Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
It was the first WWE game released on the Xbox and also the last WWE game released on PC until the release of WWE 2K15 thirteen years later in 2015. Это была последняя игра о ШШЕ, выпущенная на ПК, до выхода ШШЕ 2K15 тринадцать лет спустя, в 2015 году.
The game is the ninth main installment in the Mortal Kombat series and is a reboot of the franchise. Это девятая по счёту игра в основной серии Mortal Kombat, которая представляет собой одновременно продолжение и перезагрузку франшизы.
Well, that's a fun game and that's proof of how it sees the world slower than we do. Это классная игра и доказательство того, насколько более медленным они видят мир.
The worst part about it, the game's rigged. А самое плохое в том, что игра куплена.
Michael Baker for RPGamer considers the installment a good game "worth money even twenty years on", scoring it 4 out of 5 stars. Майкл Бейкер из RPGamer написал, что игра «стоит денег, даже двадцать лет спустя», дав ей 4 из 5 звёзд.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
The second game was against the Dominican Republic. Второй матч сыграл против Республики Корея.
I bet it all on the football game. Я сделал ставку на футбольный матч.
The first officially recorded game of baseball took place in Hoboken in 1846 between Knickerbocker Club and New York Nine at Elysian Fields. Первый документально зафиксированный бейсбольный матч в истории США был проведён в Хобокене в 1846 году между командами Knickerbocker Club и New York Nine на Елисейских Полях (Elysian Fields).
But I have a game tomorrow. Но у меня завтра матч.
On December 18, 1930, the first game was played in the new Wisconsin Field House, a basketball arena with a capacity of 11,500. 18 декабря 1930 года «Бэджерс» сыграли свой первый матч в новой баскетбольной арене команды «Милуоки-филд-хаус», вместимость которой составляла 11500 человек.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
Namco releases Pac-Man, its biggest-selling game. Namco продолжает тему Pac-Man и выпускает игровой автомат Pac-Land.
The game, as a ROM hack, runs on the Chrono Trigger game engine and has gameplay similar to the original. Игра, являясь ROM-хаком, работает на движке Chrono Trigger и имеет игровой процесс, схожий с оригиналом.
In addition to game development, Wildfire Games has developed the Pyrogenesis game engine used in 0 A.D. and separate mods. Также Wildfire Games разработали игровой движок Pyrogenesis использующийся в играх 0 A.D. и The Last Alliance.
The game is a client-based large-scale MMORPG using BigWorld Technology. Яркий игровой мир, овеянный восточными легендами, отныне открыт для всех желающих!
At the 2006 Tokyo Game Show, Square Enix showed a trailer of a director's cut of the film, entitled Final Fantasy VII Advent Children Complete, for release on the Blu-ray format sometime in 2007. На игровой выставке Токуо Game Show в 2006 году Square Enix анонсировала режиссёрскую версию фильма на Blu-ray Disc - Final Fantasy VII Advent Children Complete.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
So apparently they teach the boy how to play the game. Так что они учили мальчика играть в игру.
Now I only have one more game for you. Поэтому, предлагаю с играть вам в ещё одну игру.
We don't even understand how this game is played. Мы даже не понимаем, как в нее играть.
Keeping the game going won't change that. Продолжая играть эту партию, не изменить этого.
We're playing a role game. It's scary. Нет, ну понимаешь, мы будем играть в немного странную игру... про вампиров и все такое.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
I guess I'm big game, you know? Полагаю, я крупная дичь, знаешь?
People. The Most Dangerous Game. На людей. "Самая опасная дичь"
The gathering economy consists of trade in wild foods such as edible insects, wild fruits and vegetables, caterpillars, mushrooms, fish and game, which are subject to the harmful effects of climate change. Охотничье-собирательская экономика предполагает обмен продуктами природы, такими как съедобные насекомые, дикорастущие овощи и плоды, гусеницы, грибы, рыба и дичь, которые являются объектом неблагоприятных воздействий, связанных с изменением климата.
Also, We're always looking to sponsor exciting new games. If you would like your game to be sponsored. Также, загрузить эту игру на крупную дичь конкуренции, вы стоите шанс заработать $ 500000.
When Uke Mochi was visited by Tsukuyomi she prepared a feast by facing the ocean and spitting out a fish, then she faced the forest and bountiful game spewed out of her mouth, finally turning to a rice paddy she coughed up a bowl of rice. Когда Цукуёми посетил Укэмоти-но ками, она решила угостить его едой, повернув лицо к океану она выплюнув рыбу, затем повернув лицом к лесу, она изо рта изрыгнула щедрую дичь, наконец, повернув лицо к рисовым полям, она откашляла миску рис.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
Really, you want to play this game with a comedy writer? Ты что, серьезно, хочешь поиграть в эту игру со сценаристом комедийного шоу?
I thought we'd play a little game. Я подумала, а не поиграть ли нам?
You want to play a board game to determine whether or not we're going to have another kid? Вы хотите поиграть в настольную игру и определить будет или нет у вас еще один ребенок?
Okay, sweetie, you want to play a little game, okay? Сладенькая, не хочешь поиграть в игру?
You want to play the blame game? Хочешь поиграть в игру обвинений?
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
Conor's got a soccer game. У меня - Надо отвезти Конора на футбол.
When I heard that you were playing in the celebrity football game, I started thinking about you. Когда я узнала, что ты играешь в футбол знаменитостей, то подумала о тебе.
You ever think about getting back in the game? Не думал о возвращении в футбол?
How was your soccer game? Как там наш футбол?
Tickets to a game tonight. Билеты на футбол сегодня вечером.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
I'll play you a game of red dog. Я сыграю с тобой в покер.
This isn't for a friendly game of poker. Это ведь не для игры в покер с друзьями?
