| It's just that it's so close to the spine and I haven't been well recently. | Просто это настолько близко к позвоночнику и я не очень хорошо в последнее время. |
| More, recently, because of job stress. | В последнее время чуть больше из-за стресса на работе. |
| Didn't Pierre Clément defend Inspector Berthaud recently? | Разве не Пьер Клема защищает инспектора Берто в последнее время? |
| Except recently it seems he's more their kind of chap. | Но в последнее время нам кажется, что он скорее ИХ человек. |
| For various reasons, my colleagues and I have recently ceased doing neonatal work. | По различным причинам, я и мои коллеги в последнее время перестали делать неонатальную работу. |
| We can cross-check that list with suppliers; see if any of these chemists have placed an order recently. | Мы можем провести сверку этого списка с поставщиками, посмотрим, кто заказывал их в последнее время. |
| If I'm honest, not so much recently. | Если честно, в последнее время не очень. |
| We tried many times to retake the Sebrus, but recently we were just lucky to stay alive. | Мы много раз пытались вернуть Себрус, но в последнее время, нам лишь удавалось оставаться живыми. |
| Kitten, have you seen a doctor recently? | Котенок, ты была у доктора в последнее время? |
| Although he did go there more often recently. | Он ездил туда чаще в последнее время. |
| We've been doing so well recently. | Так хорошо у нас шло в последнее время. |
| First it was our history, but recently there's been a whole lot more. | Сначала из-за нашей с ней истории, но в последнее время, это нечто гораздо большее. |
| There's a question I've been getting asked a lot recently. | В последнее время мне часто задают вопрос. |
| Have you had a big print order recently? | У вас не было больших заказов на печать в последнее время? |
| Slowed down recently, mind, but... | В последнее время не очень, но... |
| if you'd sold anything recently for cash. | Так вот я хотел поинтересоваться, вы ничего не продали в последнее время за наличные? |
| She's been having these little episodes recently. | Что-то с ней в последнее время такое случается. |
| He sure is acting crazy recently. | В последнее время он частенько сбивается с панталыку. |
| Additional problems faced recently by returning refugees in the north of Afghanistan were harassment and robbery. | Другими проблемами, с которыми в последнее время сталкиваются возвращающиеся беженцы на севере Афганистана, являются притеснения и грабежи. |
| The Board has been informed that payments have recently been made more promptly. | Комиссия получила информацию о том, что в последнее время задержки с поступлением платежей сократились. |
| Sporadic outbreaks of violence have recently taken place in Hebron, Nablus and Ramallah. | Отдельные случаи насилия в последнее время имели место в Хевроне, Наблусе и Рамаллахе. |
| Other examples of persons recently subjected to harassment follow: | К числу других лиц, которые в последнее время подвергались преследованиям, относятся следующие: |
| Botswana has not made use of Fund resources recently. | Ботсвана в последнее время не пользовалась ресурсами Фонда. |
| Nevertheless, an improved atmosphere has recently been achieved in the dialogue. | Тем не менее в последнее время было достигнуто улучшение общей обстановки на переговорах. |
| Given the rapid increase in the number, magnitude and scope of emergencies, operational agencies have recently intensified the utilization of CERF. | Учитывая резкое увеличение количества, масштабов и серьезности чрезвычайных операций, оперативные учреждения в последнее время расширили использование ЦЧОФ. |