| Like a game of chess, perhaps. | Как игра в шахматы, например. |
| He doesn't seem to be enjoying this game. | Похоже, ему не нравится эта игра. |
| The game was announced by Satoru Iwata in a Nintendo Direct presentation on April 17, 2013. | Игра была анонсирована на презентации Nintendo Direct 17 апреля 2013 года. |
| I-it's the last game of my career? | Если это последняя игра в моей карьере? |
| Role-playing game elements were added, as it expanded to include cities outside the arenas, and dungeons beyond the cities. | Ещё позднее элементы RPG были окончательно добавлены к игре, игра расширилась, чтобы включать города вне арен, и пещеры вне городов. |
| We've only had one game. | Мы сыграли всего лишь один матч. |
| There's a big girls' volleyball game tonight, and we should all go and show our support. | Сегодня у волейболисток важный матч, давайте пойдем туда и поддержим их. |
| After that game, my life is over. | Вчера что, был бейсбольный матч? |
| In 2004, the game was not played in its usual format due to the WNBA players competing in the 2004 Summer Olympics in Athens, Greece. | В 2004 году матч не проводился в своём традиционном формате в связи с тем, что игроки WNBA принимали участие в летних Олимпийских играх 2004 года в Афинах. |
| ANYWAY, I'M... MEETING RODNEY FOR A LATE-NIGHT GAME OF STRIP SCRABBLE. | В любом случае, я встречаюсь с Родни - у нас поздний матч по игре в "скрэббл" на раздевание. |
| This led to the game's varied Kingdom environments, each with unique game mechanics. | Это привело к созданию различных Королевств, каждое из которых обладало уникальной игровой механикой. |
| Lacking his own game correspondence, he is a manifestation of Emu's desire from his childhood to have a playmate. | Не имея собственной игровой переписки, он является проявлением желания Эму с детства иметь приятеля по играм. |
| The International Game Developers Association nominated the title for three honors at the 2004 Game Developers Choice Awards: "Game of the Year", "Original Game Character of the Year" (Jade) and "Excellence in Game Design". | «Международная ассоциация разработчиков игр» номинировала игру на три звания на церемонии Game Developers Choice Awards 2004 года: «Игра года», «Оригинальный игровой персонаж года» (Джейд) и «Превосходство в игровом дизайне» (англ. Excellence in Game Design). |
| I analyzed the game's chip. | Я проанализировала игровой чип. |
| The limited edition contained an arrange album of some of the music featured in the game, and a 128-page visual guide book titled Natsume Kyousuke Fūrai Ki (棗恭介風来記). | В комплект ограниченного издания входили альбом с аранжировками игровой музыки и 128-страничный справочник Natsume Kyousuke Fūrai Ki (яп. |
| I'll play the game for myself. | Я буду играть в свою игру. |
| Anyway, I'm not saying be dishonest, boys, but you got to play the game, otherwise you get eaten alive. | В общем, я не говорю, что лучше вести себя нечестно, мальчики, но иногда нужно играть по правилам, а то вас съедят. |
| Two can play at Kenny's backstabbing game. | Я тоже умею играть в игру по втыканию ножей в чью-то спину. |
| And suddenly we fell in love with the 50-over game, and we played it virtually every day. | И внезапно мы так влюбились в крикет с 50-ю оверами, что начали играть в него практически каждый божий день. |
| Because the idea was to actually turn on this brain-machine interface and have Aurora play the game just by thinking, without interference of her body. | Идея заключалась в том, чтобы подключить интерфейс взаимодействия мозга и компьютера и сделать так, чтобы Аврора смогла играть, только подумав об игре, не совершая движений телом. |
| No, he goes after bigger game. | Нет, его интересует дичь покрупней. |
| "A real women hunts big game!" | "Настоящая женщина охотник на крупную дичь!" |
| In addition, the livestock and game upon which they depend for sustenance are often killed by land-mines, making what is often a precarious existence even more difficult. | Кроме того, домашний скот и дичь, обеспечивающие им средства к существованию, часто гибнут, подрываясь на наземных минах, в результате чего и без того непростая жизнь этих народов становится еще более трудной. |
