I know as a mom you-you don't want to get in the way of that. | И я, как мама, знаю, что ты не будешь этому мешать. |
Your mom gave me a copy of the letter that you got. | во€ мама дала мне копию письма, которое у теб€ нашли. |
You know, my mom used to tell me that No one wants to buy a cow when you can get the milk for free. | Знаешь, моя мама постоянно твердила, никто не станет покупать корову, если можно получить молоко даром. |
Wait, your mom knows about it? | Погоди, твоя мама знает о нем? |
Now there is only one good mom standing in this room, | Сейчас, в этой комнате находится только одна хорошая мама. |
That's kind of short notice, mom. | Звучит скорее как приказ, мам. |
Mom, here's your favorite song. | Мам, это твоя любимая песня. |
Mom, you don't think I had anything to do with this, do you? | Мам, ты же не думаешь, что я как-то к этому причастна? |
Mom, nothing happened. | Мам, ничего ведь не случилось. |
Mom, everyone knows. | Мам, все и так знают. |
My mom called me a bum magnet. | Моя мать звала меня "магнитом для бродяг". |
Used to take his mom to hear his sermons on Sundays. | Он обычно забирал мать, чтобы та послушала его проповеди по воскресеньям. |
Dennis was waiting for his mom to pick him up. | Дэннис ждал, когда за ним заедет мать. |
I get my mom when I'm in labor! | Мне нужна мать, когда я буду рожать! |
She's his mom. | Она мать того парня. |
Today, after teaching my class, this mom came up to me and said the sweetest thing. | Сегодня после тренировки, эта мамочка подошла ко мне и сказала милейшую вещь. |
Like the mom in "Extremely Close and Extremely Loud." | Как мамочка в "Жутко громко и запредельно близко" |
You're an honorary mom! | Ты у нас почетная мамочка! |
Mom, what's going on? | Мамочка, что происходит? |
HE'S GOING TO BE FINE, MOM. | Всё будет прекрасно, мамочка. |
This one's an uptight Soccer mom. | В доме злюка мамаша из пригорода. |
My mom had killed herself and my stepdad was in prison. | Мамаша только что покончила с собой, а отчим опять сел в тюрьму |
Wait... She told you she is your mom? | Подожди... она рассказала тебе, что она твоя мамаша? |
There was this one mom - | Была там одна мамаша... |
Tell me, Mom, when your little girl is on the slab, where will it tickle you? | Скажи, мамаша, когда он обдерёт девчонку, где будет болеть у тебя? |
My mom brought me up to believe that the good Lord has a plan that we're all a part of. | Моя ма воспитывала во мне веру, что у Господа есть план, частью которого мы являемся. |
Now, Dad, try and remember, you haven't seen Mom in a year. | Только, па, помни, что ты год не видел ма. |
I failed, mom! | Ма, я все потеряла! |
Mom, I'm here! | Ма, это я. |
And I don't mean "mama" in the mom way. | "Ма" не в смысле "мама". |
So, mom, since we have a relationship professionals have deemed "unhealthy"... | Мамуля, с тех пор как профессионалы посчитали - наши отношения "не здоровыми"... |
Well, "mom" has its charms too, you know. | Знаешь, в слове "мамуля" тоже есть определенный шарм. |
Yes, well, I tried everything, but he insisted that he needed his mom. | Да, верно, Я все испробовала, но он настаивал, что ему нужна его мамуля. |
All right, so, this psychic two-way you got going... does that mean you know where mom's camped out? | Так это ваше телепатическое общение - двустороннее... то есть ты знаешь, под каким кустом мамуля ночевала? |
Come on, Mom, answer the phone! | Давай, мамуля, ответь на звонок! |
I forgot my mom's birthday. | Я забыл про мамин день рожденья. |
And that's what made my mom's friend ron move in. | И поэтому к нам переехал мамин друг Рон. |
Dad, Cassie is back with her nose in mom's book. | Пап, Касси опять закопалась в мамин альбом! |
I mean, you're Mom's kid and everything but you've got different genes. | В смысле, ты мамин ребенок и все такое, но у тебя другие гены. |
It wasn't my mom's chair. | Это был не мамин стул. |
So the Awesome story: It begins about 40 years ago, when my mom and my dad came to Canada. | Итак, удивительная история: Она началась около 40 лет назад, когда мои родители приехали в Канаду. |
But she has some picture in her head of a mom and a dad and a baby living together and being one big happy family. | Но у нее в голове есть свои картинки и представления о том, как родители ребенка должны жить вместе и быть одной большой и счастливой семьей. |
