Английский - русский
Перевод слова Guidance
Вариант перевода Ориентация

Примеры в контексте "Guidance - Ориентация"

Примеры: Guidance - Ориентация
More precise guidance from the Security Council about the nature of advice required would also be of help. Более четкая ориентация со стороны Совета Безопасности относительно характера необходимых консультаций также сыграла бы полезную роль.
Vocational training and career guidance for male and female students Профессиональная ориентация мужчин и женщин по вопросам профессионального обучения и повышения профессиональной квалификации
The guidance given to other United Nations agencies was not adequate. Недостаточной является ориентация других учреждений Организации Объединенных Наций.
Training and vocational guidance are exceptionally important since they determine whether individual people have the opportunity to obtain work. Обучение и профессиональная ориентация это чрезвычайно важные сферы, так как именно этим определяются возможности конкретного лица на доступ к труду.
Career guidance and counselling and the provision of market information would also be useful tools to steer them in the right direction. Профессиональная ориентация и консультирование, равно как и предоставление информации о рынке, также могли бы быть полезны с точки зрения ориентации их в нужном направлении.
If needed, medical treatment is immediately provided for and psychological guidance arranged. При необходимости несовершеннолетним лицам незамедлительно предоставляется медицинское лечение и психологическая ориентация.
Project: "Gender ethnicity and guidance" Проект "Гендерное равенство, этническое происхождение и ориентация"
At that time guidance could only be provided by the IFD if a valid placement voucher existed and the latter was contingent on drawing unemployment benefits. В то время ориентация со стороны ССИ могла быть предоставлена только при наличии действительного ваучера на трудоустройство, а последний зависел от получения пособий по безработице.
Career guidance for women (99 projects); профессиональная ориентация для женщин (99 проектов);
Awareness, guidance, encouragement, strengthening and recognition of local authority participation; информационная работа, ориентация, стимулирование, укрепление и признание участия местных властей;
Furthermore, these programs are predominantly for lower-grade elementary school children, with the primary goal being protection and guidance of children in schoolwork, and lacking activities for emotional and social development. Кроме того, эти программы предназначены главным образом для младших классов начальной школы и основной их целью является защита детей и их ориентация в вопросах учебы в школе, а занятия по нравственному и социальному воспитанию не проводятся.
The notion of "guidance" implies that the support given to illegal residents should hold out genuine prospects for their future. Понятие "ориентация" указывает на то, что постоянная опека лиц, незаконно находящихся в стране, должна сочетаться с обеспечением для них реальных перспектив на будущее.
These measures include vocational guidance, basic vocational training, retraining for new occupations and placement services. К числу этих мер относятся профессиональная ориентация, начальная профессиональная подготовка, перепрофилирование и услуги по трудоустройству.
This stage shall include services such as the provision of temporary documentation and vocational training and guidance, with a view to facilitating the subsequent integration of demobilized combatants. В ходе этого этапа предусматривается проведение таких мероприятий, как выдача временных документов и профессионально-техническая подготовка и ориентация, с целью содействовать последующей интеграции демобилизованных.
Training and guidance for women focusing on non-traditional occupations; ориентация и профессиональная подготовка женщин к нетрадиционным профессиям;
Vocational guidance and training at professional level reflect the tendency for men and women to concentrate in particular sectors of the labour market. Ориентация и профессиональное образование как женщин, так и мужчин отражают тенденцию к их преимущественной занятости в определенных сферах рынка труда.
Vocational guidance (paragraph 3 (b) of the guidelines) Профессиональная ориентация (пункт З Ь) руководящих принципов)
The vocational guidance and consulting of schoolchildren starts too late, therefore only 20 per cent of them receive qualified consulting services before choosing their vocational training curriculum. Профессиональная ориентация и консультирование школьников начинаются слишком поздно, поэтому лишь 20% из них получают квалифицированные консультационные услуги до выбора программы профессиональной подготовки.
The priority "gender-sensitive careers guidance and girls and technology" in particular has given rise to a whole series of initiatives. Тема "профессиональная ориентация, учитывающая гендерный фактор, девушки и технология" легла в основу целого ряда важных инициатив.
Technical and vocational guidance and training are governed by the following instruments. Профессионально-техническая ориентация и подготовка организуются на основе следующих документов:
Vocational guidance is provided by career advisers, mostly in the secondary school system, who have received some training in this field. Профессиональная ориентация обеспечивается главным образом в рамках средней школы силами консультантов по вопросам развития карьеры, которые прошли определенную подготовку в этой области.
The Foundation provides social services such as information and guidance, in addition to a full range of reintegration and rehabilitation services and programmes for victims of abuse and violence. Фонд предоставляет такие социальные услуги, как информирование и ориентация в дополнение к целому комплексу реинтеграционных и реабилитационных услуг и программ для жертв надругательств и насилия.
This will include training and guidance for staff members, frequent communication with all stakeholders on the method and progress of IPSAS adoption and regular follow-up with each business owner on issues encountered in the process. Сюда будут относиться обучение и ориентация сотрудников, частое общение со всеми заинтересованными сторонами по поводу методики и хода внедрения МСУГС и регулярное выяснение у каждого бизнес-субъекта любых проблем, обнаружившихся в этом процессе.
Seminars on leadership and participation are being held. A Russian-language club is in operation. Legal assistance is offered to children who need it, and psychological consultations and career guidance are provided. Проводятся обучающие семинары по лидерству и участию, действует Клуб русского языка, предоставляется юридическая помощь нуждающимся в ней детям, психологические консультации, профессиональная ориентация.
(a) Education and guidance in eating habits for mothers and the population in general; а) просвещение и ориентация матерей и населения в целом в отношении привычек, связанных с потреблением пищи;