Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Полученной

Примеры в контексте "Information - Полученной"

Примеры: Information - Полученной
According to the information received, the Basic Principles enjoy respect in most countries. В соответствии с полученной информацией большинство стран соблюдают Основные принципы.
On the basis of the information received the Committee may make suggestions and general recommendations. На основе полученной информации Комитет может принимать предложения и общие рекомендации.
It is clear from the information received that the focus has usually been directed at strengthening institutions and human resource capacity. Из полученной информации ясно, что обычно проводимые мероприятия направлены на укрепление учреждений и человеческого потенциала.
With the implementation of IMIS in July 2001, PMS now generates reports using information retrieved from IMIS databases. В настоящее время, после внедрения ИМИС в июле 2001 года, СУП используется для подготовки докладов на основе информации, полученной из баз данных ИМИС.
According to the information received from the host country, the costs for this and related adjustments will be borne by the Tribunal. Согласно информации, полученной от страны пребывания, расходы по этим и связанным с ними изменениям будут возложены на Трибунал.
According to the information received by the Secretariat, many countries are setting up National Preparatory Committees and/or undertaking the above-mentioned initiatives. Согласно информации, полученной Секретариатом, во многих странах ведется работа по созданию национальных подготовительных комитетов и/или осуществлению вышеуказанных инициатив.
The following is based on information received by the Special Representative. Данный текст подготовлен на основе информации, полученной Специальным представителем.
According to the information received, he was arrested in the aftermath of the student demonstration in July 1999. Судя по полученной информации, он был арестован после студенческих демонстраций в июле 1999 года.
According to the information received, only Radio Raga in Kinshasa still had permission to broadcast limited news bulletins. Согласно полученной информации, разрешение передавать ограниченные сводки новостей сохранило только "Радио рага" в Киншасе.
According to the information received, the three of them faced charges of forgery relating to the forthcoming parliamentary elections. Согласно полученной информации, в отношении всех троих выдвинуто обвинение в подделке документов в связи с предстоящими парламентскими выборами.
The 1540 Committee should work with States as an effective clearinghouse, using the information it has collected from States. Комитет 1540 должен проводить работу с государствами в качестве эффективно действующего координационного центра на основе использования полученной им у государств информации.
In 2001 the HR Committee was concerned about the information received on the traffic in children separated from their parents. В 2001 году Комитет по правам человека выразил озабоченность по поводу полученной им информации о торговле детьми, разлученными со своими родителями73.
According to the information received, Mr. Babitsky had been handed over to Chechen fighters in exchange for captured Russian soldiers. Согласно полученной информации, г-н Бабицкий был передан чеченским боевикам в обмен на захваченных российских солдат.
The information received stated that Ms. Allen has been subjected to surveillance and her telephone line tapped. В полученной информации сообщалось, что за г-жой Аллен было установлено наблюдение и ее телефон поставлен на прослушивание.
HEUNI was able to identify only a few projects on the basis of the information received. Институту удалось выявить лишь несколько проек-тов на основе полученной от этих стран инфор-мации.
It would therefore be necessary to employ methods for verification of information through a network of sources. Поэтому для проверки полученной информации требуется сеть источников.
Her delegation expected subsequent reports to provide more specific information on the savings attributed to those reforms. Ее делегация ожидает, что будущие доклады будут содержать более конкретную информацию относительно экономии, полученной благодаря этим реформам.
The Secretariat also circulated information relating to the domestic regulatory actions of two Parties through PIC Circulars XXVI and XXVII, as requested. Секретариат также распространил информацию, касающуюся внутренних регламентационных постановлений двух Сторон, с помощью циркуляров по ПОС XXVI и XXVII, в соответствии с полученной просьбой.
Based on information from critical load mapping, the direction of the trends could also be mapped. На основе информации, полученной в ходе составления карт критических нагрузок, на карты можно было бы также нанести направления существующих тенденций.
This section of the report is based upon information received over the last year. Данный раздел доклада составлен на основе информации, полученной за истекший год.
The Special Rapporteur was particularly concerned at information received regarding student riots taking place at the University of Khartoum during the last week of October. Специальный докладчик был особенно обеспокоен по поводу полученной информации о волнениях студентов, вспыхнувших в Хартумском университете в последнюю неделю октября.
According to the information received, Le Chi Quang's parents were the only observers allowed into the courtroom. По полученной информации, родители Ле Чи Кванга были единственными наблюдателями, допущенными в зал судебного заседания.
CERD also noted that according to the State those allegations merely concern isolated cases on the basis of information received. КЛРД также отметил, что, как сообщило государство на основе полученной информации, эти утверждения касаются лишь отдельных случаев51.
ESCWA's general and specialized mailing lists are updated every six months, using information from the responses to questionnaires sent to end-users. Общие и специализированные списки рассылки ЭСКЗА обновляются каждые шесть месяцев с использованием информации, полученной в ответах на вопросники, которые распространялись среди конечных пользователей.
To assess the available information from phase II to identify priority areas for attention. Провести оценку имеющейся информации, полученной в Фазе II для выделения приоритетных областей для рассмотрения.