The school coaches students in social and life skills, teaches them mainstream curriculum subjects and prepares them for employment, in an autism friendly environment. |
Школа обучает учеников социальным и жизненным навыкам, учит основным практическим предметам и подготавливает их к работе в приспособленной для аутистов среде. |
Roman bishops were established at London, and Rochester in 604, and a school was founded to train Anglo-Saxon priests and missionaries. |
В 604 году другие христианские епископы обосновались в Лондоне и Рочестере, и была создана школа, где обучались англосаксонские священники и миссионеры. |
As the population grew, the school expanded, and the list of subjects studied in it expanded. |
С ростом населения разрасталась и школа, расширялся и перечень изучаемых в ней предметов. |
Between 1977 and 1988, the school was called the Teaching Faculty (Nastavnički fakultet HacTaBHичkи фakyлTeT). |
С 1977 и по 1988 год школа называлась учительским фальтетом (Nastavnički fakultet). |
The elementary school in Ritopek was one of the first schools in Serbia, established in 1838. |
Начальная школа в Ритопеке была одной из первых школ в Сербии, основана в 1838 году. |
Jejungwon began to receive medical staff, school faculty, and financial support from the Union Council of Korean Missionaries (한국연합선교협의회; 韓國聯合宣敎協議會) in 1912. |
В 1912 году медицинская школа Jejungwon начала получать медицинский персонал и финансовую поддержку от Совета Союза корейских миссионеров. |
In Algezares, its birthplace town, there is a school with his name. |
В Алжезаресе, его родном городе, есть школа с его именем. |
The name 'King's Scholars' is because the school was founded by King Henry VI in 1440. |
Название «King's Scholars» связано с тем, что школа была основана королём Генрихом VI в 1440 году и является королевским даром. |
The school caters for pupils living in West Fife from Kincardine in the west to Cowdenbeath in the east. |
Школа обслуживает учеников, живущих в Западном Файфе от Кинкардине на западе до Коуденбата на востоке. |
In 1985, the school was restructured under the supervision of the then Minister of Culture Jack Lang and La Fémis was created in 1986. |
В 1985 школа была реорганизована под личным контролем тогдашнего министра культуры Франции Жака Ланга и в 1986 году превратилась в La Fémis (фр. |
The most famous school in the town, according to The Good Schools Guide, is Cheltenham Ladies' College (founded in 1853). |
Самая известная школа в городе, согласно Гуд скулс гайд, является Челтнемский женский колледж (основанный в 1853). |
The complex also houses a youth football school, a swimming pool and other sports facilities, as well as other infrastructure facilities. |
Также на территории комплекса находятся детско-юношеская футбольная школа, бассейн и другие спортивные сооружения, а также другие объекты инфраструктуры. |
After working on calligraphy and memorizing of the Qur'an, he taught at Varna's Rüştiye (middle school). |
Изучив каллиграфию и выучив Коран, поступил в Rüştiye (средняя школа). |
In 1867 the school, then known as the Sautersche Schule, moved into the building formerly used by Kneiphof Gymnasium, near Königsberg Cathedral. |
В 1867 году школа, известная тогда как Сотерше Шуле, переехала в здание, ранее использовавшееся гимназией Кнайпхофа, недалеко от Кёнигсбергского собора. |
If he is to be solely a Scientific Specialist, he is wasting his time at a public school . |
Если же он собирается быть исключительно "научным специалистом", то частная школа для него - пустая трата времени». |
The government quarter of Tifariti houses the parliament of SADR, a hospital, a school, a mosque and a museum. |
В Тифарити имеются правительственный квартал со зданием парламента, мечеть, школа, госпиталь и музей. |
In 1882 Appold & Sons Tannery opened, and the first public school opened in 1885. |
Регион начал быстро развиваться: в 1882 году начала работать «Appold & Sons Tannery», а в 1885 году открылась первая публичная школа. |
The school was founded in 1850 in Yerevan by means of the Yerevan Department of the Women's Charity Society after Saint Nina. |
Школа была основана в 1850 году при поддержке Ереванского отделения Женского благотворительного общества святой Нины. |
As the school took root in Tosa, it came to be referred to as Tosa Eishin-ryū. |
После того, как школа укоренилась в Тоса, она стала называться Тоса Эйсин-рю. |
Hazelwood so impressed Jeremy Bentham that in 1827 a branch of the school was created at Bruce Castle in Tottenham, London. |
Школа так поразила Джереми Бентама, что в 1827 году была переведена в Замок Брюса в Тоттенхеме (Лондон). |
As a result, the school was reestablished on January 21, 2002 following the signing of an agreement between the Turkmen and Russian governments the year before. |
Школа была открыта в соответствии с Соглашением между правительствами Туркменистана и Российской Федерации от 21 января 2002 года. |
In those days, because it was a boys' school, the boys played both male and female roles. |
Так как это была школа для мальчиков, то исполнял и мужские и женские роли. |
In 1982 a school for boys and later one for girls was opened in Haima. |
В 1982 году в Хайме была открыта школа для мальчиков, а затем и для девочек. |
The mining school closed in 1976, reflecting the diminishing role of coal mining in the community. |
Школа была закрыта в 1976 году, что отражает снижение роли угледобывающей промышленности в городе. |
Belgorod school has successfully developed the Kharkov Collegium, which, according to contemporaries, was "one of the most remarkable religious schools" 18th century. |
Белгородская школа успешно развилась в Харьковский коллегиум, который, по отзывам современников, стал «одной из замечательнейших духовных школ» XVIII столетия. |