Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличить

Примеры в контексте "Increase - Увеличить"

Примеры: Increase - Увеличить
To obtain a more substantial enhancement of employment in the short term would require an immediate increase in the volume of infrastructure investments. Чтобы обеспечить более значительное расширение занятости в краткосрочной перспективе, необходимо в срочном порядке увеличить объем инвестиций в инфраструктуру.
As for the Security Council, we must ensure equitable geographical representation and increase the numbers of permanent and non-permanent seats. Что касается Совета Безопасности, мы должны обеспечить справедливое географическое представительство и увеличить число постоянных и непостоянных мест.
First, there must be an increase in the number of members of the Security Council. Во-первых, необходимо увеличить членский состав Совета Безопасности.
My delegation proposes a substantial increase in the number of meetings of the new Commission. Моя делегация предлагает существенно увеличить число заседаний новой Комиссии.
A natural corollary to this was to secure agreement from Member States on an increase in the external assistance component of these resource flows. Естественно, что параллельно этому мы стремились добиться согласия государств-членов увеличить компонент внешней помощи в потоках ресурсов.
The effective management of funds donated to UNETPSA has ensured an increase in the number of students benefiting from the generosity of donors. Эффективное руководство фондами, предоставленными для ЮНЕТПСА, позволило увеличить число тех учащихся, которые пользуются щедрой помощью доноров.
His delegation called on UNHCR to revise and increase the budget allocation. Его делегация призывает УВКБ пересмотреть и увеличить соответствующие бюджетные ассигнования.
At the national level, Governments should increase budget allocations to the social sector. На национальном уровне правительства должны увеличить бюджетные ассигнования на нужды социального сектора.
Thus, only three countries simultaneously managed to reduce inflation and increase their growth rates. Так, только трем странам удалось одновременно сократить инфляцию и увеличить темпы своего экономического роста.
In terms of teaching capacity, a quantitative increase of 54,000 posts was envisaged. В плане наращивания учебного потенциала планировалось увеличить преподавательский состав на 54000 человек.
They can increase the risk of a urinary tract infection. Она может увеличить риск инфекции мочевого пути.
According to the inscriptions, they should greatly increase all your natural abilities. Согласно надписям, они должны значительно увеличить все ваши природные способности.
In addition, we must substantially increase the resources available in the United Nations for human rights activities. Кроме того, мы должны существенно увеличить объем ресурсов, которыми располагает Организация Объединенных Наций для работы в области прав человека.
Many studies have demonstrated that the financial benefits of providing family-planning services outweigh the costs: donors should increase their contributions. Многочисленные исследования показали, что финансовые выгоды, связанные с оказанием услуг по планированию семьи, по своей значимости превышают расходы, вследствие чего донорам следует увеличить размеры своих взносов.
Alternatively, the firm may increase emissions in one year if it decreases them in another. Другой вариант: фирма может увеличить объем выбросов в течение одного года, если она сократит его в течение другого года.
An excellent excuse to relax and increase the bonding spirit. Отличный повод, чтобы расслабиться и увеличить связывающий дух.
We consolidated them from 89 to 25 banks by requiring that they increase their capital - share capital. Мы консолидировали их, и из 89 сделали 25 банков путем требования увеличить свои капитал - объединить капиталы.
OOD, increase speed to 25 knots. Вахтенный, увеличить скорость до 25 узлов.
At the same time, African countries should increase the amount of scarce resources for development by reducing their military expenditures considerably. При этом странам Африки необходимо увеличить объем ресурсов, направляемых на цели развития, за счет значительного сокращения их военных расходов.
Third, international economic cooperation could increase the chances of success of adjustment policies by restoring a more favourable and stable international environment. В-третьих, международное экономическое сотрудничество может увеличить шансы успешного осуществления политики структурной перестройки благодаря восстановлению более благоприятных и стабильных международных условий.
We also urge an increase in the percentage of the regular budget allocated to the Centre for Human Rights in Geneva. Мы также настоятельно призываем увеличить долю регулярного бюджета, выделяемую на функционирование Центра по правам человека в Женеве.
Meanwhile, I believe a substantial increase in development resources is necessary to support developmental cooperation. В то же время я считаю необходимым для поддержания сотрудничества в области развития значительно увеличить ресурсы на цели развития.
The debtor countries should increase their savings and investment rates and seek to attract long-term capital flows. Странам-должникам следует увеличить свои нормы и накопления инвестиций и стремиться привлечь долгосрочные потоки капиталов.
The international community must therefore increase its support of the Fund. В этой связи он призывает международное сообщество увеличить свою помощь Фонду.
UNFPA must urgently increase its assistance to the CARICOM countries because of their unique population problems. ЮНФПА должен увеличить чрезвычайную помощь странам - членам КАРИКОМ с учетом специфичности их демографических проблем.