Free online poker is an easy way to learn the basic rules of the game; we also offer play money games and a poker school for those looking for more detailed information about poker and it's many variants. Бесплатный онлайн покер - легкий способ выучить основные правила игры; также мы предлагаем игры на игровые деньги и школу покера для тех, кто ищет более подробную информацию о покере и его вариантах.
My daddy won it in a game of poker. Мой папа выиграл это в покер.
According to legend, he finally lost the hotel in a game of poker in 1888 to his brother-in-law, Jim "Doc" Day, who became its second owner. Согласно легенде, Дрискилл проиграл отель в покер в 1888 году своему шурину Джиму «Доку» Дэю, ставшему вторым владельцем в истории гостиницы.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
I ended up playing an exhilarating game with Chip Emory. В итоге я сыграл зажигательную партию с Чипом Эмори.
How about we play one more game, Allan? Как насчет того, чтобы сыграть еще одну партию, Алан?
Want to play for £1000 a game? Сыграем по 1000 фунтов за партию?
And when one loses the game? А когда проигрывают партию?
Game of chess, my dear? Партию в шахматы, дорогая?
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
Put me in the game, 'cause I'll take everyone out. Дай мне сыграть, и я вынесу всех.
Why don't you play a game of Trivial Pursuit? Почему бы вам не сыграть в викторину?
Care for a game of darts? Хотите сыграть в дартс?
HAL: Would you like to play a game of chess? I play very well. Вы бы не хотели сыграть партию в шахматы.
Upon your return, you can play a game of pool in the bar area before retiring to the comfort of your room to check your mails for free. По возвращении в отель рекомендуем Вам сыграть партию на бильярде в баре, а затем подняться в свой комфортабельный номер, чтобы бесплатно проверить электронную почту.
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
In the game, the ball is always close by. По правилам, мяч всегда должен быть где то рядом.
Somebody's lying around here, somebody's not playing the game straight. Кто-то здесь лжет, играет не по правилам.
Español wanted to play the next day, but Madrid-Moderno refused, saying that under the rules of the tournament a replay could not be played less than 48 hours after the previous game. «Эспаньол» хотел играть на следующий день, но «Мадрид-Модерно» отказался, заявив, что по правилам турнира переигровка должна быть не менее чем через 48 часов после предыдущей игры.
We trust that they will spend their time with us, that they will play by the same rules, value the same goal, they'll stay with the game until it's over. Мы доверяем, т. к. они проводят своё время с нами, они играют по тем же правилам, ценят те же самые цели и остаются в игре до конца.
That's not how the game works. Это не по правилам игры.
Больше примеров...
План (примеров 143)
At least, that was the game plan. По-крайней мере, таков был план.
Well, we got to make a game plan for our vacation. Ну, нам же нужно придумать какой-то план нашего отдыха.
Back on the game, that the plan? Вернуться в игру, такой план?
What's your game plan? Какой у тебя план?
That's my game plan. Это мой план игры.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Game and first set, Osborne-chandy. Гейм и первый сет. Осборн-Чанди.
He's dropping my VIP passes to Game Con. Он принес мне ВИП билеты на Гейм Кон.
I didn't really care what Richard Game had to tell me until I find out he was dead, and now it's all I want to know. Меня не сильно волновало, что скажет Ричард Гейм, пока не узнал, что он мёртв, и теперь это всё, что меня волнует.
Goffin made his comeback in Miami, but was eliminated by João Sousa in his first match, having won only a game... Гоффин вернулся в Майами, но проиграл Жоао Соузе в своем первом матче, выиграв только один гейм.
umpire: Game, set, match, Colt. Гейм, сет, матч...
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
He said he was really proud of me for recognizing that shooting a gun is not a game. Он сказал, что очень мной гордится, потому что я поняла, что пистолет - это не игрушка.
Enough lying: if it's war, then it's war and not a game. Откинуть ложь и война так война, а не игрушка.
Magic isn't a game. Волшебство - не игрушка.
Well, Gellhorn, big game's no fun if it just wanders up to you. Что ж, Геллхорн, большие игры не игрушка, здесь всякое бывает.
My life isn't a game, that balloon out there, it's not a toy. ћо€ жизнь не игра! Ётот шар - не игрушка.
Больше примеров...
Game (примеров 901)
A Japan-only port of the game was initially released for the Famicom (Japanese version of the NES) and MSX in 1984, followed by a later port to the Sega Game Gear in 1991. Японская версия выпускалась для приставок Famicom (версия NES) и MSX в 1984 году, а в 1991 году была портирована для Sega Game Gear.
On the other hand, Game Informer magazine deemed the story line as being "one of the most compelling tales ever told on the Xbox 360," and praised the "cool combat system." С другой стороны, Журнал Game Informer считает историю игры «одной из самых совершенных историй когда-либо вышедших на Xbox 360», и восхваляет «крутую боевую систему».
Game Informer, commenting on Sega's tendency to produce under-appreciated cult classics, stated: "Let us rejoice in the fact that Sega is making games equally among the current console crop, so that history will not repeat itself." Game Informer, комментируя то, что Sega имеет тенденцию к разработке недооцениваемой классики, заявил, «Давайте радоваться тому, что Sega делает игры для текущих приставок равноценно, и чтобы история больше не повторилась».
In 2006, he co-hosted the annual Game Developers Choice Awards with Tommy Tallarico. В 2006 году он стал одним из организаторов ежегодной премии Game Developers Choice Awards с Томми Талларико.
There's no other product like it: The simple fact is that Game Jackal Pro stands alone. Аналога нашей программы не существует: Game Jackal Pro единственная программа с такими широкими функциональными возможностями.
Больше примеров...