Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Полученной

Примеры в контексте "Information - Полученной"

Примеры: Information - Полученной
According to the information received, her trial was held behind closed doors and she was deprived of access to a lawyer. Согласно полученной информации, слушания по ее делу проходили за закрытыми дверями и она не имела возможности воспользоваться услугами адвоката.
According to the information received, Ms. Wangmo was presented with no arrest warrant. Согласно полученной информации, г-же Вангмо не был предъявлен ордер на арест.
According to the information received, Mr. Al Qarni has not been charged or brought before a judge. Согласно полученной информации, г-ну Аль-Карни также не были предъявлены обвинения, и его дело не было представлено судье для рассмотрения.
According to the information received, Mr. Al-Abdulkareem was not presented with a judicial warrant, nor was he informed of the reasons justifying his arrest. Согласно полученной информации, г-ну аль-Абдулкариму не был предъявлен судебный ордер на арест и не были сообщены причины ареста.
According to the information received, Mr. Karma was improperly denied access to an appeal of the trial court's conviction and sentence. Согласно полученной информации, г-ну Карме было неправомерно отказано в обжаловании вынесенного судом первой инстанции обвинительного приговора и наказания.
According to the information received from the source, this decree limits the scope of application of the emergency laws to counter-terrorism and drug-trafficking. Согласно информации, полученной от источника, этот указ ограничивает сферу применения законов о чрезвычайном положении борьбой с терроризмом и незаконным оборотом наркотиков.
According to the information received, Mr. Mansoor has been brought to trial before the Supreme Court on charges relating to four different cases. В соответствии с полученной информацией г-н Мансур привлечен к ответственности Верховным судом по обвинениям, связанным с четырьмя различными делами.
According to the information received, Mr. Al-Bitar was bound upside-down and his feet were hit with a stick. Согласно полученной информации, г-на аль-Битара привязывали вверх ногами и били по ногам палкой.
According to the information received, Mr. Nayroukh was subjected to harsh methods of interrogation and violent beatings for 45 days. Согласно полученной информации, г-н Найрух в течение 45 дней подвергался допросам с использованием жестоких методов и безжалостному избиению.
According to the information received, they were forced to stand facing the wall for long hours and were not offered any medical care. Согласно полученной информации, их принуждали стоять лицом к стене в течение длительного времени, и им не была предложена какая-либо медицинская помощь.
Naturally, the Prosecutor General would like to have access to all information obtained from sensitive sources relevant to the ongoing investigation. Естественно, Генеральный прокурор хотел бы иметь доступ ко всей полученной из конфиденциальных источников информации, которая имеет отношение к проводимому расследованию.
According to information in the Household Surveys, underemployment remained stable between 2003 and 2004 (24.1%; 24.2% respectively) in both rural and urban areas. Согласно информации, полученной в ходе обследований домохозяйств, в период 20032004 годов уровень неполной занятости оставался стабильным (24,1% и 24,2%) как в городских, так и в сельских районах.
According to the information received from the source, Mr. Tarabin did not have access to a lawyer or legal assistance during his interrogation or thereafter. Согласно информации, полученной от источника, г-н Тарабин не имел доступа к услугам адвоката или юридической помощи во время его допроса или впоследствии.
According to the information received, both women were placed at Kigali Central Prison, where they reportedly remain. Согласно полученной информации, обеих женщин поместили в Центральную тюрьму города Кигали, где они, как утверждается, находятся до сих пор.
According to the information received, the Prosecution claimed that the article incited the population to resist the Government's programmes and incite hate towards the authorities. Согласно полученной информации, прокурор утверждал, что эта статья подстрекала народ к тому, чтобы он отверг программы правительства, и провоцировала ненависть по отношению к властям.
The Working Group had before it the following conference room papers containing information received from Member States: Рабочей группе были представлены следующие документы зала заседаний с информацией, полученной от государств-членов:
According to the information received following two incidents in August, there was a wave of demonstrations against "Romani crime" in North Bohemia. Согласно информации, полученной после двух инцидентов в августе, в Северной Богемии произошла волна демонстраций "против преступности рома".
The Special Rapporteur on extreme poverty and human rights noted that information received indicated that the Refugee Bill was still awaiting approval by the Ministry of Justice before submission to Parliament. Специальный докладчик по вопросу о правах человека и крайней нищете отметила, что согласно полученной информации законопроект о беженцах до сих пор не получил одобрения со стороны Министерства юстиции, которое необходимо для представления этого законопроекта в парламент.
According to information received, some of the prisoners were placed in solitary punishment cells while others were told to prepare their belongings for transfer to another prison. ЗЗ. Согласно полученной информации, некоторые из заключенных были помещены в камеры одиночного заключения, а другим было приказано собрать вещи и приготовиться к переводу в другую тюрьму.
Indeed, according to information received, extremist groups and movements inciting racial hatred and violence against migrants continue to operate in a number of countries. Действительно, согласно полученной информации, в ряде стран продолжают действовать экстремистские группировки и движения, подстрекающие к расовой ненависти и насилию в отношении мигрантов.
According to information received, Mr. Al-Gasim was arrested in late October 2010 and spent one month incommunicado. Согласно полученной информации, г-н аль-Гасим был арестован в конце октября 2010 года и в течение одного месяца содержался в одиночной камере.
According to information received, he was arrested because he had not participated in the extraordinary congress held in Ngozi on 7 February 2007. Согласно полученной информации, он был арестован потому, что он не участвовал в чрезвычайном съезде, который был проведен в Нгози 7 февраля 2007 года.
Given the implementation scenarios outlined above, information available on impact achieved is very limited at this stage and does not yet allow for drawing meaningful conclusions. С учетом кратко описанного выше положения дел с выполнением рекомендаций имеющаяся информация о полученной отдаче на данном этапе довольно ограничена и пока не позволяет сделать каких-либо обоснованных выводов.
On the basis of the information received, the Procurement and Contracts Unit consolidated the plans and carried out periodic review meetings with major clients. На основе полученной информации Группа закупок и контрактов консолидировала планы закупок и стала проводить периодические обзорные совещания с представителями основных клиентов.
The following sections are based on information obtained by OHCHR, the special procedures of the Human Rights Council and the United Nations treaty bodies. Нижеследующие разделы основываются на информации, полученной УВКПЧ, специальными процедурными механизмами Совета по правам человека и договорными органами Организации Объединенных Наций.