Английский - русский
Перевод слова Mom
Вариант перевода Мама

Примеры в контексте "Mom - Мама"

Примеры: Mom - Мама
And her mom knows about it. И ее мама об этом знает.
I think maybe your mom's upset that we're getting so close. Я думаю, может быть твоя мама расстроена тем, что мы становимся ближе.
He's upstairs with your mom and Dr. Bennett. Он наверху, с ним мама и доктор Беннетт.
And my mom lives here and works and stuff. А моя мама живёт здесь, работает и всё такое.
My mom used to play it on the piano. Моя мама играла ее на пианино.
Well, I assume the mom dies. Ну, я предполагаю, что мама умрет.
Perfect mom is not the standard. Идеальная мама - это не норма.
Doesn't matter what book your mom reads in her final precious moments. Неважно, какую книгу будет читать твоя мама в свои последние драгоценные минуты.
Your mom is a beautiful, brilliant travel agent. Твоя мама прекрасный, блестящий турагент.
He was planning on getting you up here for your seventh birthday, if your mom would let you. Он собирался привезти тебя сюда на твое семилетие, если твоя мама позволила бы.
And your mom will be around, so it's good. И мама будет рядом, так что все отлично.
And mom always knew how to take care of him. Мама всегда знала, как успокоить его.
Your mom must be in shock. Твоя мама должно быть в шоке.
When I was 14, my mom sent me to Edgewyck Academy. Когда мне было 14, мама отправила меня в академию.
I would've made a really great mom. Из меня бы вышла прекрасная мама.
And your mom also locked her in the car. И ещё твоя мама закрыла её в машине.
Yes, and your mom got a very well-deserved day off. Да, и твоя мама получила заслуженный отгул.
I know your mom is still taking care of your son. Я знаю, что твоя мама все еще приглядывает за твоим сыном.
My mom taught me a really long time ago. Мама учила меня уже очень давно.
[Crying] It was my mom. [Плачет] Это была моя мама.
My mom already knows you're here. Мама все равно знает, что ты здесь.
Bleeker's mom was possibly attractive once. Возможно мама бликера и была когда-то красоткой...
Your mom must be pretty stoked that you're not taking me. Твоя мама, наверно вне себя от радости, что ты не меня пригласил.
The raccoon got in... and your mom fought it off with the fire extinguisher. Да, залез енот, и твоя мама выгнала его огнетушителем.
Right out of your mom's playbook. Разбушевалась... прямо как твоя мама.