Английский - русский
Перевод слова Guidance
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Guidance - Руководство"

Примеры: Guidance - Руководство
In autumn 2005, the CPS established further Good Practice Guidance for all prosecutors. Осенью 2005 года ПС выпустила дополнительное руководство по наилучшей практике, предназначенное для всех прокуроров.
Guidance on the implementation of the forest type classification. Руководство деятельностью по применению классификации различных видов лесов.
He stated that the Guidance was expected to be soon endorsed by the EU Water Directors, and that it was a complementary product to the UNECE Guidance. Он заявил, что Руководство, как ожидается, должно быть вскоре одобрено Директорами ЕС по водохозяйственной деятельности и что оно является дополнением к Руководству ЕЭК ООН.
IAEA and the Nuclear Security Guidance Committee have made progress in developing the Nuclear Security Series, comprising a comprehensive set of Nuclear Security Fundamentals, Recommendations, Implementing Guides and Technical Guidance publications. З. МАГАТЭ и Комитет по Руководящим материалам по физической безопасности добились прогресса в издании Серии публикаций по физической ядерной безопасности, включающей в себя базовые нормы физической ядерной безопасности, рекомендации, руководства по осуществлению и техническое руководство.
To support countries in their efforts, the Parties adopted the Guidelines on the Setting of Targets, Evaluation of Progress and Reporting, a Policy and a Technical Guidance on Water-related Disease Surveillance, as well as the Guidance on Water Supply and Sanitation in Extreme Weather Events. В интересах поддержки усилий стран Стороны приняли Руководящие принципы по установлению целевых показателей, оценке прогресса и отчетности, Технические руководящие принципы по эпидемиологическому надзору за заболеваниями, связанными с водой, и Руководство по системам водоснабжения и санитарии при экстремальных погодных явлениях.
Guidance to all peacekeeping operations on digital communications and the use of social media Руководство по вопросам цифровых сообщений и использования социальных сетей для всех миротворческих операций
(a) Guidance has been circulated to missions on the completion of performance evaluations in a timely manner а) Было распространено руководство для миссий в целях завершения оценки их работы в установленные сроки
Guidance on the proper set-up and use of Atlas for recording and monitoring programme/project activities and expenditures Руководство по надлежащему созданию и использованию системы «Атлас» для регистрации и контроля за деятельностью и расходами по программам
(c) Guidance on how to commission studies; с) руководство по размещению заказов на исследования;
2012/12 Guidance for adjustments under the 1999 Protocol to Abate Acidification, Eutrophication 2012/12 Руководство по коррективам, вносимым в соответствии с Протоколом
Guidance for the submission of an individual communication or complaint to the Committee Руководство по представлению в Комитет индивидуального сообщения или жалобы
IMO Guidance on the Continued Use of Existing IMO Type Portable Tanks and Road Tank Vehicles for the Transport of Dangerous Goods Руководство ИМО по продолжению использования существующих типов переносных цистерн и автоцистерн ИМО для перевозки опасных грузов
General Guidance on substituting alternatives to chrysotile asbestos fibres is provided in IPCS Environmental Health Criteria 151 "Selected Synthetic Organic Fibres". Руководство по альтернативам, заменяющим хризотил-асбестовые волокна, приводится в Критерии санитарного состояния окружающей среды 151 МПХБ "Отдельные синтетические органические волокна".
"1.5.3.3.4 Guidance on the preparation of SDS under the requirements of the GHS can be found in Annex 4.". "1.5.3.3.4 Руководство по подготовке ИКБ в соответствии с требованиями СГС содержатся в приложении 4".
Following extensive inter-agency consultations, a revised Note of Guidance on Integrated Missions was issued on 7 February 2006, which addresses the concerns expressed in the recommendation. После обстоятельных межучрежденческих консультаций 7 февраля 2006 года было издано пересмотренное Руководство по комплексным миссиям, в котором учтены проблемы, отраженные в рекомендации.
In July 2000, ACPOS produced, in consultation with the Stephen Lawrence Steering Group, a Guidance Manual for the Strategy. В июле 2000 года АСПДЛШ в консультации с Руководящей группой по расследованию дела Стивена Лоренса выпустила руководство по стратегии.
This "Guidance for Visitors to the Antarctic" is intended to help visitors become aware of their responsibilities under the treaty and protocol. Это «Руководство для посетителей Антарктиды» предназначено для разъяснения посетителям континента их обязанностей в соответствии с Договором об Антарктике и Экологическим протоколом.
Annex E - Guidance on how to make a complaint against a member of the armed forces in Northern Ireland Приложение Е - Руководство, касающееся подачи жалобы на военнослужащего вооруженных сил в Северной Ирландии
Annex A (Informative) Guidance on the use of the specification Приложение А (информационное): Руководство по применению спецификации
Guidance to and monitoring of implementing partners is therefore of paramount importance and is achieved through the following procedures: Поэтому руководство и контроль за деятельностью партнеров-исполнителей имеет исключительную важность и осуществляется с помощью следующих процедур:
Guidance on Action Plan Development for Sound Chemicals Management Руководство по разработке планов действий по обоснованному управлению химическими веществами
Pollutant Release and Transfer Registers - A Tool for Environmental Policy and Sustainable Development: Guidance Manual for Governments Регистры выброса и переноса загрязнителей - инструмент политики в области окружающей среды и устойчивого развития: Руководство для правительств, ОЭСР, 1996
OPTION 2A: NON-LEGALLY BINDING, GUIDANCE ON AMOUNT OF CONTRIBUTION ВАРИАНТ 2А: ЮРИДИЧЕСКИ НЕОБЯЗАТЕЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ОПРЕДЕЛЕНИЮ РАЗМЕРА ВЗНОСА
Item 5: Guidance on work areas Пункт 5: Руководство деятельностью в областях работы
Guidance should be provided under the joint leadership of relevant international agencies and with the participation of interested national offices in order to fully take into account existing practices and expertise. Такое руководство должно быть обеспечено под общим руководством соответствующих международных учреждений и при участии заинтересованных национальных органов, с тем чтобы в полной мере учесть существующую практику и накопленный опыт.