Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Полученной

Примеры в контексте "Information - Полученной"

Примеры: Information - Полученной
However, according to the information received, only an eight-page general summary without concrete information has been published. Вместе с тем, согласно полученной информации, опубликовано только восемь страниц общего резюме, не содержащего никаких конкретных данных.
This function is used to store the latest information dynamic and static information received from an AI-IP client. Данная функция используется для хранения последней полученной от клиента АИ-МП динамической и статической информации.
This information has been corroborated, whenever possible, with the information coming from national epidemiological studies and surveys. Эта информация по мере возможности подкрепляется информацией, полученной в результате национальных эпидемиологических исследований и обследований.
According to the information received, the relatives of a number of demonstrators do not have information about their whereabouts. Согласно полученной информации, родственники ряда демонстрантов не располагают информацией об их местонахождении.
After consideration of the information received, the Committee asked for more specific information in order to be able to make a recommendation to the Executive Body. После рассмотрения полученной информации Комитет запросил более конкретные данные, с тем чтобы разработать рекомендацию для Исполнительного органа.
The information from this legal transaction was sought for serial number comparison purposes with information obtained from firearms identification in the conflict areas. Цель состояла в том, чтобы получить информацию о серийных номерах оружия из этой партии для ее последующего сравнения с информацией, полученной в ходе идентификации огнестрельного оружия, обнаруженного в районах конфликтов.
The degree of quality on coherence can be assessed via a programme of certification and validation of the census information as compared to corresponding information from surveys and administrative sources. Степень качества по критерию непротиворечивости может быть установлена с помощью программы сертификации и проверки достоверности переписной информации в сопоставлении с соответствующей информацией, полученной в рамках обследований и из административных источников.
They will also put questions aimed at supplementing the information received and ensuring greater clarity or precision with respect to the information received. Они также могут задавать вопросы, имеющие цель дополнить полученную информацию и обеспечить большую ясность или четкость полученной информации.
The information received is diverse in nature; while some of it is very comprehensive, other information received is relatively incomplete. Полученная информация носит разнообразный характер; часть полученной информации является весьма подробной, а часть - относительно неполной.
The Coordinator has received some such information and measures have been taken to verify and follow up the information received. Координатор получил некоторые такие сведения, и были приняты меры по проверке полученной информации и принятию мер в связи с нею.
As the first point of contact with the end-user, the intermediary is responsible for passing on relevant information derived from EST information systems that may be located in developed countries. Выступая в роли той стороны, к которой конечный потребитель обращается на самом начальном этапе, посредник отвечает за передачу соответствующей информации, полученной от информационных систем в области ЭБТ, которые могут располагаться в развитых странах.
The database is being developed from information published in the scientific literature, together with unpublished information from exposure experiments being conducted by ICP Vegetation participants. Эта база данных разрабатывается на основе информации, опубликованной в научно-технической литературе, а также неопубликованной информации, полученной в ходе экспериментов по оценке воздействия, проводимых участниками МСП по растительности.
Many speakers made reference to the information contained in the report of the Secretary-General and expressed their satisfaction with the analysis of the information received. Многие ораторы сослались на информацию, содержащуюся в докладе Генерального секретаря, и выразили удовлетворение в связи с анализом полученной информации.
Yes. Moreover, after obtaining the required personal information of such people, the relevant intelligence officials are contacted to verify the obtained information. Да. Кроме того, после получения требуемых личных данных о таких людях в соответствующие разведывательные службы направляется запрос о проверке полученной информации.
It could also encourage the United Nations system to pursue its efforts to share information obtained through national reports, thereby limiting information requested from Governments. Он мог бы также рекомендовать системе Организации Объединенных Наций продолжать прилагать усилия в целях обмена полученной информацией на основе национальных докладов, ограничивая тем самым информацию, запрашиваемую у правительств.
The information was processed and supplemented with other information obtained through on-the-spot studies, interviews and consultations with the main university and academic research bodies. Полученная информация была обработана и дополнена другой информацией, полученной на основе обследований на месте, бесед и консультаций в основных высших учебных заведениях и научных центрах.
Financial annex, completed with information obtained from databases and information systems of the concerned organizations and compiled on the basis of clear guidelines provided by GM. Финансовое приложение, заполненное с использованием информации, полученной из баз данных и информационных систем соответствующих организаций, и скомпилированное на основе четких руководящих принципов, предоставленных ГМ.
Nearly half of the programmes reported using evaluation information in policy decisions, and focal points provided numerous specific examples of how they had used such information to improve operations. Практически половина программ сообщила об использовании информации, полученной в результате оценок, при принятии стратегических решений, а координаторы привели большое количество конкретных примеров того, как они использовали такую информацию для повышения эффективности осуществляемой деятельности.
A systematic approach was adopted to contrast information received from victims and non-governmental organizations (NGOs) with relevant available documents, including medical information and official data. Был принят системный подход для сопоставления информации, полученной от жертв и неправительственных организаций (НПО), с соответствующими имеющимися в наличии документами, включая медицинскую информацию и официальные данные.
In addition to the information received directly, the Mission took into consideration information from a variety of sources, subject to verification of authenticity. Кроме информации, полученной непосредственно Миссией, она учитывала информацию, полученную из целого ряда различных источников, при условии проверки ее достоверности.
The Factual Assessments are based both on the information obtained during the Committee's visit and on information and reports published about the conflict described above. Фактологические оценки основаны как на информации, полученной в ходе поездки представителей Комитета, так и на опубликованных материалах и сообщениях об этом конфликте.
(c) How can space-based information contribute to improvements regarding validation and verification of crowdsourced information? с) как космическая информация может расширить возможности подтверждения и верификации информации, полученной путем краудсорсинга?
According to information received, the Government must further strengthen its efforts in this regard, particularly in ensuring that information regarding social programmes is linguistically accessible for indigenous populations. Согласно полученной информации правительству необходимо наращивать свои усилия в этой области, особенно в том, что касается обеспечения языковой доступности социальных программ для коренного населения.
This change can be determined from the position information and the speed information obtained from the GNSS device. Такое изменение может быть обнаружено на основании информации о местоположении и информации о скорости, полученной от устройства ДГНСС.
If a record already exists for this AI-IP client, the information in that record is updated with the newly received information. Если запись для данного АИ-МП клиента уже существует, то информация в данной записи будет обновлена с учетом полученной новой информации.