| On my word, it was a new game. | Слово даю, это новая игра. |
| The fifth game takes place in a maintenance facility owned by a sister company of Freddy Fazbear's Pizza. | Пятая игра проходит в техобслуживании, принадлежащей дочерней компании Freddy Fazbear's Pizza. |
| As the game explored mental illness and psychosis, the company consulted professional neuroscientists and obtained financial backing from the Wellcome Trust. | Поскольку игра затрагивала темы душевной болезни и психоза, студия привлекла к работе над ней профессиональных психологов и даже получила грант от благотворительного фонда Wellcome Trust. |
| It is a remake of the 1997 PlayStation game Klonoa: Door to Phantomile. | Игра является приквелом к Klonoa: Door to Phantomile. |
| The game was released in Japan in July 2007, and the rest of the world within ten months. | Игра реализована в Японии в июле 2007 г., а во всем мире она вышла через 10 месяцев. |
| The first game was played in Toronto, Ontario, Canada between the Toronto Huskies and New York Knickerbockers on November 1, 1946. | Первый матч под её эгидой состоялся 1 ноября того же года в Торонто (Канада) между командами Toronto Huskies и New York Knickerbockers. |
| The game against Newport was moved away from Easter after the 1982 fixture due to problems fielding a team for the fourth match of the tour and was played as a midweek game early in the season from September 1982 onwards. | Матч против «Ньюпорта» с 1982 года в связи с проблемами поиска команды на четвёртый матч турне перестал играться на Пасху и был сыгран в начале сентября 1982 года. |
| Do me a favor, find the game? | Окажи услугу, найди матч? |
| He played in the opening game against Uruguay at Wembley Stadium, but the match was a goalless draw and England were disappointing. | Он принял участие в первой игре сборной Англии против Уругвая на «Уэмбли», но англичане сыграли слабо, и матч завершился безголевой ничьей. |
| JIM JUNIOR HAS A BASKETBALL GAME. | У Джима-младшего сегодня баскетбольный матч. |
| The demo featured the Japanese civilization, the Honshū random map, and the Supremacy game mode. | Эта версия содержит японскую цивилизацию, случайную карту на острове Хонсю, а также игровой режим «превосходство» (англ. Supremacy). |
| The game used Artificial Studio's own 'Reality Engine' technology. | В игре используется игровой движок «Reality Engine» разработки Artificial Studios. |
| In order to win the game mode, the player needs to capture majority of the control points as the enemy Power Core health slowly drains. | Чтобы выиграть игровой режим, игроку необходимо захватить большинство контрольных точек, так как здоровье вражеского Рошёг Согё истощается благодаря захваченным точкам. |
| A game designed for a 30 MHz PC with a level timer of 300 game seconds might only give the player 30 seconds on a 300 MHz PC. | В игре, разработанной для ПК с CPU 30 MHz, игроку может отводиться 300 игровых секунд на игровой уровень, в случае запуска той же игры на ПК с CPU 300 MHz игроку эти 300 игровых секунд будут соответствовать 30 реальным секундам. |
| Praise focused on the game's use of unique Nintendo DS features, while criticism targeted its more casual gameplay compared to previous games in The Legend of Zelda series. | Похвалы касались использования игрой способностей приставки Nintendo DS, в то время как игру критиковали за более казуальный игровой процесс по сравнению с предыдущими играми в серии The Legend of Zelda. |
| I'm not playing this game anymore. | Я на намерена больше играть в эти игры. |
| You know, I really hate playing this game with you. | Ты же знаешь, что я ненавижу играть в эти игры с тобой. |
| If she's trying to blacken your husband's reputation, you have to show her that you can play that game, too. | Если она пытается запятнать репутацию твоего мужа, ты должна показать ей, что тоже можешь играть в эту игру. |
| Two can play at that game. | Могут играть и двое. |
| improve supermans punching skills in this awesome game! | Помощь бен 10 иностранцев поймать. должна играть Бен 10 болельщиков. |
| I've hunted a lot of game in my day. | Я много охотился на дичь в свое время. |
| You know, big mountains, rivers, sky, game. | Знаешь, огромные горы, реки, небо, дичь. |
| Someone's hunting big game. | Кто-то охотится на крупную дичь. |
| I didn't know whether to order game or fish. | Знаете, была у меня дилемма: пригласить вас на дичь или на рыбу. |
