Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
The game was partially financed by the Danish Film Institute. Игра частично финансировалась Датским институтом кино.
Out there, that's a game, but these people's lives are at stake. Где-то там это - игра, но эти люди живут в опасности.
Odessa is a better game. Really. Одесса - лучшая игра. Серьёзно.
Role-playing game elements were added, as it expanded to include cities outside the arenas, and dungeons beyond the cities. Ещё позднее элементы RPG были окончательно добавлены к игре, игра расширилась, чтобы включать города вне арен, и пещеры вне городов.
It's like your new favorite game is "finding fault with Nora." Это твоя любимая игра "Придерись к Норе"?
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
Odell's alibi might be the football game that night. Алиби Оделла может быть его футбольный матч.
We've only had one game. Мы сыграли всего лишь один матч.
Is it because Joey and I didn't invite him to that Knicks game? Может, он обиделся потому, что мы не пригласили его на матч "Никсов"?
Show an old football game or something. Покажите старый футбольный матч.
The potential 7th game of the Gagarin Cup finals is scheduled for April 25. Седьмой матч Кубка Гагарина, если будет необходим, будет сыгран 19 апреля.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
Told them to wait in the game room. Я сказала ждать в игровой комнате.
This is understandable as both electronic games and video games have developed in parallel and the game market has always had a strong bias toward the visual. Это можно понять, учитывая, что электронные и видеоигры разрабатывались параллельно, а игровой рынок всегда был под влиянием устройств с визуальным каналом восприятия.
"Virus Buster", a game mode that was featured in Dr. Mario Online Rx and Dr. Luigi, is played by holding the Nintendo 3DS vertically and using the touchscreen to drag the capsules via a drag and drop interface. «Virus Buster», игровой режим, который был показан в докторе Марио Online Rx и докторе Луиджи, играет, удерживая Nintendo 3DS вертикально и используя сенсорный экран, чтобы перетащить капсулы через интерфейс перетаскивания.
The players transmit game move commands containing the move and symbol code to the game server. Участники игры передают на игровой сервер команды на выполнение ходов, которые содержат индекс хода и символ хода.
If you're talking about Kobe Bryant, and those are floor seats to a Lakers game, I will marry you. Или ты говоришь о Коби Брайанте, и эти два места в игровой зоне ЛА Лэйкерсов, я на тебе женюсь.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
ZAG America's president of global consumer products, André Lake Mayer, stated that children are fond of Ladybug's character, and that the fans would enjoy playing as Ladybug in the official Miraculous mobile game. ZAG America президент глобальных потребительских товаров, Андре Лейк Майер заявил, что дети любят персонажа Леди Баг и что фанатам понравится играть за Леди Баг в официальной мобильной игре по мультсериалу.
'They think I'm taking a turn at the game without knowing it.' Думаю, я начинаю играть, не зная этого.
Hanging skittles, a game to be played by two or more players, is a typical game for garden restaurants, cottages, cabins, and recreation resorts. Подвесные кегли - это типичная игра для ресторанов на открытом воздухе, частных домов, дач и центров отдыха. В подвесные кегли могут играть два и более игроков.
Will determine if you play a one player game (against the house), or a two player game. Вы можете определить, хотите ли вы играть в одиночку (против казино) или вдвоем.
Similarly, banks would have incentives to "game" capital-adequacy requirements by manipulating how capital and assets are defined. А у банков будут стимулы «играть» с требованиями, предъявляемыми к достаточности основного капитала, через манипуляции с определением капитала и активов.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
These services regulate the production of ecosystem goods, the natural products harvested or used by humans such as wild fruit and nuts, forage, timber, game, natural fibres, medicines and so on. Эти услуги являются своего регулятором создания экосистемных благ - естественных продуктов, которые собираются и используются людьми, таких как дикие фрукты и орехи, корм, лесоматериалы, дичь, естественные волокна, лекарственные средства и тому подобное.
! Kun is a master hunter, one of a handful of Ju/'hoansi who still have the skills to hunt big game. Кун умелый охотник, один из немногих в своём племени, кто всё ещё владеет навыками охоты на крупную дичь.
