Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличить

Примеры в контексте "Increase - Увеличить"

Примеры: Increase - Увеличить
Thirdly, donors should fulfil their political commitments and increase ODA in order to ensure a solid financial base for the successful realization of poverty eradication goals. В-третьих, страны-доноры должны выполнить свои политические обязательства и увеличить объем официальной помощи в целях развития, чтобы обеспечить прочную финансовую базу для выполнения задач, связанных с искоренением нищеты.
The Government proposed to gradually increase its spending on education to 6 per cent of gross domestic product. Правительство предполагает постепенно увеличить свои расходы на образование до 6 процентов валового внутреннего продукта.
However, the Commission estimates that traditional donors mainly European Governments and Canada, may maintain or eventually increase their share of contributions. Однако, согласно оценкам Комиссии, традиционные доноры - главным образом, правительства европейских стран и Канада - могут сохранить или даже увеличить свою долю взносов.
Internet technology is used to heighten interest and increase response rates. Использование Интернета позволяет повысить интерес и увеличить процент высказывающих свои мнения участников.
This has led to an increase in the previously diminishing sea turtle population. Это позволило увеличить ранее сокращавшуюся популяцию морских черепах31.
Otherwise, successive acts of creating new security rights would be necessary, a result that could increase transaction costs. В противном случае потребуется совершать целый ряд актов создания новых обеспечительных прав, а такой результат мог бы увеличить издержки, связанные со сделкой.
Reconstruction of the terminal commenced in 2003 will allow increase in handling to 4 million tons per year. Начатая в 2003 году реконструкция терминала позволит увеличить перевалку до 4 миллионов тонн в год.
You can reduce or increase this if you like. При желании вы можете уменьшить или увеличить это значение.
A unique opportunity to strengthen the world's financial infrastructure and increase economic efficiency for many years to come could be slipping away. Уникальная возможность на долгие годы вперед укрепить финансовую инфраструктуру мира и увеличить экономическую эффективность может оказаться утрачена.
If you decrease the range or increase the number of elements in the set, the distinction between each element diminishes. Если уменьшить диапазон или увеличить количество элементов в наборе, то различия между элементами уменьшатся.
If you increase or decrease the number of buckets, the application automatically re-apportions the number of elements for each bucket. Если увеличить или уменьшить количество сегментов, приложение снова автоматически распределит количество элементов для каждого сегмента.
In 2003 light industry was set a goal of 10 per cent increase in output volume in comparison with 2002. Перед легкой промышленностью республики была поставлена задача увеличить объемы производства на 10 процентов по сравнению с 2002 годом.
Hosting your sites on Premium server you can increase your sites' download time. Размещение сайтов на Premium сервере позволит Вам увеличить скорость загрузки Ваших сайтов.
If you want to emphasize the edges, increase the value of this parameter. Если необходимо подчеркнуть границы, то значение параметра следует увеличить.
A few options may increase performance by up to 30 percent (or more) over the default. Несколько параметров могут увеличить производительность на 30% (или более).
They should increase official development assistance, design innovative modalities for financing and encourage increased foreign direct investment for transit transport infrastructure. Им следует увеличить объем официальной помощи в целях развития, разработать новаторские механизмы финансирования и поощрять наращивание объема прямых иностранных инвестиций в инфраструктуру транзитных перевозок.
Under action 31, the Secretary-General would recommend an increase in the resources allocated to training. В соответствии с мерой 31 Генеральный секретарь будет рекомендовать увеличить объем ресурсов, предназначенных для профессиональной подготовки.
By regulating access to TK, local indigenous communities could generate income, build the capacity to develop value-added activities, increase efficiency and empower themselves. Благодаря регулированию доступа к ТЗ местные общины коренных народов могут увеличить доходы, создать потенциал для организации деятельности, приносящей добавленную стоимость, повысить эффективность и расширить свои возможности.
According to the experts, this allowed to extend the product assortment and increase the number of new products up to 200 names. По мнению специалистов, это позволило увеличить ассортимент выпускаемой продукции и довести количество их новых наименований до 200.
At the same time, the firm will increase its foreign sales staff by 30%. В то же время, компания собирается на 30% увеличить численность сотрудников работающих в направлении экспортных продаж.
Their joint planning will increase effectiveness of cyber needs while respecting privacy and civil liberties and will conserve budget resources. Совместное планирование этих двух ведомств позволит увеличить эффективность мероприятий в киберпространстве, при защите частной жизни граждан и гражданских свобод, а также и сэкономить бюджетные средства.
During the early months of pregnancy, it may increase the risk of miscarriage. Во время первых месяцев беременности это может увеличить риск выкидыша.
Although still controversial, this may increase the risk of stroke or heart attack in people taking clopidogrel to prevent these events. Хотя это все еще противоречиво, это может увеличить риск инсульта или сердечного приступа у людей, принимающих клопидогрель, чтобы предотвратить эти события.
In an attempt to divide the ranks of the union, the yard owners responded by offering a pay increase only to skilled workers. В попытке расколоть людей в союзе, владельцы верфи предложили увеличить зарплаты только квалифицированным рабочим.
The guest stars were cast to draw more viewers and further increase the advertising revenue. Приглашенные звезды были выбраны, чтобы привлечь больше зрителей и ещё больше увеличить доход от рекламы.