Have you seen him recently? |
Вы виделись в последнее время? |
Have you felt sick recently? |
Вы чувствовали недомогание в последнее время? |
Have you seen him recently? |
Вы видели его в последнее время? |
The kitchen has been messed up recently. |
В последнее время на кухне... |
Has Hutten been there recently? |
Хаттен был здесь в последнее время? |
Have you been abroad recently? |
За границу в последнее время не выезжали? |
Sell anything like that recently? |
Что-то подобное продавали в последнее время? |
You are quite suspicious recently. |
Какой-то ты странный в последнее время... |
Had anything happened recently? |
В последнее время что-то было? |
Has a lot happened recently? |
В последнее время случалось что-нибудь странное? |
Have you lost weight recently? |
В последнее время потеряли в весе? |
Not recently, though. |
Не в последнее время. |
Recently established worldwide non-governmental organizations, which are focusing on science, technology and innovation as a generator of economic growth, could prove to be vital partners to the establishment of a science, technology and innovation mechanism for the least developed countries. |
появление в последнее время по всему миру неправительственных организаций, которые занимаются вопросами науки, техники и инноваций в связи с их ролью катализаторов экономического роста и которые могут стать жизненно важными партнерами механизма по вопросам науки, техники и инноваций для наименее развитых стран. |
China, for example, had recently begun emphasizing higher-value-added FDI. |
Китай, например, в последнее время начал усиливать акцент на ввозе ПИИ, обеспечивающих более высокую добавленную стоимость. |
Mullins had two visitors recently. |
В последнее время Маллинса посещали двое. |
(lucy) even drew's been acting like a gunner recently. |
Даже Дрю ведет себя как единоличник в последнее время. |
He's been well-behaved recently - I was planning to reward him. |
Он очень послушен в последнее время. |
It's grown larger recently, which has been known to happen. |
В последнее время она подросла, такое иногда случается. |
Yes, I'm... I'm so sorry I've been rather useless recently. |
Да, я извиняюсь, я была довольно бесполезна в последнее время. |
I've been getting that feeling quite a lot recently. |
В последнее время это чувство меня не покидает. |
Various bodies have recently emphasized the importance of strengthening results-based management. |
Важность укрепления управления, ориентированного на конкретные результаты, в последнее время особо отмечается различными органами. |
seen recently in the United States. |
В последнее время отмечается некоторый рост потребления этого продукта и в Соединенных Штатах. |
There's been a lot of movement recently in greening our food systems. |
В последнее время было немало попыток озеленить наши системы питания. |
A reliable instrument for achieving that objective is the Committee Internet site, which has been substantively improved recently. |
Надежным инструментом в достижении этой цели становится Интернет-сайт Комитета, существенно улучшившийся в последнее время. |
It has been noted recently that some displaced persons are returning to the safe humanitarian zone. |
В последнее время отмечается возврат некоторых перемещенных лиц в БГЗ. |