| In the meantime, States should increase their contributions to the Voluntary Fund. | При этом государства должны увеличить свои взносы в Фонд добровольных взносов. |
| That agreement implies an increase of the UNISFA current troop ceiling and will have support and financial implications for the Force. | Это согласие означает, что необходимо будет увеличить нынешнюю предельную численность военного компонента ЮНИСФА и оказать Силам поддержку, сопряженную финансовыми последствиями. |
| The trade in narcotics through Liberia can also increase demand for illicit weapons. | Торговля наркотиками через Либерию может также увеличить спрос на незаконное оружие. |
| This has enabled Kazakhstan to significantly increase budget spending on education and health. | Это позволило Казахстану значительно увеличить бюджетные расходы на образование и здравоохранение. |
| In addition, the system that needs to be established, including data processing and validation procedures and logistics, can dramatically increase the costs. | Кроме того, необходимо создать систему, включая процедуры логистики и обработки и проверки данных, что способно существенно увеличить расходы. |
| Economic growth can increase incomes and reduce hunger, but only if growth is inclusive and sustained. | Экономический рост способен увеличить доходы и сократить масштабы голода, но только в том случае, если этот рост является всеобъемлющим и стабильным. |
| The implementation of social protection floors can offer important macroeconomic benefits and increase the presence of counter-cyclical buffers to reduce the negative effects of economic downswings. | Введение минимальных уровней социальной защиты может обеспечить важные макроэкономические преимущества и увеличить присутствие антициклических буферов для снижения негативных последствий экономических спадов. |
| This will increase the number of legal service providers in particular to the rural areas. | Это позволит увеличить численность персонала, предоставляющего юридические услуги, в частности в сельских районах. |
| UNAIDS recommends an increase in expenditure to 14 per cent by 2015. | ЮНЭЙДС рекомендует увеличить к 2015 году затраты на эти нужды до 14 процентов. |
| He confirmed that UNICEF funding for work on disability would increase and that existing resources would be used more effectively. | Он подтвердил, что ЮНИСЕФ намеревается увеличить объем финансирования на деятельность в интересах инвалидов и обеспечить более рациональное использование существующих ресурсов. |
| Tax incentives for research and development can increase the profitability and thus the attractiveness of investing in innovation. | Предоставление налоговых льгот на научные исследования и разработки может увеличить степень доходности и тем самым повысить привлекательность инвестиций в сферу инновационных разработок. |
| From 2012 government will increase its support for the campaign to be held in more Provinces. | В 2012 году правительство планирует увеличить оказываемую поддержку для реализации данной кампании в большем количестве провинций. |
| Resume the antiemetics, and increase the sedation. | Возобновить противорвотные средства и увеличить седативные. |
| I could increase the warp plasma 97 gigahertz. | Я могу увеличить варп-плазму на 97 гигагерц. |
| I suggest that we simply increase the medication until things make sense. | Я предлагаю увеличить дозу лекарств пока всё не образуется. |
| My projections show they can increase government revenue 30% over the next five years. | Мои расчеты показывают, что они могут увеличить прибыль правительства на 30% в следующие пять лет. |
| All Member States must increase and sustain their contributions to the Agency's work. | Все государства члены должны увеличить размер своих взносов на деятельность Агентства и продолжать вносить их. |
| CRC recommended that Cambodia adopt a national plan of action for children and increase the budget allocated to social sectors, including education. | КПР рекомендовал Камбодже принять национальный план действий в интересах детей и увеличить объем бюджетных ассигнований для социальных секторов, включая сектор образования. |
| JS13 recommended that Cambodia immediately increase monitoring inspections of informal and regular places of work, and prosecute all employers who violate the Labor Law. | В СП13 Камбодже было рекомендовано незамедлительно увеличить число контрольных проверок неформальных и штатных мест работы, а также преследовать в судебном порядке всех работодателей, нарушающих трудовое право. |
| They called on Zimbabwe to significantly increase its education budget. | Они призвали Зимбабве значительно увеличить размер своего бюджета на образование. |
| Of course, there are various Vulcan techniques which could help you increase your self-control. | Конечно, есть различные вулканские техники, который могут помочь вам увеличить ваш самоконтроль. |
| Computer, increase magnification, factor four. | Компьютер, увеличить изображение в 4 раза. |
| We have to arrange the laboratory and increase the number of bees. | Мы должны привести в порядок рабочую комнату, увеличить количество пчел. |
| We need to monitor all modes of public transportation and increase patrols at airports and train and bus terminals. | Нужно контролировать все виды общественного транспорта и увеличить патрули в аэропортах, на ж/д и авто вокзалах. |
| Computer, increase deuterium flow by five percent to reaction chamber two. | Компьютер, увеличить поток дейтерия на 5% в реакционную камеру 2. |