The Group has gathered information that this dynamic persists. |
Согласно полученной Группой информации, эта практика продолжается. |
In addition, it ensures the safekeeping of confidential witness information. |
Кроме того, Секция обеспечивает сохранность конфиденциальной информации, полученной от свидетелей. |
According to information received later by the family, Djamel Saadoun was not the only one to have been picked up. |
В соответствии с информацией, полученной позднее семьей, Джамил Саадун был не единственным, кого должны были забрать. |
An examination of the information revealed no discernible upward trend in expenditure over the period. |
Анализ полученной информации не свидетельствует о сколь-либо заметной динамике увеличения расходов в указанный период. |
For the preparation of this report, the Working Group has availed itself of a wealth of information elicited through various means. |
При подготовке настоящего доклада Рабочая группа использовала огромный объем информации, полученной по разным каналам. |
The findings provided are entirely based on the information received from 30 members and associate members. |
Изложенные результаты полностью основаны на информации, полученной от 30 членов и ассоциированных членов. |
According to information received by the Committee, the rate of childbirth registration is very low in the State party. |
Согласно информации, полученной Комитетом, в государстве крайне низок показатель регистрации рождений. |
However, according to alternative information received, trafficking is persistent in the State party. |
Однако, согласно полученной альтернативной информации, в государстве-участнике регулярно отмечаются случаи торговли людьми. |
According to information received, the new Constitution provides for the protection of life from the moment of conception. |
Согласно полученной информации, новая Конституция предусматривает защиту жизни, начиная с момента зачатия. |
According to information received by the Committee, gender stereotypes are reinforced by the media. |
Согласно информации, полученной Комитетом, гендерные стереотипы подкрепляются средствами массовой информации. |
According to information received, bullying of teenage girls at school, via text messages or the Internet is of grave concern. |
Согласно полученной информации, запугивание девочек-подростков в школе с использованием текстовых сообщений или Интернета вызывает серьезную обеспокоенность. |
Each case was decided on an individual basis, in the light of the information - sometimes incomplete - that was received by the Committee. |
По каждому делу решение принимается на индивидуальной основе в свете информации, иногда неполной, полученной Комитетом. |
According to information received, women travelling with their children are required to present an official authorization signed by their husbands. |
Согласно полученной информации женщины, путешествующие со своими детьми, должны предъявлять официальное разрешение, подписанное их мужьями. |
According to information received by the Committee, the rate of childbirth registration is very low in the State party. |
Согласно информации, полученной Комитетом, показатель регистрации рождений является весьма низким в государстве-участнике. |
The secretariat will facilitate the distribution of all information it receives. |
Секретариат обеспечит распространение всей полученной им информации. |
Note: Data were included in the table on the basis of available information received from the United Nations system. |
Примечание: включенные в таблицу данные основаны на имеющейся информации, полученной системой Организации Объединенных Наций. |
The global level should be responsible for generalizing this information over the national, subregional, regional and global levels. |
Органы же глобального уровня должны нести ответственность за обобщение информации, полученной на национальном, субрегиональном, региональном и глобальном уровнях. |
The secretariat will review all the information submitted and deliver a synthesis presentation at the Steering Committee meeting. |
З. Секретариат проведет обзор полученной информации и представит обобщенную информацию на совещании Руководящего комитета. |
To maximize the benefit of the information obtained, it should be widely accessible to all of these potential users. |
Для максимального повышения полезности полученной информации она должна быть широко доступна для всех потенциальных пользователей. |
The Committee finds, based on the information received from the two Parties, that consultations between Belarus and Lithuania are continuing. |
Комитет на основе информации, полученной от обеих Сторон, заключает, что консультации между Беларусью и Литвой продолжаются. |
According to information received from the Government, since 2011 several steps were taken towards the specialization of judges in administrative matters. |
Согласно полученной от правительства информации, после 2011 года принят ряд мер в направлении специализации судей по административным вопросам. |
Regional meetings provided a useful opportunity for discussion of interim baseline information collected in advance of such meetings. |
Региональные совещания дали хорошую возможность для обсуждения промежуточной информации о базовых уровнях, полученной до проведения таких совещаний. |
A limitation on use of information received through MLA is provided for. |
В законодательстве предусмотрено ограничение на использование информации, полученной в порядке взаимной правовой помощи. |
The information received is available to the Working Group on the UNODC website. |
Рабочая группа может ознакомиться с полученной информацией, размещенной на веб-сайте УНП ООН. |
According to the information received from OECD, all OECD countries except Switzerland provided direct public funding to political parties. |
Согласно информации, полученной от ОЭСР, все страны - члены ОЭСР, за исключением Швейцарии, обеспечивают прямое публичное финансирование политических партий. |