| JS8 mentioned the lack of special protection for the Dukha reindeer-herding minority, whose reliance on hunted wild game for food was threatened by aggressive hunting laws that made no concessions for subsistence use of natural resources by minority groups. | В СП8 отмечалось отсутствие специальной защиты занимающегося оленеводством меньшинства духа, которые используют для пропитания в основном дичь и жизнь которых оказалась под угрозой из-за жестких законов об охоте, в которых не делается скидки на то, что группы меньшинств используют природные ресурсы для обеспечения себе пропитания. |
| You haven't come to a card game in a while. | Вы давно не приходили поиграть в карты. |
| Looks like they want to make a game of it. | Похоже, они хотят немного поиграть. |
| Well, you never asked me to play a game of pool before, | Ну, ты никогда мне раньше не предлогала поиграть в бильярд. |
| Who's ready for a game of "truth or dare"? | Кто готов поиграть в "Правда или вызов"? |
| She told me it was time to play the quiet game, so I knew I wasn't supposed to ask any questions... | Она сказала, что самое время поиграть в молчанку, так что я знала, что не должна задавать вопросов... |
| I love the game, and it loved me back. | Я люблю футбол, и он любит меня. |
| I like to watch the game on the sidelines. | А я люблю смотреть футбол с боковой линии. |
| Mega Man Soccer is a soccer game that allows the player to play as various characters from the Mega Man series including Mega Man, Proto Man, and several Robot Masters. | Mega Man Soccer - это игра в футбол, что позволяет игроку играть различными персонажами из серии игр Mega Man, включая самого Мегамена, Протомена и несколько роботов мастеров. |
| Like going to a soccer game at 8:00 am on a Saturday? | КЕЙТ Ходишь с ним по субботам в 8 утра на футбол? |
| Marguerite, come on, I'm missing the game... | Маргарита, я смотрю футбол! |
| I believe poker's your game? | Полагаю, ты играешь в покер? |
| Nothing exposes a man's true nature like a good ol' game of poker. | Ничто так не раскрывает человека, как хорошая игра в Покер. |
| Much as this might make you feel at home, this is not a game of poker. | Хоть, возможно, это и создает для вас домашнюю обстановку, это все же не игра в покер. |
| The "art of civilized bushwhacking" is an old term for the game of poker. | "Искусство культурного пробивания дороги в дебрях" (цитата Ника "Грека" Дандолоса) старое определение игры в покер. |
| 3 card poker or trio poker is a poker-based game that is played in many American casinos. It actually consists of two separate games, pairplus and ante-and-play. | Трехкарточный покер или трио-покер - разновидность покера, которая получила распространение во многих американских казино благодаря своей простоте и незамысловатым правилам. |
| This is the game we play here in London. | Эту партию мы разыгрываем здесь, в Лондоне. |
| You see, I'll show a new game. | Ну, давайте сыграем новую партию. |
| Who won the ping pong game? | А кто победил партию настольного тенниса? |
| Would somebody please let me know what the game plan is? | Кто объяснит, по какому плану мы играем эту партию? |
| It is today that we win the game. | Сегодня мы выиграем партию. |
| A bit of noise, game of pool. | Меньше шума, можно сыграть в пул. |
| If one person wants to play a game, then we all have to play. | Если кто-то хочет во что-то сыграть, то мы все должны играть вместе с ним. |
| Or we could do something we'll all enjoy, like play a board game. | Или мы бы могли заняться чем-то, что всем нам нравится, сыграть в настолку, например. |
| Says all was well when he left at 5:00 P.M. To meet his neighbor, Charles Utley, for a game of pickup. | Говорит, что все было в порядке, когда он уходил в 5 вечера... чтобы сыграть в баскетбол со своим соседом... |
| So I'm suggesting something that's pretty big where I come from, and it's a game called "Chicken." | И предложил ему нечто интересное - сыграть в игру, название которой "Курица". |
| In the game, the ball is always close by. | По правилам, мяч всегда должен быть где то рядом. |
| "Crazy Christians," "Science Schmience," Bush and the Republicans, that's all fair game. | "Сумасшедшие Христиане", "Умники-Разумники", Буш и республиканцы - это игра по правилам. |
| It is up to the United Nations and its specialized agencies to ensure a global social facet to accompany the rules of the world economic game. | Перед Организацией Объединенных Наций и ее специализированными учреждениями стоит задача придать глобальное социальное измерение правилам всемирной экономической игры. |
