Increase available resources for education. (Angola); |
увеличить объем имеющихся для целей образования ресурсов (Ангола); |
Increase its allocation of resources devoted to education (Netherlands); |
122.143 увеличить объем средств, выделяемых на нужды образования (Нидерланды); |
Increase the allocation of regular budget and extrabudgetary posts to subregional offices |
Увеличить объем ассигнований субрегиональным представительствам из регулярного бюджета и из внебюджетных средств |
Increase resources for care programs in the home and at the local level. |
увеличить объем ресурсов, выделяемых на программы ухода в домашних условиях и на местном уровне; |
Increase exclusive breastfeeding for infants under five months from 5% to 15 |
увеличить число младенцев, получающих только грудное вскармливание в возрасте от 5 месяцев, с 5 до 15 процентов; |
(a) Increase the allocation of financial and human resources to the health sector, and in particular: |
а) увеличить объем финансовых и людских ресурсов, выделяемых сектору здравоохранения, и в частности: |
(a) Increase the speed of economic development and fulfil the sustainable development of jobs; |
а) увеличить темпы экономического развития и обеспечить устойчивое создание рабочих мест; |
(a) Increase public investment in all areas of science, innovation and technology for an equitable development; |
а) Увеличить государственные инвестиции во все области науки, инноваций и техники в целях обеспечения равного развития. |
Increase, by 50 per cent over the next 10 years, domestic resource mobilization to support national budgets, especially in infrastructure development and maintenance. |
увеличить на 50 процентов в ближайшие 10 лет мобилизацию внутренних ресурсов для поддержки национальных бюджетов, особенно для финансирования развития и содержания инфраструктуры. |
166.129 Increase the number of female police officers and consider placing them in decision-making positions (Bahrain); |
166.129 увеличить число женщин-полицейских и рассмотреть возможность назначения их на ответственные должности (Бахрейн); |
166.130 Increase the number of women in law enforcement agencies, including the police department (Bosnia and Herzegovina); |
166.130 увеличить число женщин в правоохранительных органах, в том числе в полиции (Босния и Герцеговина); |
a) Increase the number of police help booths/kiosks, especially in remote and lonely stretches; |
а) увеличить количество полицейских будок, особенно в удаленных и пустынных районах; |
143.184. Increase resources from the State budget and mobilize more financial resources from international cooperation to implement policies on social security (Timor-Leste); |
143.184 увеличить ассигнования из государственного бюджета и мобилизовать дополнительные финансовые ресурсы в рамках международного сотрудничества для осуществления мер в области социального обеспечения (Тимор-Лешти); |
(a) Increase spending on quality education, including the number of well-trained teachers, school infrastructure, and children's access to school materials; |
а) увеличить расходы на качественное образование, включая число хорошо подготовленных преподавателей, школьную инфраструктуру и доступ детей к школьным материалам; |
(c) Increase the percentage of international aid allocated to water and sanitation and incorporate a human rights approach; |
с) увеличить процент международной помощи, выделяемой на водоснабжение и санитарию и включить компонент прав человека; |
(b) Increase substantially State budgetary allocations in order to meet Millennium Development Goal 2 for indigenous children; |
Ь) существенно увеличить ассигнования из государственного бюджета на достижение поставленной в Декларации тысячелетия цели 2 в интересах детей коренных народов; |
Increase by at least 50% the number of families with access to services and essential resources that contribute to child survival, growth and development |
Увеличить как минимум на 50 процентов число семей, имеющих доступ к услугам и основным ресурсам, которые способствуют выживанию, росту и развитию детей |
(b) Increase the percentage of children affected by AIDS who are receiving support and protection as a result of the implementation of national action plans facilitated through partner efforts; |
Ь) увеличить долю пораженных СПИДом детей, которым обеспечены поддержка и защита благодаря осуществлению на основе партнерских усилий национальных планов действий; |
Increase representation of females by 30 per cent in statutory boards, commission and tribunals by 2006; |
Ь) к 2006 году увеличить долю женщин в государственных советах, комиссиях и трибуналах до 30 процентов; |
(e) Increase the availability of vocational training programmes for young people, with the view of facilitating their access to the labour market; |
е) увеличить количество программ профессиональной подготовки для молодых людей в целях оказания им содействия в доступе на рынок труда; |
Set the amount of indent that will be used in the cell when you choose the Format Increase Indent or Format Decrease Indent menus. |
Устанавливает размер отступа используемого когда вы выбираете Формат Увеличить отступ или Формат Уменьшить отступ из меню. |
(b) Increase the budget of the International Tribunal in order to provide it with the necessary human and material means to fulfil its mission as effectively as possible; |
Ь) увеличить бюджет Международного трибунала для его обеспечения необходимыми людскими и материальными ресурсами в целях наиболее эффективного выполнения ими своей миссии; |
Increase in the number of women's literacy centres, modernization of their curricula and encouraging women to attend them; |
Увеличить количество центров обучения грамоте для женщин, усовершенствовать их программы и поощрять женщин посещать их. |
(b) Increase investment in building monitoring and evaluation capacity at the global, regional and national levels; |
Ь) увеличить объем инвестиций в целях наращивания потенциала в области контроля и оценки на глобальном, региональном и международном уровнях; |
(a) Increase social investment significantly, especially in the areas of health, education and employment; |
а) значительным образом увеличить объем инвестиций в социальную сферу, в частности в области здравоохранения, образования и занятости населения; |