The gathering economy consists of trade in wild foods such as edible insects, wild fruits and vegetables, caterpillars, mushrooms, fish and game, which are subject to the harmful effects of climate change. Охотничье-собирательская экономика предполагает обмен продуктами природы, такими как съедобные насекомые, дикорастущие овощи и плоды, гусеницы, грибы, рыба и дичь, которые являются объектом неблагоприятных воздействий, связанных с изменением климата.
Do you know if he ever uses any unpasteurized cheese or wild game? Вы не знаете, использовал ли он какой-нибудь непастерезованный сыр или дичь?
A single small game licence may cover all small game species and be subject to yearly bag limits. Одна лицензия на мелкую дичь может покрывать всю пойманную мелкую дичь и может ограничиваться дневным и годовым лимитом.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
The last time you played this game, Dr. Jacoby ended up in a hospital bed. В последний раз, когда вам вздумалось поиграть в эту игру, для доктора Джакоби это закончилось больничной койкой.
You can play your little tie-up game inside. Вы можете в доме поиграть в ваше завязывание.
Do you want to play a game or something? Ты хочешь поиграть в игру или в что-то вроде того?
This is my number, if you ever feel like coffee or a basketball game or something. Тут мой номер, на случай если захочется чашечку кофе, поиграть в баскетбол или что-то в этом роде.
Would you like to play another game? Хочешь поиграть в другую игру?
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
Well, I don't know much about him, but he invited me over to his place to watch a football game tonight. Ладно, я не многое знаю о нем, но он пригласил меня к себе посмотреть футбол сегодня вечером.
It is through this varsity play that the game now known as American football entered the United States. В несколько видоизмененных правилах эта игра известна теперь как американский футбол.
Bart, you're not annoyed that Milhouse asked me to go to the American football game instead of you? Барт, тебя не волнует, что Милхаус попросил меня пойти с ним на американский футбол вместо тебя?
Law 12 of the Laws of the Game lists the types of offences and misconduct that may result in a caution. Правило 12 Правил игры в футбол описывает виды нарушений и наказания, предусмотренные за них.
Let me guess: a broken foosball table and a game of Clue missing its candlestick. поломанный настольный футбол, а в клюедо не хватает карточек.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
I won this manual in a blackjack game, but it's in Japanese. Я выиграл эту инструкцию во время игры в покер, но она на японском.
Poker is a game of skill. Покер - игра для мастеров.
Richie warns him that missing payments will only cause his debt to escalate faster and bars Davey from the game until he can catch up. Ричи предупреждает его, что отсутствующие выплаты только вызовут ещё один долг, чтобы быстрее нагнетать, и запрещает Дэйви играть в покер Априла до тех пор, пока он не сможет наверстать упущенное.
According to legend, he finally lost the hotel in a game of poker in 1888 to his brother-in-law, Jim "Doc" Day, who became its second owner. Согласно легенде, Дрискилл проиграл отель в покер в 1888 году своему шурину Джиму «Доку» Дэю, ставшему вторым владельцем в истории гостиницы.
The game in question is No-Limit Texas Hold 'Em. Здесь практикуют "техасский беспредельный" покер.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
Guess we're going to play more than one game. Полагаю, мы сыграем еще не одну партию.
so he bets the vampire in a game of pool, and just as the vamp is setting up for his last shot... так что он заманивать вампиров на партию в бильярд, и пока вампир готовился к своему последнему удару...
We play a little game here and a little game there, then we play somewhere else. Мы играем партию здесь, партию там,... затем партию где-то еще.
Professional Go player Cho Hanseung commented that AlphaGo's game had greatly improved from when it beat Fan Hui in October 2015. Чо Хансын, комментировавший партию, отметил мощный прогресс AlphaGo по сравнению с матчем против Фань Хуэя в октябре 2015 года.
If the game of chess had undergone the same development as humans the queen would be in front, the rooks would be crooked and the pawn would be the main piece. И вот наша жизнь становится похожа на абсурдную шахматную партию, - в которой королева стоит в первом ряду, ладья начинает ходить буквой Г, а пешки оказываются самими ценными фигурами.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
Now you get to play the game. Теперь тебе придется сыграть в игру.