| Español wanted to play the next day, but Madrid-Moderno refused, saying that under the rules of the tournament a replay could not be played less than 48 hours after the previous game. | «Эспаньол» хотел играть на следующий день, но «Мадрид-Модерно» отказался, заявив, что по правилам турнира переигровка должна быть не менее чем через 48 часов после предыдущей игры. |
| The game's detailed construction rules, which allow players to create legal custom units of their own, has also resulted in untold thousands of additional designs, some published in magazines, on websites, and in various other fan media. | Благодаря правилам, которые позволяют игрокам создать своих собственных роботов, появилось множество дополнительных типов мехов, некоторые из них опубликованы в журналах, на веб-сайтах, а также на других различных носителях. |
| The Bush administration is sticking to its game plan. | У администрации Буша свой план игры. |
| One step ahead of the game isn't a plan, kid. | Быть на шаг впереди врага, это не план, нет. |
| That's the game plan. | Такой был план игры. |
| We need a new game plan. | Нам нужен новый план действий. |
| In an interview, series director Amy Hennig stated that the development team split the original, much larger plans in two after realizing that they had "over-designed the game", given the constraints on time and data. | В одном из интервью, директор серии Эмми Хейнинг сказала, что разработчики разделили огромный план по разработке на две части, после того как поняли, что они «перенаполнили» игру и не успевают завершить её в нужный срок. |
| Game, set, match - linetti. | Гейм, сет, матч... Линетти. |
| It's grandpa's slight deafness that gave the game away. | Маленькая глухота у дедушки заставляет вас проиграть этот гейм. |
| Game, match, Weber. | Гейм, матч, Вебер. |
| Game, set and're a champion. | Гейм, сет, матч - и ты чемпион. |
| In May 1932 the Governor, Sir Philip Game dismissed his government. | В мае 1932 года губернатор сэр Филипп Гейм (англ. Philip Game) отправил правительство в отставку. |
| A wonderful game for Happy Lines fans! | Чудесная игрушка для всех фанатов «Lines»! |
| This game just does things. | Эта игрушка просто творит всякие штуки. |
| Invoking Agallamh is not a game. | Вызов Агаллам это не игрушка. |
| The ship beneath you is not a toy... and sailing's not a game. | Корабль, на палубе которого вы стоите, - не игрушка. |
| Each Amiibo toy largely corresponds to a specific game that can access its storage space, though some may have multiple games that can use it. | Каждая игрушка Amiibo обычно используется в одной определённой игре, которая может использовать хранилище данных в чипе, хотя некоторые из фигурок могут поддерживаться несколькими играми. |
| The frequent crashes of the retail Windows versions infuriated many reviewers; Game Revolution censured Interplay for focusing on censoring the game for marketing purposes instead of testing for and fixing the software bugs before release. | Частые сбои версии для Windows возмущали многих обозревателей, Шон Сондерс из Game Revolution порицал Interplay за то, что компания занялась цензурированием игры в маркетинговых целях вместо тестирования и исправление программных ошибок перед выпуском. |
| She is currently a fine artist represented by The Art of the Game Galleries in Los Angeles. | В настоящее время она является художником, представленным The Art of the Game Galleries в Лос-Анджелесе. |
| The 2009 NBA All-Star Game was an exhibition basketball game played on February 15, 2009 at US Airways Center in Phoenix, Arizona, home of the Phoenix Suns. | Матч всех звёзд НБА 2009 года (англ. 2009 NBA All-Star Game) - показательная баскетбольная игра, прошедшая 15 февраля 2009 года в Финиксе, штат Аризона, США, на домашней арене клуба «Финикс Санз» - «ЮС Эйрвейс-центр». |
| During the conference Steel Monkeys studio members gave two lectures - in the context of project management issue: «Game Toolset - why so much» by Dmitriy Lukashevich, and art: «Objects vision and management in game industry» by Sergei Strelnikov. | В ходе конференции сотрудники Steel Monkeys провели две лекции в рамках разделов управления проектами: «Game Toolset - зачем так много», Дмитрий Лукашевич и арта: «Видение и Ведение объектов в игровой индустрии», Сергей Стрельников. |
| Game One is a French television channel owned by Viacom International Media Networks Europe. | Game One - это французский телеканал, посвящённый видео-играм, который принадлежит MTV Networks Europe. |