Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Полученной

Примеры в контексте "Information - Полученной"

Примеры: Information - Полученной
Default values would be based on information from Parties. Стандартные значения будут основываться на информации, полученной от Сторон.
Human Rights Council resolution 5 (1) referred to a 10-page compilation of information from treaty body reports and special procedures. В резолюции 5 (1) Совета по правам человека говорится о десятистраничной подборке информации, полученной из докладов договорных органов и в результате специальных процедур.
The present report, in response to that invitation, is based on information available as of 31 August 2001. Настоящий доклад, подготовленный в ответ на это предложение, основывается на информации, полученной к 31 августа 2001 года.
He remains concerned at information received regarding the efforts of some Governments either to control or shut down access to the Internet. Он по-прежнему выражает озабоченность в связи с полученной информацией по поводу усилий ряда правительств установить контроль над Интернетом либо закрыть доступ к нему.
That did not square with information the Committee had received from other sources. Это не согласуется с информацией, полученной Комитетом из других источников.
Better communication between the scientific and technological community, decision makers and the public is essential for the effective use of this information. Эффективное использование полученной информации требует более эффективного информационного взаимодействия между научными и техническими кругами, ответственными руководителями и общественностью.
Below are examples of information received from States regarding the extradition of their nationals. Ниже приводятся примеры информации, полученной от государств в отношении выдачи их граждан.
According to the information received, smaller organizations with no independent sources of funding have become more vulnerable to this pressure. Согласно полученной информации, более мелкие организации, не имеющие независимых источников финансирования, являются более подверженными такому давлению.
It could be based on reports issued by United Nations inspection mechanisms, with additional information from individual countries. Она могла бы быть основана на докладах, уже изданных инспекционными механизмами Организации Объединенных Наций с использованием дополнительной информации, полученной от отдельных стран.
According to the information received, the CNNO was created at the initiative of the presidential administration and is not independent. Согласно полученной информации, КННО была создана по инициативе администрации президента и не является независимой.
Based on the information received by the Special Representative, some 60 executions took place in the first six months of the year. Согласно информации, полученной Специальным представителем, в течение первых шести месяцев года было произведено около 60 казней.
The list below is based on information received by the Special Representative and may not be exhaustive. Этот список основан на информации, полученной Специальным представителем, и, возможно, не является исчерпывающим.
The Advisory Committee notes some inconsistencies in the information received on training from the Secretariat. Консультативный комитет отмечает некоторые несоответствия в информации о профессиональной подготовке, полученной от Секретариата.
Trained trainers will be encouraged to share the new information with their colleagues. Прошедшим курс подготовки инструкторам будет рекомендовано ознакомить с полученной ими информацией своих коллег.
This work also makes use of information supplied by States that are partners of the Republic of Kazakhstan in the counter-terrorism coalition. Данная работа проводится также на основе информации полученной от государств - партнеров Республики Казахстан по антитеррористической коалиции.
According to information recently obtained, fugitives who were believed to reside in Republika Srpska have moved across the border. Согласно недавно полученной информации скрывающиеся от правосудия лица, которые, как считалось, проживали в Республике Сербской, сегодня находятся по другую сторону границы.
Tables 1 and 2 have been prepared based on receipt of the above information. Таблицы 1 и 2 подготовлены на основе полученной информации, о которой говорилось выше.
On the basis of the information obtained, recommendations would be formulated to develop a surveillance system for the regular assessment of rehabilitation measures. На основе полученной информации будут сформулированы рекомендации по созданию системы наблюдения для регулярной оценки эффективности восстановительных работ.
Based on the information received the secretariat was to complete the document and submit it to the fourth session of the JMTE. На основе полученной информации секретариат должен дополнить документ и представить его четвертой сессии ССТОС.
That is the case with a product that is derived from a GMO - some of the product information in this case may be non-environmental information, but the information about the release into the environment of the GMO in question is environmental information. Именно это и происходит в случае какой-либо продукции, полученной из ГИО: часть информации о продукции может быть неэкологической, однако информация о высвобождении соответствующих ГИО в окружающую среду является экологической информацией.
On 15 September 1999, according to information received by the Special Rapporteur, a group of soldiers were in the village of Xoxocapa. Согласно полученной Специальным докладчиком информации, 15 сентября 1999 года группа военных находилась в деревне Ксоксокапа.
In addition, the Panel sought to cross-check every item of information received. Кроме того, Группа пыталась проводить перекрестную проверку всей полученной информации.
According to information received from the administering Power, Montserrat is an internally self-governing Overseas Territory of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Согласно информации, полученной от управляющей державы, Монтсеррат является заморской территорией Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии с внутренним самоуправлением.
A proposal will be made at the session how to consolidate and publish the information received. В ходе сессии будет внесено предложение относительно обобщения и публикации полученной информации.
The crime report shall not include the contents of information disclosed by individual persons in the information-gathering process. Отчет о расследовании преступлений не должен включать содержание информации, полученной от отдельных лиц в ходе следственных действий.