Английский - русский
Перевод слова Guidance
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Guidance - Руководство"

Примеры: Guidance - Руководство
The meeting reviewed practical implementation issues of the IFRS, including SMEGA Level 3 Guidance, capacity-building in corporate accounting and reporting, and non-financial reporting in the areas of corporate governance and corporate responsibility. В ходе сессии был проведен обзор вопросов практического осуществления МСФО, включая Руководящие принципы бухгалтерского учета и финансовой отчетности для МСП: руководство для уровня З, укрепления потенциала в области корпоративного учета и отчетности и нефинансовой отчетности в области корпоративного управления и ответственности корпораций.
Guidance and planning of logistical support requirements for 16 peacekeeping missions (including UNTSO and UNMOGIP, funded from the regular budget), a new mission in the Sudan, 13 special political missions and UNLB Общее руководство и планирование в области материально-технического обеспечения 16 операций по поддержанию мира (включая финансируемые из регулярного бюджета ОНВУП и ГВНООНИП), новой миссии в Судане и 13 специальных политических миссий и БСООН
Guidance on how to comply with the Contained Use Regulations has been published in an HSE booklet, "A Guide to the Genetically Modified Organisms (Contained Use) Regulations 1992". Указания в отношении того, каким образом обеспечить выполнение Правил по ограниченному использованию ГИО, были опубликованы в издании ИОЗБ "Руководство к Правилам 1992 года по (ограниченному) использованию генетически измененных организмов".
Guidance on the application of policies in the context of field operations to 6,964 international staff, 14,057 locally recruited staff, 767 National Professional Officers and approximately 2,500 United Nations Volunteers in all field operations Обеспечивалось руководство по вопросам применения политики в контексте полевых операций для 6964 международных сотрудников, 14057 сотрудников, набираемых на местной основе, 767 национальных сотрудников-специалистов и около 2500 добровольцев Организации Объединенных Наций во всех полевых операциях.
More step-by-step guidance is needed. Руководство деятельностью следует осуществлять на основе более поэтапного подхода.
Public information guidance and coordination Руководство и координация в области общественной информации
Managerial guidance received is also assessed На основе этого фактора оценивается также руководство со стороны руководителей
(a) The Guidance on Water and Adaptation to Climate Change was developed under the Convention's Task Force on Water and Climate in 2007 - 2009 and adopted by the Meeting of the Parties to the Convention in 2009. а) Руководство по водным ресурсам и адаптации к изменению климата было разработано в рамках Целевой группы Конвенции по проблемам воды и климата в 2007-2009 годах и одобрено Совещанием Сторон Конвенции в 2009 году.
(c) How to Engage with National Adaptation Plans: Guidance for National Red Cross and Red Crescent Societies by the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies; с) Пути взаимодействия с национальными планами в области адаптации: Руководство для национальных обществ Красного Креста и Красного Полумесяца, Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца;
A. Advice and guidance А. Консультации и руководство
Policies, procedures and guidance Политика, процедуры и руководство
The guidance is intended for: З. Руководство предназначено для:
Methodological guidance and technical advice. Методическое руководство и технические рекомендации.
C. Tools and guidance С. Инструменты и руководство
What Dash needs is guidance. Что Дэшу нужно - это руководство.
A4.2 General guidance for compiling an SDS А4.2 Общее руководство по составлению ИКБ
Others had not used the guidance. Другие страны не использовали руководство.
Others had not used the guidance. Другие Стороны руководство не используют.
A. Trust fund guidance А. Руководство по целевым фондам
He turned to Anne for guidance. Чэнь Ин уступил ему руководство.
Policy, strategic and technical guidance Директивное, стратегическое и техническое руководство
regulatory/ government guidance traffic management schemes Регулирующее/ руководство со стороны правительства
Global Mechanism, and the provision of guidance to it а также руководство его деятельностью
vocational information, consulting and guidance Профессиональная информация, консультирование и руководство
Strategic and operational planning and guidance Стратегическое и оперативное планирование и руководство