Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
The game can be used either by schools or by groups of students, and has been available since 1997. С 1997 года игра может быть использована как школами, так и молодежными объединениями.
The game I want to play is very similar... to the one that you've been playing as a drug dealer. Игра очень похожа на ту... в которую ты играл будучи наркоторговцев.
SwordThrust is an interactive text adventure game for the Apple II computer, created by Donald Brown and published by CE Software in 1981. SwordThrust - компьютерная игра в жанре интерактивного текстового квеста для компьютера Apple II, созданная Дональдом Брауном и опубликованная CE Software в 1981 году.
SwordThrust is an interactive text adventure game for the Apple II computer, created by Donald Brown and published by CE Software in 1981. SwordThrust - компьютерная игра в жанре интерактивного текстового квеста для компьютера Apple II, созданная Дональдом Брауном и опубликованная CE Software в 1981 году.
The game features three player simultaneous action using characters that are different from one another (rather than palette swaps), and the optional use of weapons and vehicles, as well as a more robust fighting system. Игра включает в себя трех игроков одновременного действия с использованием персонажей, которые отличаются друг от друга и необязательного использования оружия и транспортных средств, а также более надежной системы боевых действий.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
It's like inviting the Seattle Mariners to a World Series game. Это тоже самое, что пригласить Сиэтл Маринерс на бейсбольный матч.
They won the final game against Canada to secure fifth place. Затем команда выиграла финальный матч против сборной Канады, обеспечив себе пятое место.
Maybe I should skip the game. Знаешь, не поеду я на матч.
No more ridiculous than someone wearing loafers to a football game. Не более смешнее, чем кто-то носит макасины на футбольный матч
I was watching the game. Но я смотрю матч.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
The game was notable for its early 3D game engine, Freescape. Игра была примечательна тем, что использовала ранний 3D игровой движок - Freescape.
The game is noted for its simple combat system that would "disappoint those craving sheer mechanical depth", as stated by GameSpot's Miguel Lopez. Игра была примечательна своей простой боевой системой, которая может «разочаровать тех, кто тяготеет к проработанной игровой механике», как подчеркнул в своём обзоре на GameSpot Мигель Лопез.
I'm at a game convention. Я на игровой конвенции.
The game allows players to take the role of superheroes and supervillains. В зависимости от игровой стороны - это будут супергерои или суперзлодеи.
Link's Awakening began as an unsanctioned side project; programmer Kazuaki Morita created a Zelda-like game with one of the first Game Boy development kits, and used it to experiment with the platform's capabilities. Link's Awakening началась как отдельный проект; программист Кадзуаки Морита при помощи одного из первых средств разработки для Game Boy создал похожую на Zelda экспериментальную игру для проверки совместимости с игровой платформой.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
But I sense that you're nervous, you don't want to play this game... Но я чувствую, что ты нервничаешь, ты не хочешь играть в эту игру.
As a result, the team opted not use the traditional drop-in and drop-out cooperative format featured dominantly in mainstream cooperative games, and instead, the team decided to create a full game that must be played cooperatively with another player. В результате команда отказалась от использования традиционного кооперативного формата drop-in и drop-out, представляющего преимущество в обычных совместных играх, и вместо этого они решили создать полноценную игру, в которой необходимо играть совместно с другим игроком.
Look, let's not play this game, all right? Слушай, давай не будем играть в эти игры, ладно?
Smart kid like you, you got to know how to play the game "Go." Умный парень типа тебя должен уметь играть в игру "Го".
Whatever it takes to keep them in the game, to keep the whole thing going. Они должны продолжать играть любой ценой, нельзя останавливаться.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
Don't fill up. I'm making stuffed game hens for dinner. Только не объедайтесь, я делаю фаршированную дичь на обед.
To make ends meet Louise rented out part of her garden, and her sons hunted game. Чтобы свести концы с концами, Луиза сдала в аренду часть своего сада, а сыновья охотились на дичь.
Gale will bring you game. Гейл будет носить тебе дичь.
Kraven is a maniacal big game hunter who seeks to defeat Spider-Man to prove that he is the greatest hunter in the world. Сергей Кравинов - маниакально настроенный охотник на крупную дичь, который стремится одолеть Человека-паука для того, чтобы доказать всему человечеству, что он величайший охотник в мире.
Also, We're always looking to sponsor exciting new games. If you would like your game to be sponsored. Также, загрузить эту игру на крупную дичь конкуренции, вы стоите шанс заработать $ 500000.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
I got invited to Bobby S's pool game tonight. Меня пригласили поиграть в бильярд к Бобби сегодня вечером.
This guard, Hilty, had a game he used to like to play with your brother. Тот охранник, Хилти, любил поиграть с твоим братом.
I haven't found her because the Travelers, i.e. my only lead, decided to play a fun game of spontaneous combustion before giving me what they promised. Я не нашел ее, потому что странники, то есть моя единственная зацепка, решили поиграть в забавную игру, устроив спонтанное самосожжение, прежде чем дать мне то, что они обещали.
Can Chuck come over and play the new game tonight? А Чак может прийти сегодня, поиграть в новую игру?
Good game, David. Удачно поиграть, Дэвид.
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
Get caught taking some other kid to a ball game. Что тебя застукают, как ты ведёшь чужого ребёнка на футбол.
No, the football game was already over. Так футбол к тому времени уже кончился.
He got his first football when he was two and had his first game on 3 March 1991, 24 days before his fifth birthday. Впервые Мануэль сыграл в футбол З марта 1991 года за 24 дня до своего пятого дня рождения.
Was it a football game in the yard? Пока играли в футбол во дворе?