| Helsinki, Moscow, Istanbul, collecting jewels -chiefly rubies- hunting big game, painting a little- things for myself only. | Париж, Венеция Рим, Вена Цюрих, Хельсинки Москва, Стамбул коллекционируя драгоценности в основном рубины охотился на крупную дичь рисовал немного, для себя. |
| (e) Chavuma/Karipande, which links to the Cambinda road in Angola where ivory, fish, game meat and honey are transported in exchange for clothes; | ё) Чавума/Карипанде - дорога, которая соединяется в Камбиндской дорогой в Анголе; по ней перевозится слоновая кость, рыба, дичь и мед для обмена на одежду; |
| Nobody has the attention span anymore to just sit and play a game. | Никто теперь не может собраться и просто посидеть, поиграть в игру. |
| Daddy, can I go play the dart game? | Пап, можно пойти поиграть в дартс? |
| You can also watch movies and play with the computer game system. | Ещё разрешу кино посмотреть и поиграть на компьютере. |
| It's game time, honey. | Дорогая, пора поиграть. |
| You can't resist playing a game. | Ты не можешь сопротивляться желанию поиграть |
| Soccer is but a game and you are a man of sorrows. | Футбол только игра, а ты скорбящий человек. |
| Football has remained the dominant game, but girls' participation in various sporting activities is increasing. | Самой распространенной и популярной игрой остается футбол, однако число девочек, занимающихся спортом, неуклонно растет. |
| No, he's got a soccer game at 9:00. | Нет, у него футбол в 9:00. |
| My oldest plays soccer, and I would love to make an occasional game. | Мой старший играет в футбол, - И мне хотелось бы смотреть как он играет. |
| And even if they're all shut off, every minute that we're watching our kid mutilate a soccer game, we are also asking ourselves, Should I answer this cell phone call? | И даже если они все выключены, каждую минуту, пока наши дети превращают футбол в балаган, мы спрашиваем себя: «Должен ли я ответить на этот телефонный звонок? |
| So I shot the ace of spades out of a sleeve during a gin game. | А я попал в туза пик из своей сигареты, играя в покер! |
| A very interesting game, this poker. | Очень интересная игра, этот покер. |
| Caribbean poker is a card game, the aim of which is to collect as high as possible winning combination, higher then the dealer has. | "Карибский покер" - это азартная карточная игра, цель которой собрать как можно более высокую покерную комбинацию, выше, чем у дилера казино. |
| Richie warns him that missing payments will only cause his debt to escalate faster and bars Davey from the game until he can catch up. | Ричи предупреждает его, что отсутствующие выплаты только вызовут ещё один долг, чтобы быстрее нагнетать, и запрещает Дэйви играть в покер Априла до тех пор, пока он не сможет наверстать упущенное. |
| I gave her the money for her time, won it back in a game of three-card brag. | Я заплатил ей за ее время, выиграл эти деньги в покер. |
| You win this game, you got your week. | А знаешь что, выиграешь эту партию - дам неделю. |
| The loss of the pawn eventually allowed Zappa to whittle away Rybka's defenses and win the game. | Потеря пешки в конечном счете позволила Zappa свести на нет обороноспособность Рыбки и выиграть партию. |
| How about we play one more game, Allan? | Как насчет того, чтобы сыграть еще одну партию, Алан? |
| It is today that we win the game. | Сегодня мы выиграем партию. |
| Exeter-based Costello is a world class cage-fighter, and was a junior chess champion before giving up the game at the age of 12 to dedicate himself to martial arts. | Франк Штольд разыгрывал славянскую партию. Однако, уже во втором, боксёрском раунде он пропустил тяжёлый удар, ясно продемонстрировавший намерения юного претендента. |
| To meet his neighbor, Charles Utley, for a game of pickup. | чтобы сыграть в баскетбол со своим соседом Чарльзом Атли. |
| But the Kremlin's myopic concentration on military matters, and its pointless attempts to play a zero-sum game with the West has turned Russia into an object for manipulation by its junior partners. | Но близорукое сосредоточение Кремля на военных вопросах и его бессмысленные попытки сыграть с Западом в игру с нулевым исходом превратили Россию в объект для манипулирования её меньшими партнёрами. |
