| Every day from 15.00 till 18.00 - a school of poker for beginners. | Каждый день с 15.00 до 18.00 - школа покера для новичков. |
| During the German occupation of Estonia in 1918, the school switched to teaching in Estonian. | Во время германской оккупации Эстонии в 1918 году школа перешла на преподавание на эстонском языке. |
| The most advanced such school was located in Pyongyang. | Наиболее известная школа была расположена в Пхеньяне. |
| In 1997 the school was transformed into a gymnasium No. 36. | В 1997 году школа была преобразована в гимназию Nº 36. |
| From that day on, the school has had 76 graduation ceremonies. | С этого дня до настоящего времени школа дала 76 выпусков. |
| The school is an official centre for these exams. | Школа является официальным центром сдачи этих экзаменов. |
| The first school of thought believes that financial models, if properly constructed, can be used to predict the future. | Первая школа мысли считает, что финансовые модели, если они правильно построены, могут быть использованы для предсказания будущего. |
| Everyone's welcome here... it's a public school. | Все здесь приветствуются... это государственная школа . |
| Modern Coptic art is also known as the Neo-Coptic school. | Современное коптское искусство также известно как нео-коптская школа. |
| These were a corps of men that served as a staff to the Roman Emperor, while also functioning as an officer school. | Это был корпус людей, который служил в качестве штата римского императора, а также функционировал как школа чиновника. |
| The school trained teachers for the expanding educational needs of the state. | Школа подготовила учителей для растущих образовательных потребностей государства. |
| South Africa's school of military intelligence is also named after Danie Theron. | Южно-африканская школа военной разведки также названа в честь Терона. |
| Within its walls there was a Greek hospital, a school and housing for the elderly and poor. | В его стенах действует греческий госпиталь, школа и приют для пожилых и бедных. |
| First flamenco school established in Spain. | Создана первая в Испании школа фламенко. |
| Medical school brought me in touch with the rapid and amazing strides being made in the understanding and treatment of disease. | Медицинская школа дала мне быстрые и удивительные успехи, достигнутые в понимании и лечении болезней. |
| Ross University, a medical school, is located at Portsmouth. | Университет Росса, военно-медицинская школа, расположен в Портсмуте. |
| New school is also considered to represent a transition in artists' attitudes towards sharing information on their work and techniques. | Новая школа также считается переходным этапом в отношении художников к обмену информацией о своей работе и методах. |
| When the school became an independent body in 1932, Galton became its administrative secretary. | С 1932 года, когда эта школа стала независимым учреждением, Гальтон стала её административным секретарем. |
| Philosophical anarchism is an anarchist school of thought which holds that the state lacks moral legitimacy while not supporting violence to eliminate it. | Философский анархизм - это анархическая школа мысли, которая считает, что у государства нет моральной легитимности, при этом не поддерживает насильственные действия с целью устранить его. |
| After the communist putsch in February 1948, the school was also subjected to the influence of ideological and political dogmatism. | После коммунистического переворота 1948 года школа была подвергнута сильному влиянию политического и идеологического догматизма. |
| In 1896 at marine classes the courses of the steamship mechanics (subsequently - school of marine engineers) were open. | В 1896 году при мореходных классах были открыты курсы пароходной механики (впоследствии - школа судовых механиков). |
| The school also doubles as a kindergarten for the smallest children in the settlement. | Школа также работает как детский сад для самых маленьких детей в посёлке. |
| During World War II the school was often closed and teaching was highly episodic. | Во время Второй мировой войны школа была часто закрыта и обучения происходило эпизодически. |
| In 2003 the school took the status of Cambridge International Center. | В 2003 году школа получила статус Кембриджского международного центра. |
| In 1823 the first school was built, in which children were trained in two classes. | В 1823 году была построена первая школа, в которой дети обучались в двух классах. |