It's just that this is Amy's first visit with her dad since her dad and her mom split up, and I probably shouldn't even be going over there, so... | Просто Эми впервые пришла к папе после того, как родители разошлись, я даже не знаю, стоит ли мне там находиться... |
Your parents are in town, my mom's coming to visit. | Твои родители в городе, моя мама собирается приехать. |
A true mom and a true dad. | Ему нужны настоящие родители - мама и папа. |
Guess what - I found all my mom's old Christmas stuff. | Я нашёл все мамины Рождественские украшения. |
Are we playing tag? It's just a mom touch. | Мы в салочки играем? - Это просто мамины нежности. |
Give me money... mom's money! | отдай мне деньги... мамины деньги! |
Okay, Debra, give Mom the money back. | Хорошо, Дебра верни мамины деньги назад. |
Wearing my Mom's jewelry is fun, and it keeps me out of trouble. | Носить мамины украшения весело, и они как талисманы. |
And it was there in my mom's kitchen, my final summer at home, that I first tried my hand at baking. | И все это происходило на маминой кухне, в мое последнее лето дома... я впервые попробовал испечь что-то. |
Then what about mom's life insurance? | Как насчет маминой страховки? |
Hankyul's stocks kept rising, and mom's apartment was safe. | После выхода новостей акции Хангёль продолжали расти и маминой квартире ничто не угрожало. |
Max, my eggs are the same eggs as mom's eggs. | Макс, моя яичница ничем не хуже маминой. |
Well, we just sit down for a little bit with the minister from my mom's church, and he asks us questions about our expectations of married life. | Ну, мы просто немного поговорим со священником из маминой церкви и он поспрашивает нас о наших ожиданиях от семейной жизни. |
That's what I get for sending boys to do a mom's job. | И это то, что я получаю, отправляя мальчиков выполнить мамину работу. |
You never mentioned Mom's friend, the hostess at Applebee's. | Ты не упомянул мамину подругу, домоправительницу из Эпплби. |
Mom's room is made up for you. | Я приготовила для тебя мамину комнату. |
I'll probably have to take Mom's car. | Думаю, придется взять мамину машину. |
You ruined mom's life. | Это ты разрушила мамину жизнь. |
I lost my mom and my dad When I was about your age, though. | Вообще-то я потеряла родителей приблизительно в твоей возрасте. |
I'm just saying, I'm that type of mom. I'm very open. | Я хочу сказать, что я из тех родителей, которые всегда открыты. |
Why would I waste my life - it's my mom's and dad's fault! | Зачем мне прожигать свою жизнь - это ошибка моих родителей! |
Right now there's a student who is coming up with a way to convince his mom or dad that he's very, very sick and can't make it to school tomorrow. | Прямо сейчас студент пытается убедить своих родителей, что он очень сильно болен и не сможет завтра пойти в школу. |
Our parents were more concerned with performing than being parents, so Madison kind of acted like a second mom. | Родителей больше заботили выступления, чем родительские обязанности, так что Мэдисон приняла на себя роль как бы мамочки. |
I don't know, it was my mom's car. | Не знаю, это была мамина машина. |
Mom's best friend tripped in the snow on the way back. | На обратном пути лучшая мамина подруга упала в снег. |
Mom's planet, circling the future, where things have to be better than they are now, guaranteed. | Мамина планета, вращается в будущем, где вещи должны стать лучше чем сейчас, гарантированно. |
While Barry's anger was heating up, my mom's perfect Thanksgiving was cooling down. | Пока Бэрри лопался от злости, мамина надежда на идеальный День благодарения угаласа. |
Always the mom's maid and never the mom? | Постоянная мамина помощница, так и не ставшая матерью? |
He took my dad's wallet... and my mom's necklace. | Он забрал кошелёк отца и мамино ожерелье. |
Someone swipes my mom's necklace, of course you think it's me. | Кто-то стащил мамино ожерелье и, конечно, вы думаете, что это я. |
So then you gave up your name for your mom's? | Так ты поменяла свое имя на мамино? |
I won't stain mom's white dress anymore. | Я больше не запачкаю мамино платье |
Guess you got tired of that hotel coffee and came by for some of mom's good stuff? | Наверно ты устал от этого гостинечного кофе и пришел, чтобы попробывать мамино творение? |