Английский - русский
Перевод слова Guidance
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Guidance - Руководство"

Примеры: Guidance - Руководство
The Guidance for the drafting of CGE task group reports was prepared and accepted by the CGE and is attached to this document as annex III. Руководство по составлению докладов целевых групп КГЭ было подготовлено и одобрено КГЭ и включено в настоящий документ в качестве приложения III.
Guidance for the drafting of CGE task group reports Руководство по составлению докладов целевых групп КГЭ
The expert panel on inventory verification and projections reported that the Guidebook's chapter on "Good Practice Guidance for CLRTAP Inventories" was complete. Группа экспертов по проверке кадастров и прогнозам представила доклад о завершении главы Справочного руководства по теме "Руководство по надлежащей практике для кадастров КТЗВБР".
Guidance on policy appraisal for equal treatment Руководство по оценке политики в области равного обращения
Example 1: Guidance on identification of SVCH Пример 1: Руководство по выявлению ВВСО
Guidance to Chief Officers on disclosure is to be issued to Chief Officers in the near future. В ближайшем будущем для старших должностных лиц будет издано руководство по данному вопросу.
Endorses the Guidance on subregional cooperation as appended to this decision; утверждает Руководство по субрегиональному сотрудничеству, прилагаемое к настоящему решению;
Guidance and support (number of field operations) Руководство и поддержка (количество полевых операций)
Guidance provided through 119 code cables sent to conduct and discipline teams in peacekeeping missions Руководство осуществлялось посредством направления 119 шифрограмм группам по вопросам поведения и дисциплины в операциях по поддержанию мира
The CPS, which is responsible for prosecuting cases in England and Wales, will also produce Prosecutor Guidance by June 2011. Королевская прокурорская служба, которая отвечает за ведение судебных дел в Англии и Уэльсе, также выпустит к июню 2011 года руководство для прокуроров.
Guidance for navies was developed in collaboration with the Kenyan prosecution service to streamline the handover of piracy suspects and ensure that evidence collected conformed to Kenyan evidentiary rules. Во взаимодействии с кенийской прокурорской службой было разработано руководство для военно-морских сил, с тем чтобы упростить передачу подозреваемых в пиратстве лиц и обеспечить соответствие собранных доказательств кенийским правилам доказывания.
The report used ISAR's Guidance on Corporate Responsibility Indicators in Annual Reports as a benchmark to study the reporting practices of large Brazilian companies. В качестве ориентира для изучения практики отчетности крупных бразильских компаний в докладе было использовано подготовленное МСУО Руководство по показателям корпоративной ответственности в ежегодных отчетах.
Supporting Business Environment Reforms: Practical Guidance for Development Agencies Поддержка реформ в деловой среде: практическое руководство по разработке
Guidance on use of the solvent management plan for verification of compliance Руководство по применению плана регулирования использования растворителей
The Guidance is based on experience and good practices in the UNECE region; its preparation relied on a broad consultative process. Это руководство зиждется на имеющемся опыте и надлежащей практике в регионе ЕЭК ООН; его подготовка проходила в рамках широкого консультативного процесса.
Reducing and Eliminating the use of Persistent Organic Pesticides: Guidance on alternative strategies for sustainable pest and vector management UNEP Упразднение и сокращение использования СОЗов: руководство по альтернативным стратегиям для устойчивого обращения с вредителями и переносчиками инфекций.
Guidance in Developing National and/or Regional Strategies for the Environmentally Sound Management of Hazardous Wastes Руководство по разработке национальных и/или региональных стратегий для экологически обоснованного управления опасными отходами
Developing Analytical Toxicology Services: Principles and Guidance Развитие служб аналитической токсикологии: принципы и руководство
Guidance for a working definition of lead paint Руководство по разработке рабочего определения краски, содержащей свинец
[Guidance] [Development of requirements] on environmentally sound storage [Руководство] [Разработка требований] по экологически безопасному хранению
Guidance on the Aarhus Compliance Mechanism (online publication) Руководство по орхусскому механизму соблюдения (онлайновая публикация)
Guidance on all those issues would be helpful to intellectual property owners, licensors, licensees, financiers and professionals, but also to governments considering law reform. Руководство по всем этим вопросам было бы полезным подспорьем для правообладателя интеллектуальной собственности, лицензиаров, лицензиатов, финансистов и юристов, а также для правительств, планирующих правовую реформу.
Countries are encouraged to provide a description of their practical experience in relation to any of the topics covered in the publication "The Impact of Globalisation on National Accounts: Practical Guidance". Странам рекомендуется представить описание своего практического опыта по любым темам, охватываемым публикацией "Влияние глобализации на национальные счета: практическое руководство".
Guidance on application of core programming principles developed for UNCTs' use in formulating the new UNDAFs Разработано руководство по применению принципов основного программирования для использования СГ ООН при подготовке новых ЮНДАФ
The Guidance targeted decision makers and water managers by providing a general road map towards the adoption of water management that took climate change into account. Руководство ориентировано на разработчиков решений и управленческий персонал водохозяйственного сектора путем предоставления общей дорожной карты по управлению водными ресурсами с учетом изменения климата.