Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Школа

Примеры в контексте "School - Школа"

Примеры: School - Школа
13.114 The first integrated school was established by parents in 1981. 13.114 Первая интегрированная школа была создана по инициативе родителей в 1981 году.
Such a society, we believe, is the best school for a child's upbringing. Мы считаем, что такое общество - это самая хорошая школа для воспитания детей.
Three years later, a Naskapi school was founded following the signing of the Northeastern Québec Agreement. Тремя годами позже после подписания соглашения о районах Северо-восточного Квебека была создана наскапийская школа для детей.
International summer school on social statistics: Siena, 1998-2000. Международная летняя школа по социальной статистике: 1998-2000 годы, Сиена.
Today all students are admitted unless their previous school has stated that they are not qualified. Сегодня принимаются все учащиеся, если предыдущая школа не заявляет, что они не отвечают предъявляемым требованиям.
The school plays an important role in the life of many adolescents, as the venue for learning, development and socialization. Важную роль в жизни многих подростков играет школа как место учебы, развития и установления социальных связей.
Under the Education Act every separate school is entitled to full public funding. В соответствии с этим законом каждая специальная школа имеет право на полное государственное финансирование.
A second annual summer school for senior law students, organized by the Office was held from 17 to 28 July in Dubrovnik. Вторая ежегодная летняя школа для студентов права старших курсов, организованная Управлением, была проведена 17 - 28 июля в Дубровнике.
The target of a school and health centre every five miles was far from being met. Намеченная цель, заключающаяся в том, чтобы на каждые пять миль территории приходилась школа и медицинский центр, далека от осуществления.
In accordance with the Albanian legislation, there functions also an non-public school for the children of Greek national minority. В соответствии с албанским законодательством с 1998 года существует также негосударственная школа для детей из греческого национального меньшинства.
This school is in Tirane and is called "Arsakeio". Эта школа расположена в Тиране и носит название "Арсакейо".
In this respect, the school is the Church's favourite means of fulfilling its pastoral mission. В этом смысле школа является для церкви необходимым средством выполнения ее пастырской миссии.
A Sunday school for child refugees is run by the Children's Foundation. При Детском Фонде Казахстана действует воскресная школа для детей беженцев.
1997 Summer school of the Central European University on administrative law in Budapest. Летняя школа Центрально-европейского университета по административному праву в Будапеште.
School-based enterprise programmes represent an example of how rural school can play a significant role in community economic development. Программы обучения предпринимательству на базе школ являют собой пример того, насколько важную роль может играть сельская школа в экономическом развитии общины.
Pursuant to this act and taking into account individual schools' peculiarities and development trends, each school develops its own curriculum. Согласно этому документу и принимая во внимание особенности конкретных школ и тенденции развития, каждая школа разрабатывает собственную учебную программу.
In June 2008, a school in Montana municipality, Caqueta department, was occupied by members of the army. В июне 2008 года школа в муниципалитете Монтано, департамент Какета, была оккупирована военнослужащими.
The first Byelorussian classes were formed in 1992, and it was in 1994 that the school started to operate. В 1992 году были сформированы первые классы из детей-белорусов, и в 1994 году школа начала функционировать.
The most important stage in education is the school, which provides primary, basic and secondary general education. Важнейшим этапом образования является школа, где дается начальное, основное и среднее общее образование.
Each school must draw up the admissions criteria which it will apply to select pupils for admission if there are more applicants than places. Каждая школа должна определить критерии для зачисления, которые будут применяться при отборе учеников, если число желающих превышает число мест.
Scotland's first ever dedicated Gaelic school opened in Glasgow in 1999. Первая в Шотландии полностью "гэльская" школа была открыта в 1999 году в Глазго.
There is only a basic scheduling programme, and the school determines most of its content. Существует лишь одна базовая программа учебной нагрузки, и сама школа определяет большую часть ее содержания.
Provisional registration is provided for the approved school for a period of one year. Утвержденная школа временно регистрируется на срок в один год.
Each school now has a trained teacher leader who will in turn train his or her colleagues on a cascade basis. Сегодня каждая школа имеет подготовленного учителя, который "каскадным методом" обеспечит подготовку в этой области своих коллег.
The school cannot place anyone at a disadvantage on account of his or her origin, race or language. Школа никого не должна ставить в неблагоприятное положение в силу его происхождения, расы и языка.