Английский - русский
Перевод слова Mom
Вариант перевода Мама

Примеры в контексте "Mom - Мама"

Примеры: Mom - Мама
It's not like mom not to call. Мне не нравится, что мама не звонит.
Your mom said something about a little girl in trouble. Твоя мама что-то сказала, что маленькая девочка попала в беду.
You know, your mom says you've been pretty upset since Amy killed herself. Знаешь, твоя мама говорит, что ты сильно расстроена, с тех пор, как Эми покончила с собой.
I was so little when mom... Я был таким маленьким, когда мама...
My mom came to pick me up from school with terrible news. Мама пришла забрать меня из школы, с ужасной новостью.
No mom, it is better. Нет, мама, так лучше.
My mom doesn't know I'm here. Мама не знает, что я здесь.
Once when I was 10, my mom smelled something out by the garbage. Когда мне было 10 лет, мама почувствовала какой-то запах из нашего мусора.
My mom got home and lost it. Мама пришла домой и не выдержала.
It was just liam and his mom against the world. Остались только Лиам и его мама.
Your mom is not in there, son. Твоя мама не там, сынок.
My mom gave me permission to drink and drive. Моя мама разрешила мне пить и водить.
You know, I almost forgot that my mom told me that. Вы знаете, я почти забыл, что моя мама рассказывала мне это.
My mom, she grew up outside of Collingwood, so... Моя мама, она выросла возле Коллингвуда, так что...
'Cause I missed you, mom, and I'm sorry. Потому что я скучала по тебе, мама, и прости.
My musical career began at the age of seven - when mom sent me for piano classes... Моя музыкальная карьера началась в возрасте семи лет- когда мама записала меня на класс фортепиано...
My mom was here until a couple of days ago. Моя мама приезжала на пару дней.
My mom won't even let me have fish. Мама даже рыбку мне завести не разрешала.
I don't think my mom did either. И наверное, моя мама тоже сомневалась.
Your mom doesn't know how to play. Твоя мама не знает, как играть.
Her mom, whose heart was hardened, has finally come around. Ее мама, чье сердце ожесточилось, наконец изменила свои убеждения.
Maybe your mom being here is actually a good thing. Может то, что твоя мама здесь - это хорошо.
Dude, your mom's kind of awesome, man. Чувак, у тебя потрясная мама.
My mom's around, and I have friends that I actually like, including you. Моя мама со мной, у меня есть друзья, которые мне нравятся, включая тебя.
Remember when my mom wrote me the carefrontation letter? А помнишь, как моя мама написала мне то ужасное письмо?