| And have you banged your head recently? | Вы не ударялись головой в последнее время? |
| Why are there so many crazy people around me recently? | Почему в последнее время меня окружают одни психи? |
| You have been spending a lot of time here recently, and... I do want this to feel like our home. | В последнее время ты проводишь здесь так много времени, и я очень хочу чувствовать себя здесь как дома. |
| You seen any of them recently? | Видели кого-нибудь из них в последнее время? |
| Okay, has anyone been hassling her recently? | Ладно, кто-нибудь доставал ее в последнее время? |
| I don't know if you've realized, but recently I've started to thin out myself. | Не знаю, заметил ты или нет, но я в последнее время сам начал лысеть. |
| I'm sorry about how I have been with you recently I know that I've been cold. | Извини, за то, что была так холодна с тобой в последнее время. |
| Not that it's any excuse, but he - he has lost a few gigs recently. | Это конечно же не оправдание, но у него отменились несколько концертов в последнее время. |
| Do you know what Jeremy had been doing with himself recently? | Вы не знаете чем Джереми Занимался в последнее время? |
| I know it's been difficult to work alongside each other recently, but... | Я знаю, что в последнее время нам трудно работать бок о бок, но... |
| But you do seem to be having a lot of car trouble recently. | Но что-то вам в последнее время не везет с машинами. |
| What have you been working on recently? | Что ты в последнее время делал? |
| She told me that the lobbying got pretty heavy recently to take that land private and zone it for commercial use. | Она сказала, что в последнее время шло усиленное лоббирование, чтобы выкупить эту землю и начать на ней коммерческое строительство. |
| Are you aware of giving your number to Miss Lane recently? | Вы в последнее время не давали свой номер мисс Лейн? |
| You've been spending time in the cellars recently. | В последнее время вы подолгу задерживаетесь в подвале. |
| Have you had any contact with him recently? | Контактировали ли вы с ним в последнее время? |
| Have you seen your son recently? | Вы видели своего сына в последнее время? |
| Have you bought any more paintings recently? | А ты покупал картины в последнее время? |
| I know the asset that you've been to this enterprise, particularly recently, but we have a problem... | Я знаю, какую ценность ты представляешь для газеты, особенно в последнее время, но у нас есть проблема... |
| Yes, to tell the truth, he changed a lot recently. | По правде говоря, он сильно изменился в последнее время. |
| Have you had any contact with - with Lorelei recently? | Вы контактировали с Лорелей в последнее время? |
| Well, seeing you isn't something I've done very much of recently. | А я тебя вообще в последнее время практически не видел. |
| Anything traumatic recently, with the knee? | Вы в последнее время не травмировали колено? |
| Yes, I am quite aware you hit a... dry spell recently. | Да, я уверена, что ты выдохся в последнее время. |
| How was Mr. Mann acting recently? | Как г-н Манн вёл себя в последнее время? |