| The Republic of the Congo housed the Namibian Secondary Technical School, which provided general secondary education to young exiled Namibians. | В Республике Конго располагалась Намибийская средняя техническая школа, которая предоставляла общее среднее образование молодым намибийским изгнанникам. |
| The School for Field Studies on South Caicos, the first university-level institution, is devoted exclusively to marine environmental studies. | Школа полевых исследований на Саут-Кайкосе - первое учебное заведение университетского уровня - занимается исключительно вопросами исследования морской среды. |
| School... Isn't a place for me. | Школа всё-таки... не место для меня. |
| School's over, yes, but I've got a lot of marking. | Школа закрыта, да, но у меня куча контрольных. |
| School is where half the kids in this neighborhood eat. | Школа - место, где едят половина детей этого района. |
| School's your answer to everything... | Школа - твой ответ на все... |
| School only. until I say otherwise. | Только школа, пока ни разрешу. |
| You're right, Bart. School is for losers. | Ты прав, Барт. школа создана для лузеров. |
| 1964-1966 Charles University School of Law, Prague. | 1964-1966 годы Школа права Университета Чарльза, Прага. |
| 1962-1970 School of Economic Sciences, Prague. | 1962-1970 годы Школа экономических наук, Прага. |
| Human Rights Internet, Harvard School of Law, Cambridge, MA. | Ассоциация по правам человека, Гарвардская школа права, Кембридж, Массачусетс. |
| Research Associate, Indian School of International Studies, New Delhi, 1965-1967. | Младший научный сотрудник, Индийская школа международных исследований, Дели, 1965-1967 годы. |
| Taught a course on the law of International Organizations, McGeorge School of Law, Summer Programme, Salzburg, Austria, 1986. | Читал курс "Право международных организаций", Макджорджская школа права, летняя программа, Зальцбург, Австрия (1986 год). |
| School of Law, University of Chile, Santiago, 1949. | Школа права, Чилийский университет, Сантьяго, 1949 год. |
| The National School of Prison Administration had shortened its eight-month training programme in 2003 and again in 2004. | Национальная школа тюремной администрации в 2003 и затем еще раз в 2004 году сократила продолжительность своей восьмимесячной учебной программы. |
| Visiting Fellow, London School of Economics (1974-1978). | Внештатный научный сотрудник, Лондонская школа экономики (1974-1978 годы). |
| The State Police School is an independent institution coming under the Minister of Justice. | Государственная полицейская школа является независимым учебным учреждением, функционирующим под руководством министра юстиции. |
| 1980-1985 Howard University School of Law - Professor (with tenure) and Director, Graduate Program. | 1980-1985 годы Школа права Говардского университета, преподаватель (штатный) и директор программы для выпускников. |
| 1976-1981 University of Maryland School of Law - Associate Professor (with tenure) and Faculty Adviser, International Trade Law Journal. | 1976-1981 годы Школа права Мэрилендского университета, младший преподаватель (штатный) и факультетский советник, "Интернэшнл трейд ло джорнэл". |
| Visiting Professor, Aristotelian University of Thessaloniki, Summer School in International Law (1985, 1992). | Внештатный профессор, Университет Аристотеля в Салониках, Летняя школа международного права (1985 год, 1992 год). |
| In 1970, a symposium on education laid down the main principles of the "People's School" project. | На коллоквиуме 1970 года были определены основные направления проекта "Школа для народа". |
| The Rafael Pereira Elementary Music School in Huehuetenango, with 12 women. | Начальная музыкальная школа "Рафаэль Перейра", Уэуэтенанго, насчитывает 11 женщин. |
| The Rafael Alvarez Ovalle Elementary Music School in San Juan Comalapa, Chimaltenango, with 14 women. | Начальная музыкальная школа "Рафаэль Альварес Овалье", г.Сан-Хуан-Комалапа, Чимальтенанго, насчитывает 14 женщин. |
| In 1993, Mr. Chindawongse was awarded a doctorate by the Fletcher School. | В 1993 году школа Флетчера присвоила гну Чиндавонгсе докторскую степень. |
| Future Victory School aims to build higher standards of education by a philosophy that cuts across national and economical boundaries. | Школа «Фьючер виктори» стремится повысить качество образования на основе сквозного национального и экономического подхода. |