In fact, the economy has shown signs of recovery recently. |
В действительности в последнее время даже наблюдались некоторые признаки восстановления. |
Both countries have experienced strong growth recently. |
В последнее время обе страны показывали сильный рост. |
Latin America, Argentina and Brazil have been running comfortable external surpluses recently. |
В Латинской Америке, Аргентине и Бразилии, в последнее время также отмечен значительный внешний активный баланс. |
But recently, any annual report of a power company doesn't have a power station on it. |
Но в последнее время любой ежегодный отчет энергогенерирующей компании не содержит в себе электростанцию. |
The latter has recently expanded its operations. |
В последнее время активизировал свою деятельность. |
A few journal articles and at least one recently published book (Canadian) dealing with this topic have appeared. |
В последнее время на английском языке на эту тему появилось несколько статей в журналах и вышла, по меньшей мере, одна книга (в Канаде). |
It was recently used for growing Christmas trees and fruit trees. |
В последнее время он использовался для выращивания елей и фруктовых деревьев. |
And there they are, the Parisian fire brigade... which recently suffered severe losses. |
Парижские пожарные, которые в последнее время несут тяжелые потери. |
Let's just say I've recently learned how loving someone makes you forget the difference between right and wrong. |
Скажем так, просто в последнее время я осознал как любовь к одному человеку заставляет тебя забыть разницу между правильным и неправильным. |
Has there been anything unusual about her recently? |
В ее поведении было что-то необычное в последнее время? |
Listen, I tought about you a lot recently. |
Послушай, я в последнее время часто о тебе думал. |
Had she made any new friends recently? |
У неё в последнее время не появилось новых друзей? |
You haven't had any trouble with them recently? |
У вас не было с ними проблем в последнее время? |
You had any medicine go missing recently? |
У вас не пропадали препараты в последнее время? |
The reason is that you've been really nasty to me recently. |
Причиной этому послужило то, что ты был очень зол ко мне в последнее время. |
It's been happening a lot recently. |
Это часто случается в последнее время. |
I've had bad luck with aliens recently. |
В последнее время мне не везет с инопланетянами. |
Laura and I hadn't seen each other much recently. |
В последнее время мы с Лорой нечасто виделись. |
She's had a very hard time recently. |
В последнее время ей пришлось очень нелегко. |
She's been acting very odd recently. |
В последнее время она ведёт себя очень странно. |
In fact, I've been a bit short recently. |
На самом деле, я был немного злым в последнее время. |
Well, she recently lost her dignity, so you might have a shot. |
Ну, в последнее время она подрастеряла своё достоинство, так что тебе может что-нибудь и обломиться. |
But recently, we have broken those links. |
Но в последнее время мы сами порвали эти связи. |
However, repatriation has recently been increasingly taking place in much less than ideal circumstances, sometimes during continued conflict and insecurity. |
Однако в последнее время репатриация все чаще происходит в гораздо менее идеальных условиях, иногда в условиях продолжающегося конфликта и отсутствия безопасности. |
The economies most severely affected by these crises have recently begun to recover. |
З. В последнее время наблюдается оживление экономики наиболее пострадавших от этих кризисов стран. |