SOCCER GAME SIMULATION FOR THE GAME-BASED TRAINING OF SOCCER PLAYERS ИМИТАЦИЯ ИГРЫ В ФУТБОЛ ДЛЯ ИГРОВОЙ ТРЕНИРОВКИ ФУТБОЛИСТОВ
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
Either way, I'm having the executive game. В общем, я устраиваю покер.
He had a four-goal game against the Los Angeles Galaxy in only his second match with the team, but his scoring tapered off and the Metros missed the playoffs. Он сделал покер в своём втором матче с командой против «Лос-Анджелес Гэлакси», но в дальнейшем он забивал реже и «МетроСтарз» пропустили плей-офф.
Poker is an individual game where players play for their own interest. Покер является индивидуальной игрой, в которой пользователи играют в своих личных интересах.
Considering the only reason we're here is 'cause I lost to you in a game of Yahtzee, no. Учитывая, что мы этим занялись, только потому, что я проиграла тебе в "покер на костях", то нет.
This isn't for a friendly game of poker. Это ведь не для игры в покер с друзьями?
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
Do me a favor, have a game with me. Сделайте одолжение, не откажите одну партию.
You see, I'll show a new game. Ну, давайте сыграем новую партию.
Now are you sure you want to play this game? Итак вы уверены, что хотите начать эту партию?
When I've finished this game. Как только закончу партию.
The game was recorded, and the program lost to Turing's colleague Alick Glennie, although it is said that it won a game against Champernowne's wife. Игра была записана и в результате программа проиграла коллеге Тьюринга Алеку Глини, но выиграла партию у жены Чамперновна.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
Put me in the game, 'cause I'll take everyone out. Дай мне сыграть, и я вынесу всех.
You know why people play the shell game? Знаешь, почему люди решаются сыграть?
All right, guys, what game do you want to play? Так, ребята, в какую игру хотите сыграть?
Well, then let me know... I have come to enjoy a game of cards. Ну, мы можем поговорить, или сыграть партию в картишки, что скажешь?
You want to play a game? Ты хочешь сыграть в игру?
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
Well, it's a whole new ball game, fellas. Игра пошла по новым правилам, ребята.
And now you say we're playing a new game, pass the parcel, and he gets to unwrap it? И сейчас, вы говорите, что пора играть по другим правилам, Посылаете посылку, а ему открывать?
That's another ball game. Это игра не по правилам.
You play their game. Ты играешь по их правилам.
Lieutnant Skat (from German Offiziersskat) is a fun and engaging card game for two players, where the second player is either live opponent, or built in artificial intelligence. Лейтенант Скат (от немецкого Offiziersskat) - это карточная игра для двоих. В первом приближении она играется по правилам игры Скат, но только двумя игроками и по упрощённым правилам.
Больше примеров...
План (примеров 143)
And what's your game plan? И какой же у вас план?
So, what's your game plan while here in the Darien? Итак, каков у тебя план действий на время путешествия в Дарьен?
Do we have a game plan? У нас есть план действий?
What's the... game plan here? Ну... и где план?
this is a well-thought-out game plan. это хорошо продуманный план.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Pot and game to Mr. Simcoe. Выигрыш и гейм, мистер Симко.
Once she sees me doing my thing, it's game over. Пусть увидит меня в деле - и гейм овер.
Well, we got another problem besides Game Day. Ладно, у нас другая проблема помимо "Гейм Дэй".
Game, set, match, Colt. Гейм, сет, матч... Кольт.
Game to Miss Wickham. Гейм выигрывает мисс Уикхэм.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
This isn't a game, sit! Это не игрушка, сиди!
It's not a game. Мир... не игрушка.
Invoking Agallamh is not a game. Вызов Агаллам это не игрушка.
This "bright as the glittering snow" and "bracing as a frosty winter morning" mega-popular logic game is ready to load you up with a heap of presents! Захватывающая логическая игрушка, включающая более семи десятков разнообразных уровней и красочную графику. Помоги двум любящим кибернетическим сердцам!
It's just a game, a toy. Это просто игра, игрушка, верно?
Больше примеров...
Game (примеров 901)
At a student showcase at the Game Developers Conference, Chen and Santiago showed the game to a representative from Sony, John Hight, saying that it was the first game in the "Zen" genre. На студенческой презентации the Game Developers Conference, Чен и Сантьяго показали игру представителю компании Sony, Джону Хайту, объяснив, что это первая игра жанра Дзен.
Game Over Online scored the game 92% and commented that "You start instantly with your lightsaber, rather than wading through six painfully bland FPS levels to get your lightsaber as you did in Jedi Outcast". Game Over Online поставила игре 92% и прокомментировала: «Вы начинаете игру сразу со световым мечом, вместо того, чтобы пробираться через шесть сложных уровней, для того чтобы получить свой световой меч, как мы это делали в Jedi Outcast.
Super Mario Land was expected to showcase the console until Nintendo of America bundled Tetris with new Game Boys. Предполагалось, что Super Mario Land продемонстрирует консоль, пока Nintendo of America не включит Тетрис с новыми Game Boy.
The formation of Hazelight Studios and the partnership between Hazelight and EA was officially unveiled at The Game Awards 2014. Формирование Hazelight Studios и партнёрство между Hazelight и EA были представлены на The Game Awards 2014.
The Lost Age was highly anticipated; it topped IGN's list of Game Boy Advance "Most Wanted" games for 2003. Игра была одной из наиболее ожидаемых; в 2003 году она заняла место в списке самых ожидаемых игр для Game Boy Advance по версии IGN.
Больше примеров...