Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Полученной

Примеры в контексте "Information - Полученной"

Примеры: Information - Полученной
The HR Committee was concerned about information received on threats and attacks on journalists and human rights defenders. Комитет по правам человека выразил озабоченность в связи с полученной информацией об угрозах в адрес журналистов и правозащитников и нападениях на них.
According to the information received, Mr. Quan has not been allowed any access to his family or the outside world. Согласно полученной информации, г-ну Куану были запрещены какие-либо контакты с семьей или с внешним миром.
According to the information received, Mr. Birlik was allegedly abducted by State forces. Согласно полученной информации, г-н Бирлик был похищен предположительно представителями правительственных сил.
According to the information received, the Sri Lankan Army may be responsible for his alleged disappearance. Согласно полученной информации, ответственность за его предполагаемое исчезновение может лежать на военнослужащих ланкийской армии.
During the reporting period CPD has prioritized its legal competence to conduct administrative investigations upon receiving reliable information for infringements to this law. В течение отчетного периода одной из первоочередных задач УЗД, входящих в сферу его правовой компетенции, входило проведение административных расследований полученной им достоверной информации о нарушениях упомянутого Закона.
According to information received, 24 individuals had been charged with terrorism-related offences on 10 November 2011. Согласно полученной информации, 10 ноября 2011 года 24 лицам были предъявлены обвинения в совершении преступлений, связанных с терроризмом.
The curators were invited to provide an analysis of the information received by 18 August for consideration at the Committee's next session. Кураторам было предложено представить к 18 августа анализ полученной информации для рассмотрения на следующей сессии Комитета.
(c) Supplementary information from other relevant analyses and stakeholder inputs. с) дополнительной информации, предоставленной заинтересованными сторонами и полученной в результате соответствующей аналитической деятельности.
The fact that providing a greater geographical context for population census information is also an important driver was noted by the participants. Участники отметили, что важным фактором является также обеспечение более широкого географического контекста для информации, полученной по итогам переписи населения.
Both projects combine the National Accounts data on the households sector with distributional information taken from (the same) micro data sources. В обоих проектах данные национальных счетов по сектору домашних хозяйств комбинируются с информацией о распределении, полученной из (тех же) источников микроданных.
Hungary applies its treaties regarding the applicable limitations on use of information received pursuant to an MLA request. Венгрия применяет положения своих договоров в отношении соответствующих ограничений, касающихся использования информации, полученной в соответствии с просьбой об оказании ВПП.
Consider amending the law to address limitations on the use of information received pursuant to MLA requests. Рассмотреть вопрос о внесении поправок в законодательство с целью устранения ограничений, касающихся использования информации, полученной в соответствии с просьбами об оказании ВПП.
A general comment on article 15 would provide an authoritative tool to combat the use of information obtained through torture in court. Замечание общего порядка по выполнению статьи 15 могло бы обеспечить авторитетный механизм борьбы с использованием в суде информации, полученной с помощью пыток.
According to the information received, several rounds of negotiations on the TPP agreements had been held among nine Governments, including Malaysia. Согласно полученной информации, состоялось несколько раундов переговоров по соглашениям о ТПП с участием девяти правительств, включая правительство Малайзии.
According to information received, 105 families were not consulted about alternative accommodation nor even properly informed about pending evictions. Согласно полученной информации, со 105 семьями не проводилось никаких консультаций относительно альтернативного размещения и их даже не информировали надлежащим образом о предстоящем выселении.
In addition, the information acquired through informal means, may not be shared effectively with the central intelligence agencies. Кроме того, полученной по неофициальным каналам информацией нельзя эффективно обмениваться с центральными органами, занимающимися сбором оперативной информации.
The Committee, any Party or others involved in its deliberations shall protect the confidentiality of information received in confidence. Комитет, любая Сторона или другие участники обсуждений соблюдают конфиденциальность полученной конфиденциальной информации.
According to information received by the Special Rapporteur, prison authorities have repeatedly denied him adequate medical care. Согласно полученной Специальным докладчиком информации, тюремные власти неоднократно отказывали в оказании ему надлежащих медицинских услуг.
According to the information received, the court's hearings were repeatedly conducted without notice being given to Mr. Saidov's defence lawyer. Согласно полученной информации, судебные слушания неоднократно проводились без уведомления адвоката защиты г-на Саидова.
According to the information received, no material evidence of his guilt was ever produced. Согласно полученной информации, не было представлено никаких убедительных доказательств виновности г-на Каддара.
The Committee may make other general recommendations based on information received pursuant to articles 44 and 45 of the Convention. Комитет может выносить иные рекомендации общего порядка на основе информации, полученной в соответствии со статьями 44 и 45 Конвенции.
The Committee is concerned about information received that NGOs have the main responsibility for carrying out human rights education in schools. Комитет выражает обеспокоенность в связи с полученной информацией о том, что основная ответственность за организацию образования по вопросам прав человека в школах возложена на НПО.
All information received was treated with due confidentiality. Всей полученной информации обеспечивалась должная конфиденциальность.
The volume of information received on dispossession, evictions, demolitions and displacement points to the magnitude of these practices. Объем полученной информации о лишении собственности, принудительном выселении, сносе домов и строений и перемещении населения свидетельствует о масштабности такой практики.
Captain Jones was acting on information he believed to be correct. Капитан Джонс действовал в соответствии с полученной информацией, которую он считал верной.