Английский - русский
Перевод слова Guidance
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Guidance - Руководство"

Примеры: Guidance - Руководство
Guidance on the substance testing determination process is given under section 10.4.3.6. . Руководство по процессу проведения испытания этого вещества приводится в разделе 10.4.3.6. .
Such as the UNCTAD Guidance on Good Practices in Corporate Governance Disclosure. Например, Руководство ЮНКТАД по эффективной практике раскрытия информации по вопросам корпоративного управления.
The Chinese version of the Best Practice Guidance, was successfully launched and distributed widely. Руководство по наилучшей практике было успешно опубликовано на китайском языке и широко распространено.
Good Practice Guidance on the Sustainable Mobilization of Wood in Europe publication with FAO, Forest Europe and the European Commission. Руководство по надлежащей практике мобилизации ресурсов древесины в Европе на устойчивой основе, совместная публикация с ФАО, процессом "Леса Европы" и Европейской комиссией.
Guidance for Identifying Populations at Risk from Mercury Exposure. Руководство по выявлению категорий людей с повышенным риском заражения ртутью.
Guidance and monitoring regarding overall OSH policies, and their implementation system wide; руководство и контроль в контексте общей политики в области БГТ и ее осуществление в масштабах всей системы;
The Guidance had been prepared for decision makers in the water and health fields as well as water managers. Руководство было подготовлено для лиц, принимающих решение в области водного хозяйства и здравоохранения, а также руководителей водных хозяйств.
Guidance materials such as the liquidation manual and the integrated mission planning process will be supplemented with a section on transition in 2012. Руководящие материалы, такие как руководство по ликвидации и процедуры планирования сводных миссий, будут дополнены в 2012 году разделом о переходном периоде.
Guidance of work areas (Item 3) З. Руководство деятельностью в областях работы (Пункт З)
Guidance was also strengthened for the selection and management of partnerships with the corporate sector, civil society organizations and global programme partners. Было также усилено руководство работой по отбору и организации партнерских связей с корпоративным сектором, организациями гражданского общества и участниками глобальных программам партнерства.
Delegations welcomed the Guidance, highlighting that it was a much needed and timely document. Делегации высоко оценили Руководство, подчеркнув, что оно является очень необходимым и своевременным документом.
Guidance is aimed principally at policymakers seeking to design maternal health policies in accordance with human rights requirements. Руководство предназначается в первую очередь для представителей директивных органов, которые занимаются разработкой стратегий в области охраны материнского здоровья в соответствии с требованиями соблюдения прав человека.
The Guidance was subsequently the subject of two linked legal challenges. Впоследствии это руководство стало предметом двух связанных между собой судебных жалоб.
Guidance on management of stores and stockpiles is available in the FAO series on obsolete pesticides described above. Руководство по регулированию запасов и отходов можно получить в серии документов ФАО по устаревшим пестицидам, упомянутым выше.
Guidance to parents has also been produced ("Healthier Lunchboxes, Healthier Children"). Кроме того, было опубликовано руководство для родителей ("Здоровый обед - здоровый ребенок").
Guidance and training materials on the relation between the CRC and CEDAW will be implemented as part of the follow-up to the gender evaluation. В рамках последующей деятельности по итогам гендерной оценки будет обеспечено руководство и подготовлены учебные материалы о связи между КПР и КЛДОЖ.
Guidance, assistance, fatherly advice. Руководство, помощь, отеческий совет.
The Guidance provides a step-by-step framework for the development of an adaptation strategy. Руководство дает поэтапную схему разработки стратегии адаптации
Guidance was prepared on the classification of mineralogical samples, rough diamonds in jewellery and other analogous cases and will be available on the Process website shortly. Было подготовлено руководство по классификации минералогических образцов, необработанным алмазам в ювелирной промышленности и другим аналогичным случаям, и в ближайшее время оно будет размещено на веб-сайте Процесса.
To put both the present report and the annexed Guidance for Effective Mediation in context, this section analyses eight trends in the area of conflict and mediation. Для того чтобы рассмотреть настоящий доклад и прилагаемое к нему Руководство по эффективному посредничеству контекстуально, в настоящем разделе анализируются восемь тенденций в области конфликтов и посредничества.
Guidance and Good Practices for the Application of Fees and Charges (2009) Руководство и надлежащая практика по применению сборов и платежей (2009 год).
Appendix 1: Guidance on Updating the Electronic Chart Дополнение 1: Руководство по корректуре электронных навигационных карт
Guidance on the distinction between waste and non-waste when equipment is moved across borders; Ь) руководство по проведению различия между отходами и неотходами, когда оборудование перемещается через границы
Guidance and training on participatory evaluation techniques Методическое руководство и профессиональная подготовка по методам оценки с привлечением всех заинтересованных сторон
Guidance will be provided through regular updating of the Programming and Operations Reference Manual, Executive Director's directives and other instruments. Директивное руководство будет обеспечиваться путем регулярного обновления Справочного пособия по программной деятельности и операциям, директив Директора-исполнителя и других нормативных документов.