Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличить

Примеры в контексте "Increase - Увеличить"

Примеры: Increase - Увеличить
7.2 The client can increase a given handicap on any team by a half-goal. 7.2 В хоккейных матчах можно увеличить положительную или отрицательную фору на пол-гола.
We can increase it a bit at the expense of rainforests, but there's a limitation very soon. Мы можем немножко увеличить их за счёт тропических лесов, но очень быстро упрёмся в предел.
And what we've found is through genetic engineering, we can actually increase the efficiencies of these solar cells to record numbers for these types of dye-sensitized systems. Мы обнаружили, что с помощью генной инженерии можно увеличить эффективность этих солнечных элементов до рекордных показателей для такого вида светочувствительных систем.
However, he thought that only a more aggressive campaign to promote the Convention would be able to bring about an increase in the number of ratifications. Вместе с тем он полагает, что только более решительная кампания по пропаганде Конвенции поможет увеличить число ратифицировавших ее стран.
There was a need to improve the working conditions of the local staff, increase their salaries and grant them hazard pay. Следует улучшить условия труда местного персонала, увеличить ему жалование и выплачивать надбавку за опасность для жизни.
He even agreed to seek an increase in the city income tax, something he had steadfastly refused in the past. Он даже призвал увеличить ставку городского налога, чего не допускал ранее.
For example, to cope with toxic drugs, a cancer cell may increase its rate of DNA repair, or actively pump the drug out across the cell membrane. Например, чтобы справляться с токсичными лекарствами, раковая клетка может увеличить свой уровень восстановления ДНК или активно откачивать лекарство через мембрану клетки.
After joining The Initiative, it was revealed that O'Grady's armor was the prototype "G.I. Ant-Man" suit that could also increase O'Grady's size. После присоединения к Инициативе выяснилось, что броня О'Греди является прототипом костюма Солдат Человек-муравей, который может также увеличить размер О'Греди.
When this programme is carried out it will increase the available living space by an additional 50-60,000 places. Реализация данной программы позволит увеличить жилую площадь учреждений еще на 50-60 тыс. мест.
And so what we needed to do was increase the wing area so that we just had more grip, develop higher forces. А для этого нам пришлось увеличить площадь крыльев, чтобы забор воды стал больше, увеличивая силу движения.
Based on the current budget proposal, this would require an increase in the Fund of $81,292. Учитывая размер настоящего проекта бюджета, потребуется увеличить Фонд на 81292 долл. США.
It also remains overcrowded. Adding new subjects (except on a voluntary basis) can only increase the already demanding workload that students are expected to shoulder. Она также остается очень насыщенной, и добавление новых предметов (кроме факультативных) может лишь увеличить учебную нагрузку.
His delegation believed, therefore, that adequate resources had been provided to the Department and that it was time for it to measurably increase its productivity. Поэтому его делегация считает, что Департаменту были выделены адекватные ресурсы и что пришло время соразмерно увеличить его производительность.
The number of posts subject to geographical distribution should increase as the Secretariat and other implementing bodies grew in size. Необходимо увеличить число должностей, подлежащих географическому распределению, с учетом увеличения численности сотрудников в Секретариате и других органах-исполнителях.
The State budget of 2006 provided for an increase in pensions to 38 GEL; Coverage of arrears has continued. В государственном бюджете на 2006 год предусматривается увеличить сумму минимальной пенсии до 38 лари.
A 5per cent increase has been proposed for the overall staffing level of the organization. Было предложено увеличить на 5 процентов численность сотрудников Организации по штатному расписанию.
A description was made of a solution provided by a constellation of satellites that would dramatically increase the amount of data needed to meet African priorities. Была предложена идея использования такой группировки спутников, которая позволит радикально увеличить объем поступления данных, необходимых для удовлетворения приоритетных запросов Африки.
Covering more or fewer of the holes will allow for a variable fuel flow and... increase throttleability. Закрытие большей или меньшей части этих отверстий позволит регулировать поток И... увеличить возможности дросселя.
The next class to graduate, in 2014, totalling 291 recruits, will increase the strength of the national police to 4,864. Следующий выпуск, который состоится в 2014 году, будет насчитывать 291 человека, что позволит увеличить число сотрудников национальной полиции до 4864 человек.
Foliar sprays of urea can increase the grain-protein concentration of milling wheat and other cereals, but can result in high emissions of ammonia. Некорневая подкормка мочевиной может увеличить концентрацию азота в зернах мукомольной пшеницы и других зерновых культур, однако может также вызвать увеличение выбросов аммиака.
7.3 The client can increase or decrease a given total by a half-goal for all the hockey games except bets on individual periods. 7.3 В хоккейных матчах, за исключением игр на периоды, можно увеличить или уменьшить суммарное количество заброшенных шайб на 0.5.
Yes, now if you could increase Kresteva's negatives with women, you'd be very competitive. Да, но если бы ты смог увеличить количество женских голосов против Крестивы, у тебя бы появился реальный шанс.
Furthermore, the Committee recommends that the State party increase the number and quality of childcare services, including kindergartens. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику увеличить количество и качество услуг по обеспечению ухода за детьми, включая детские сады.
Furthermore, if given initially without additional anticoagulant cover, it can increase thrombosis risk (see below). Также назначение варфарина в начале без дополнительной антикоагулянтной терапии может увеличить риск тромбоза (см. ниже).
The company hoped that online trading would increase sales, improve the customer experience and reduce the direct capital and operating costs of the business. Компания надеялась, что интерактивная коммерческая деятельность позволит увеличить продажи, будет способствовать накоплению опыта у клиентов и снизит прямые капитальные и операционные издержки бизнеса.