Английский - русский
Перевод слова Mom
Вариант перевода Мама

Примеры в контексте "Mom - Мама"

Примеры: Mom - Мама
So as soon as your mom gets here, she can bring you up to see him. Как только твоя мама приедет, она отведёт тебя с ним повидаться.
My mom will be pretty happy about that. Мама будет очень счастлива, узнав это.
No, I just heard your mom say she's here. Нет, я слышал, как твоя мама сказала, что она здесь.
You know, Alexander Yevdokimovich, you've got not only one mom. А знаешь, Александр Евдокимович, у тебя ведь не одна мама.
Cal wanted Noa's mom to write the check. Кэл хотел, чтобы мама Ноа выписала чек.
He used to give me rides home from practice when my mom was running late. Он подвозил меня с занятий, если мама опаздывала.
I need to go too, mom. Мне тоже нужно идти, мама.
Granted, it was my mom and my cousin Sally, but... Честно говоря, это была моя мама и кузина Салли, но...
Just observe and give me your opinion, as a fellow mom. Просто понаблюдай и скажи, что думаешь, как мама.
It's pretty cool that your mom kept all your stuff. Очень круто, что твоя мама сохранила все твои вещи.
And how my mom took me and my brother first time we visited New Orleans. И как моя мама привезла нас первый раз в Новый Орлеан.
But that cookie jar says "mom" on it. Но на этой банке написано "Мама".
Bones, you're a doctor, not my mom. Боунс, ты врач, а не моя мама.
My mom is insisting on cooking Christmas dinner. Моя мама настаивает на приготовлении рождественского ужина.
My mom does not play well with others, especially in a kitchen where there's sharp objects. Моя мама не очень ладит с другими, особенно на кухне, где острые предметы.
My dad's a non-practicing dentist and my mom is... Мой папа непрактикующий дантист, а мама...
Even, like, when my mom was in town... Даже если моя мама будет в городе...
My mom would probably just send them right back. Моя мама скорее тупо отправила бы все обратно.
When I was a kid, my mom used to throw me into a pile of broken glass. Когда я был ребенком, моя мама часто кидала меня на груду битого стекла.
Hell, my mom made me. Чёрта с два, меня мама заставила.
You know how your mom sometimes talks to me like... Знаешь, твоя мама иногда со мной разговаривает так...
Your mom did what she wanted to do. Твоя мама сделала так, как посчитала нужным.
I guess the real purpose of this meeting is to discuss the mom problem. Похоже, истинная причина нашей встречи - обсудить проблему под названием "мама".
My mom loved you, Brian. Моя мама любила тебя, Брайан.
Okay, fine, but when your mom dies, she totally owes me. Ладно, но когда умрет твоя мама, она будет мне должна.