| What would happen if someday the game became real? | А что будет, если однажды игра станет реальностью? |
| Celina realises that the game is up and she runs to warn the villains. | Селина понимает, что игра проиграна, и бежит предупредить сообщников |
| 'Look, just because we know who you are' it doesn't mean the game is over. | Послушай, даже если мы знаем, кто ты - это не значит, что игра окончена. |
| I mean, if - if Shaquille O'Neal had a bad game, he didn't give up and retire. | Я имею в виду, если у Шакила О'Нила была плохая игра, он не сдается и не уходит из спорта. |
| I don't see how a game could be fatal. | Каким образом игра может быть смертельной? |
| I thought you said it was a kid's game. | Ты же говорил, что эта игра для малышей. |
| The more sophisticated the game, the more sophisticated the opponent. | Чем искушеннее сама игра, тем искушеннее соперник. |
| What's your game, Vitruvian Man? | Что это за игра, Витрувианский Человек? |
| This is a big game Meg is playing, and the only way to win is not to play it. | Это большая игра Мэг и единственный путь победить - не играть в неё. |
| Is it a game to you? | Или для тебя это просто игра? |
| You know this game is for children, right? | Ты понимаешь, что это игра для детей? |
| The game's over 9 am tomorrow | Игра закончится завтра в 9 утра... |
| We're playing a real game here, right? | У нас серьёзная игра, так? |
| Each time it happened, they would high five each other like it was a game. | Каждый раз, когда это случалось, они ударяли ладонями друг друга, будто это была игра. |
| An analogy would be a game of musical chairs: | Это как игра в музыкальные стулья. |
| A game doesn't give a man what he needs to make a life, feed his family. | Игра не даст мужчине все необходимое в жизни, не поможет кормить семью. |
| We play our game, let those guys worry about theirs. | У нас своя игра, они пусть о себе волнуются. |
| They'll say it's their game, and we're not good enough. | Скажут, это их игра, мы для нее не годимся. |
| He became a man... the day of the greatest game ever played. | В день когда началась величайшая игра из когда либо сыгранных. |
| I think it's the third world's greatest game, right? | Я думал это третья величайшая в мире игра. |
| You think they got the game on somewhere? | Думаешь, здесь где-нибудь идет игра? |
| Or the game is too complicated for you? | Или игра кажется вам слишком сложной? |
| This is not real, it's just a game! | Это не по-настоящему, это просто игра! |
| It is an arrogant game on it's very design alone. | Это высокомерная игра даже только по своей сути. |
| In case you forgot, Elliot, it's a zero-sum game. | Эллиот, это игра с нулевой суммой. |