So, mom, since we have a relationship professionals have deemed "unhealthy"... |
Мамуля, с тех пор как профессионалы посчитали - наши отношения "не здоровыми"... |
Your mom loves you, you know. |
Знаешь, твоя мамуля любит тебя. |
You know, it wouldn't kill you to call me "mom" now and again. |
Знаешь, от тебя не убудет, если ты иногда будешь звать меня "мамуля". |
Well, "mom" has its charms too, you know. |
Знаешь, в слове "мамуля" тоже есть определенный шарм. |
Yes, well, I tried everything, but he insisted that he needed his mom. |
Да, верно, Я все испробовала, но он настаивал, что ему нужна его мамуля. |
I'm sorry, I didn't realize we had any homework, mom. |
Извини, не знал, что нам надо делать домашнее задание, мамуля. |
All right, so, this psychic two-way you got going... does that mean you know where mom's camped out? |
Так это ваше телепатическое общение - двустороннее... то есть ты знаешь, под каким кустом мамуля ночевала? |
Thank you mom, thank you dad. |
Спасибо, мамуля! Спасибо, папуля! |
"Dear mom, you don't understand what I'm going through." |
"Мамуля, ты не понимаешь, что я сейчас чувствую." |
Come on, Mom, answer the phone! |
Давай, мамуля, ответь на звонок! |
Mom, please send me to different school! |
Мамуля, пожалуйста переведи меня в другую школу! |
So wonderful to hear, mom. |
Ну спасибо, мамуля. |
My mom must die so I can have a place to live, but without her trying to run my life. |
Мамуля должна помереть - и мне будет где жить, но командовать мной она не сможет. |
His school, his party, his mom, dad |
Гуля, кастрюля, мамуля, па... |
Mom took the main diamond out. |
Мамуля вынула главный алмаз. |
Look at me, Mom. |
Вот он я, мамуля. |
Your mom is OK, just go to your room! |
Мамуля, ты что это? |
P.T.A. Mom who tucks you in Every night? |
Мамуля, которая укладывает тебя каждую ночь? |