Английский - русский
Перевод слова Guidance
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Guidance - Руководство"

Примеры: Guidance - Руководство
He provided technical guidance on operational fleet actions to defend the country. Осуществлял техническое руководство оперативными действиями флота по обороне страны.
They did not Šlesers with friends, but he is respectful of Transport Ministers of family guidance and determination. Они не Šlesers с друзьями, но он уважает министров транспорта семьи руководство и решимость.
Ishii instructed Moore to include an emphasis on General MacArthur's spiritualism and faith in divine guidance. Исии поручил Муру сделать акцент на духовных качествах генерала Макартура и его веру в божественное руководство.
It also includes initial assessment test in multiple languages to students from foreign educational systems, testing for special needs students and several faculty guidance resources. Она также включает в себя первоначальное испытание оценку в нескольких Языки для студентов из зарубежных образовательных систем, тестирование для учащихся с особыми потребностями и несколько ресурсов, руководство факультета.
The RE-ORG platform is launched in collaboration with UNESCO, providing tools and guidance for storage reorganization to smaller museums. В сотрудничестве с ЮНЕСКО запускается платформа RE-ORG, которая предлагает небольшим музеям механизмы и руководство для реорганизации хранилищ.
The IRP released their guidance to member countries in September 2009. IRP опубликовала свое руководство для стран-членов в сентябре 2009 года.
While the National Commission provided overall guidance for the state commissions, it was not an appellate authority. Хотя Национальная комиссия обеспечивает общее руководство работой комиссий штатов, она не является апелляционным органом.
commitment, support and guidance to the UN Country Team in developing a country-specific peace-building strategy приверженность и поддержка деятельности страновой группы Организации Объединенных Наций в области разработки стратегии миростроительства по отдельным странам и методическое руководство этой деятельностью
As such, ASHRAE currently is working to provide energy guidance in existing buildings through its Advanced Energy Design Guide series. Сейчас ASHRAE работает над предоставлением рекомендаций по экономии энергии в построенных зданиях через серию публикаций "Руководство по прогрессивным методам энергетически эффективного проектирования" (Advanced Energy Design Guide).
Under his guidance, Walden began compiling "Handbook of Stereochemistry" which was published in 1894. Под его руководством Вальден начал составлять «Руководство по стереохимии», которое было опубликовано в 1894 году.
DiDi will provide strategic guidance and support to 99 in the areas of technology, product development, operations and business planning. DiDi обеспечит стратегическое руководство и поддержку 99 в области технологий, разработки продуктов, операций и бизнес-планирования.
Each Borg drone is linked to the collective by a sophisticated subspace network that ensures each member is given constant supervision and guidance. Каждый дрон борг связан с коллективом сложной подпространственной сетью, которая обеспечивает каждому члену постоянный надзор и руководство.
In Armenia, the guidance was translated and disseminated by the Government through the national Aarhus Centres. В Армении это руководство было переведено и распространено правительством через национальные орхусские центры.
First, it affirms that surveillance should focus on what matters for stability, and gives detailed guidance in this area. Во-первых, было подтверждено, что процесс наблюдения должен быть сосредоточен на том, что необходимо для поддержания стабильности, и предоставлено подробное руководство в этой области.
Reasons for this remarkable resilience abound, and they offer guidance for advanced and developing countries alike. Причин для такой поразительной устойчивости немало, и они дают руководство, как для развитых стран, так и для развивающихся.
The UK's Department for Transport issued national guidance on shared space in 2011. В 2011 году британское министерство транспорта даже выпустило руководство по переходу на общее пространство.
And so we need guidance and we need didactic learning. Нам нужно руководство и наставническое учение.
The GEF secretariat has prepared guidance on the comparative advantages of the 10 GEF agencies. Секретариат ГЭФ подготовил руководство по сравнительным преимуществам десяти учреждений ГЭФ.
A. Target-setting and operational guidance for managers А. Определение целевых показателей и оперативное руководство для сотрудников управленческого звена
It's just so wonderful... and guidance and support... Это так волшебно... и руководство, и поддержка...
Your guidance, more than my patience. Скорее, ваше руководство, чем моё терпение.
You don't need guidance, Anakin. Тебе не нужно руководство, Анакин.
And for whose wise guidance, during the early years of my reign, I shall always be so profoundly grateful. За чье мудрое руководство в первые годы моего правления я всегда буду глубоко благодарна.
The Duchess feels that it is time Victoria received a more formal guidance. Герцогиня считает, что для Виктории настало время получить более официальное руководство.
My guidance has not always been faultless, and I'm sorry for it. Мое руководство... не всегда было безупречно и я прощу прощения за это.