring in diplomacy and international relations (1980-1982 and 1984-1986): Национальная школа управления, специальность «Дипломатия и международные отношения» (1980 - 1982 годы и 1984 - 1986 годы):
Culture: In its 'Initiator' training, the Flemish Trainers' School pays special attention to learning how to create maximum participation opportunities for all. Культура: Фламандская школа тренеров в рамках своей "Начальной подготовки" обращает особое внимание на то, как научить тому, чтобы создать максимальные возможности участия для всех.
IFHP Summer School Italy: 29 August-11 September, Sabaudia, Italy Летняя школа Федерации в Италии: 29 августа - 11 сентября, Сабодиа, Италия
The New York University Tisch School of the Arts showed an interest in him as a filmmaker, but he instead decided to pursue a career in stand-up comedy. Школа искусств им. Тишей Нью-Йоркского университета (The New York University Tisch School of the Arts) проявила к нему интерес в качестве режиссёра, но вместо этого он решил продолжить карьеру в стендап-комедии.
Auden later wrote a chapter on Gresham's for Graham Greene's The Old School: Essays by Divers Hands (1934). Оден впоследствии написал главу о Грешеме для книги Грэма Грина «Старая школа» (англ. The Old School: Essays by Divers Hands, 1934).
In 1869, the Warsaw Main School was closed down, and in its location, the Russian language Imperial University was opened. В 1869 г. была закрыта Главная Варшавская школа, на базе которой был учреждён Императорский Варшавский университет, преподавание отныне велось на русском языке.
There are also a number of music, dance and drama schools based in the town, including the Hartley School of Performing Arts. Есть также ряд музыкальных, танцевальных и театральных школ, в том числе школа речи и драмы Дейла Хартли (англ. The Dale Hartley School of Speech and Drama).
The Farmer Field School is another successful approach, initially applied to integrated pest management for rice in Asia, and leading to more sustainable practices and technologies as well as important policy changes. Школа обучения фермеров на местах является еще одним примером успешного осуществления подхода, первоначально применявшегося в рамках комплексных мер по борьбе с вредителями риса в Азии, реализация которого способствует развитию рассчитанных на более долгосрочную перспективу практики и технологий, а также внесению важных изменений в политику.