Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Полученной

Примеры в контексте "Information - Полученной"

Примеры: Information - Полученной
According to the information we have received, hundreds of thousands in Burundi have fled their country for Rwanda, Tanzania and Zaire. Согласно полученной нами информации, сотни тысяч жителей Бурунди уже покинули свою страну и бежали в Руанду, Танзанию и Заир.
An OSI should not be conducted only on the basis of information gained through NTMs. ИНМ не следует проводить только на основе информации, полученной за счет НТС.
According to the information received, explosive devices and means of delivery prohibited by international humanitarian law were used in Chechnya. Согласно полученной информации, в Чечне использовались взрывные устройства и средства их доставки, запрещенные международным гуманитарным правом.
According to the information received, the police frequently commit abuses in the exercise of this authority. Согласно полученной информации, осуществление полицией этих полномочий сопряжено с многочисленными злоупотреблениями.
According to information received, refugees had started to return to Kabul and other parts of Afghanistan. Согласно полученной информации, беженцы начали возвращаться в Кабул и другие районы Афганистана.
According to information received by the Special Rapporteur, all girls' schools in Kandahar have been closed since September 1995. Согласно полученной Специальным докладчиком информации, все женские школы Кандагара были закрыты с сентября 1995 года.
According to recent information received by the Special Representative, this trend is continuing. Согласно недавно полученной им информации, эта тенденция сохраняется.
A consolidated list of experts will be established on the basis of all the information received to date. Сводный список экспертов будет составлен на основе всей полученной на данный момент информации.
According to information received by the Committee, the State party did not fully observe the principle of non-refoulement. Согласно полученной Комитетом информации, государство-участник не полностью соблюдает принцип отказа от высылки.
According to information received, schools for girls were closed down in pursuance of instructions received from the representative of the Taliban shura. Согласно полученной информации, по указанию представителя талибан шуры были закрыты женские школы.
According to information received, the situation in respect of health-care services was an exception to the general rule. Согласно полученной информации, положение в области медико-санитарного обслуживания являло собой исключение из общего правила.
The results of this survey can be compared with the information obtained through other methods mentioned above. Результаты этого обследования могут быть сопоставлены с информацией, полученной с помощью других указанных выше методов.
The content would be subject to the information available through the activities of the Working Group on Effects. Содержание данной главы будет зависеть от информации, полученной в результате деятельности Рабочей группы по воздействию.
Based on information obtained from these persons, the police then identified and subsequently arrested the remaining suspects. На основе информации, полученной от этих лиц, полицией были затем установлены личности остальных подозреваемых, которые впоследствии были арестованы.
According to information received from the Minister of Justice, however, these proceedings in practice often last for many months or even years. Однако, согласно информации, полученной от министра юстиции, на практике такие разбирательства часто длятся месяцами или даже годами.
Based on the information received, the Commission concluded that the events in Aguas Blancas were initiated by the police. На основании полученной информации Комиссия пришла к выводу, что события в Агуас-Бланкас были спровоцированы полицией.
The balance between the credibility and accuracy of the information yielded and potential proliferation and national security risks is a central issue for evaluation. При оценке одним из центральных вопросов является соотношение между достоверностью и точностью полученной информации и потенциальной опасностью, связанной с распространением и созданием угрозы национальной безопасности.
According to the information received by the Special Rapporteur, the above-mentioned individuals were arrested for the peaceful expression of their religious beliefs. Согласно информации, полученной Специальным докладчиком, вышеупомянутые люди были арестованы за мирное выражение своих религиозных убеждений.
The information suggests that these actions are connected to their activities as defenders of women's rights in Guatemala. Как явствует из полученной информации, вышеописанные акции имеют непосредственное отношение к деятельности членов данной организации в качестве защитников прав гватемальских женщин.
According to information received only low-ranking soldiers faced charges and were subsequently released on bail. Согласно полученной информации, обвинения были предъявлены лишь рядовым военнослужащим, которые затем были освобождены из-под стражи под залог.
According to information received, Estonia abolished the death penalty in 1998. Согласно полученной информации, в 1998 году смертную казнь отменила Эстония.
According to the information received, Chief Justice Sosa had been appointed by the Prime Minister. Согласно полученной информации, Председателем Верховного суда Соса был назначен премьер-министром.
According to information received, no one has been convicted for the crime. Согласно полученной информации, за совершение этого преступления никто не был осужден.
I shall endeavour to continue to present assessments to the Security Council on the basis of information obtained from various sources. Я буду стараться продолжать представлять материалы оценки Совету Безопасности на основе информации, полученной из различных источников.
Parties are invited to maintain periodic consultation with a view to updating information derived from the processes outlined in elements 1 and 3. Сторонам предлагается проводить периодические консультации с целью обновления информации, полученной в рамках процессов, указываемых в элементах 1 и 3.