| During the day, go for a swim in Alia Club Hotel's uniquely shaped pool or have a game of tennis with the family.Take advantage of your direct access to the organised beach and join in with the water sport activities. | В дневное время Вы можете искупаться в бассейне уникальной формы или сыграть в теннис с остальными членами семьи. Вы можете напрямую попасть на организованный пляж и принять участие в водных видах спорта. |
| Why don't we make a twisted, little game of it? | Почему бы не сыграть в извращённую игру? |
| Do you want to play a fun game with me that I made up called chess-risk? | Хочешь сыграть со мной в весёлую игру, которую я придумала и назвала "Рисковые шахматы"? |
| These guys are being manipulated into playing his game. | Он манипулирует этими парнями, заставляет их играть по своим правилам. |
| You're playing my game now. | Теперь игра идет по моим правилам. |
| No. lam not going to submit to their game... | Нет. Я не собираюсь играть по их правилам... |
| "Crazy Christians," "Science Schmience," Bush and the Republicans, that's all fair game. | "Сумасшедшие Христиане", "Умники-Разумники", Буш и республиканцы - это игра по правилам. |
| This isn't how you play the game. | Стоп, стоп, стоп - это не по правилам игры |
| In June 2000, id Software's game engine designer John Carmack posted an internal company plan announcing a remake of Doom using next generation technology. | В июне 2000 года Джон Кармак обнародовал внутренний план id Software, включавший в себя ремейк игры «Doom» с использованием технологий нового поколения. |
| Are they changing their game? | Они изменили свой план? |
| What is your game here? | Какой у тебя план? |
| this is a well-thought-out game plan. | это хорошо продуманный план. |
| Need a game changer. | Нужен новый план игры. |
| Game, enormous set, match. | Гейм, огромный сет, матч. |
| Game and first set, Osborne-chandy. | Гейм и первый сет. Осборн-Чанди. |
| Foot fault. Sweet. Game, set, burn. | Заступ ноги Отлично, гейм, сет, готово |
| Joke's over, good mood's over, all is game over. | Конец безделью, душевной бодрости - все, гейм овер. |
| Game and first set: | Черт! Гейм и первый сет |
| ls that all I am - a game for you and Sam? | Я что - игрушка для вас с Сэмом? Нет, мэм. |
| 'I'm not a ball game. I'm your wife.' | Я тебе не игрушка Я твоя жена. |
| But I am a game for Sam. | А для Сэма - игрушка. |
| It's not a game. | Мир... не игрушка. |
| My life isn't a game, that balloon out there, it's not a toy. | ћо€ жизнь не игра! Ётот шар - не игрушка. |
| With the encouragement of his colleagues, he fleshed out the idea and presented it in a game jam. | С поддержкой своих коллег он развил идею и представил её в Game Jam. |
| The game has been developed on the engine Gamemaker: Studio. | Все они были созданы на движке Game Maker: Studio. |
| SkiFree was also one of seven games included in The Best of Entertainment Pack released for Game Boy Color in 2001. | Также SkiFree был внесен в семерку игр The Best of Entertainment Pack выпущенный Game Boy Color в 2001 году. |
| The Interactive Game Group also licensed the MicroProse brand to the Legacy Engineering Group (LEG), which used the license to form subsidiaries called Microprose Systems and Microprose Consumer Electronics Division, selling consumer electronics from February 2008 to the second half of 2008. | Interactive Game Group лицензирована права на марку MicroProse компании Legacy Engineering Group (LEG), использовавшее эту лицензию для создания подразделений Microprose Systems и Microprose Consumer Electronics Division, продавая под этой маркой потребительскую электронику с февраля и до второй половины 2008 года. |
| Ico is also considered a short game, taking between seven and ten hours for a single play through, which Game Revolution calls "painfully short" with "no replay outside of self-imposed challenges". | «Ico» также была признана короткой игрой, занимающей от семи до десяти часов; на Game Revolution она была названа «ужасно короткой и нереиграбельной». |