Before you leave we still have one more game to play Прежде, чем уйти, мы должны сыграть еще в одну игру.
Should we play the button game? ? Хотите сыграть в игру кнопку?
Han-soo, want to play a coin game? Хан-Су, как насчет сыграть на деньги?
The video showcases Burer, a new arrival in the monster pack of the game. Зов Припяти проникнуться атмосферой Зоны на полную и сыграть в украинскую версию.
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
You play my game, you save their lives. Будете играть по моим правилам, и они останутся в живых.
But I have to play the game. Но мне нужно играть по правилам.
If-if you want to get a nomination, you got to play the game. Если вы хотите получить номинацию, то должны играть по правилам.
They're just playing the game by the rules. Они просто игарют в игру, по правилам.
Play the game, Chris. грай по правилам, рис.
Больше примеров...
План (примеров 143)
SECNAV just approved Bishop's game plan. Министр только что утвердила план Бишоп.
I know you're upset, but we have to game plan this. Сайрус, я знаю, ты расстроен, но мы должны придумать план действий.
What is your game here? Какой у тебя план?
In an interview, series director Amy Hennig stated that the development team split the original, much larger plans in two after realizing that they had "over-designed the game", given the constraints on time and data. В одном из интервью, директор серии Эмми Хейнинг сказала, что разработчики разделили огромный план по разработке на две части, после того как поняли, что они «перенаполнили» игру и не успевают завершить её в нужный срок.
We are indeed fully aware of the "game plan" that is being contrived, as well as the overt campaign that is already under way, under the rubric of "UNMEE's future mandate". Мы прекрасно пониманием подлинный задуманный ею «план игры», а также неприкрыто проводимую в настоящее время кампанию под рубрикой «Будущий мандат МООНЭЭ».
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Game Con has awesome swag bags. На Гейм Коне крутые подарочные пакеты.
Game Vex... is a console, right? Гейм Векс - это консоль, верно?
Between this VIP pass and my suite at the Holiday Inn Express, I could be the Don Juan of Game Con. С этим ВИП пропуском и моим номером в Холидэй Инн Экспресс, я могу стать Дон Жуаном Гейм Кона.
Foot fault. Sweet. Game, set, burn. Заступ ноги Отлично, гейм, сет, готово
Game Change, please hold. "Гейм Чендж", подождите, пожалуйста.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
A wonderful game for Happy Lines fans! Чудесная игрушка для всех фанатов «Lines»!
ls that all I am - a game for you and Sam? Я что - игрушка для вас с Сэмом? Нет, мэм.
Enough lying: if it's war, then it's war and not a game. Откинуть ложь и война так война, а не игрушка.
The ship beneath you is not a toy... and sailing's not a game. Корабль, на палубе которого вы стоите, - не игрушка.
Solitaire is a lonely man's game. Пасьянс - игрушка для одиноких мужчин...
Больше примеров...
Game (примеров 901)
The game received two awards from the 2008 Bishōjo Game Awards for its visuals. В 2008 году игра завоевала две награды от Bishōjo Game Awards за визуальный стиль.
Steel Crate Games was nominated for the Best Debut for the game for the 2016 Game Developers Choice Awards, and the 2016 British Academy Games Awards. Компания Steel Crate Games была номинирована на "Лучший дебютант" за свою игру на Game Developers Choice Awards в 2016 году, и British Academy Games Awards в 2016 году.
Common methods include saying "The Game" out loud or writing about The Game on a hidden note, in graffiti in public places, or on banknotes. Они делают это написанием граффити со словами «The Game» в общественных местах, на банкнотах или произнося громко «The Game».
IGN's Craig Harris noted the gameplay's similarity to the Army Men's Game Boy Color games. Крейг Харрис из IGN отметил сходство геймплея с играми серии Army Men на Game Boy Color.
In the Game Boy version, a character named Robby has to rescue people from a village, who, according to this version's intro, have been captured by a skull character. В Game Boy-версии персонаж по имени Robby должен спасти людей из деревни, которая была захвачена Злым Королём - Великолепным Черепом(Злым Королём - Великолепным Skall, согласно заставке).
Больше примеров...