Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
I need your short game to win this tournament. Мне нужна короткая игра, что бы выиграть турнир.
It is not a zero-sum game. Это не игра с нулевым исходом.
This perfect game has been downloaded and watched hundreds of thousands of times by expert gaming eyes. Эта идеальная игра была загружена и просмотренна сотни тысяч раз экспертом по играм
You know this game is being run anonymously through an online server, but who set it up? В общем, эта игра была запущена анонимно через онлайн сервер, но кто ее запустил?
Sorry, that's the game, that's how it works. Прости, но это игра, в ней всегда так.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
Drop Chris off at his soccer game and come right home. Подкинь Криса на футбольный матч... и сразу домой.
If you don't mind, we got a game to win. Извини, нам тут надо матч выигрывать.
No, for the big Michigan State game. Нет, финальный матч за команду штата Мичиган.
Since 1965, the game has been held at Liberty Bowl Memorial Stadium in Memphis, Tennessee. С 1965 года матч проходит на мемориальном стадионе «Либерти-боул» в Мемфисе (штат Теннесси).
The 1999 All-Star Game was canceled due to the league's lockout. В сезоне 1998/1999 Матч всех звёзд был отменён из-за локаута лиги.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
Windows 10 adds native game recording and screenshot capture ability using the newly introduced game bar. Windows 10 имеет встроенную запись игры и возможность захвата экрана при использовании игровой панели (с версии 1703).
The game table is used for dropped out roulette numbers input. Pressing any key on the table automatically sends data in algorithm of current strategy. Игровой стол, он используется для ввода чисел выпавших на рулетке, каждое нажатие по любой кнопке стола автоматически отправляет данные в алгоритм текущей стратегии.
So, I'm also fairly determined to try and build a game layer on top of the world. Так вот, я полон решимости попытаться построить игровой слой во главе мира.
While management was able to understand the mechanic of tilting the world, they could not understand Kouno's vision of applying artificial intelligence to the LocoRoco or other creatures in the game. Хотя менеджеры поняли идею игровой механики с наклоном мира, они не могли себе представить идею Коно об использовании искусственного интеллекта для ЛокоРоко и других существ игры.
While the Wonder Boy series adapted an action RPG system for its sequels (beginning with Wonder Boy in Monster Land), most of the Adventure Island sequels stuck to the game system of the original Wonder Boy. В то время как серия Wonder Boy адаптировала систему RPG в своих продолжениях (начиная с Wonder Boy in Monster Land), большинство сиквелов Adventure Island остановилась на игровой системе оригинального Wonder Boy.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
Numerous people took advantage of the gap to play the game. Многие люди воспользовались глюком, чтобы играть в игру.
You need to play the game better, smarter. Тебе нужно играть лучше, умнее.
I hate playing defense, but if Aida drops in on us before we figure out how to stop her, it's game over. Ненавижу играть в защите, но если Аида доберется до нас до того, как мы выясним как ее остановить, игра окончена.
I love the confessional game. Я люблю играть в исповедь.
Where you learn your game? Где вы играть научились?
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
Trussed as game awaiting slaughter, yet the man still eyes us as prey. Скручен, как дичь в ожидании бойни, а все равно смотрит на нас, как на добычу.
I guess I'm big game, you know? Полагаю, я крупная дичь, знаешь?
I trade them game meat so they don't kill my clients. Я продаю им дичь, поэтому они не убивают моих клиентов
We hunted reindeer, mammoths, bison, horses, The game retreated northward as the climate changed. Мы охотились на северных оленей, мамонтов... бизонов, лошадей, дичь перемещалась к северу, и со сменой климата приходилось учиться выращивать пищу, вместо того, чтобы ее собирать.
The Bulgarian Hound is a scenthound, used to hunt small and big game. Болгарский барак - гончая, которая используется для охоты на мелкую и крупную дичь.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
I was thinking maybe you and I could play a game... where I say something that I know about Catherine and then you say something you know. Я подумал, а не поиграть ли нам с тобой в игру сначала я буду говорить то, что знаю о Кэтрин а потом ты расскажешь то, что знаешь.
And now that I've finally won your little game of hide-and-seek, I thought we might play something that I'm a little more comfortable with... И раз уж я выиграл в Вашу игру в прятки, я подумал, что пришла пора поиграть в то, что люблю я...
I can play this game too. Я тоже могу поиграть.
The colonel's running some kind of game on me. Полковник решил поиграть со мной.
I'd like to play the game now. Но теперь мне хочется поиграть...
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
I'm going to the soccer game with Pete. Я иду с Питом на футбол.
That's why girls don't play the game, coach Вот почему девушки не играют в футбол, тренер.
No, he's got a soccer game at 9:00. Нет, у него футбол в 9:00.
This is a football game. Это не легкая атлетика, а футбол.
The shoot-out's individual competition for heroism or misery is really alien to such a team game as football, but it is accepted as a necessary way to resolve the stalemate. Индивидуальные соревнования, характерные для серии пенальти, приносят либо звание героя, либо несчастье; они совершенно чужды духу такой игры, как футбол, но признаны необходимым способом выхода из патовой ситуации.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
Poker is an individual game where players play for their own interest. Покер является индивидуальной игрой, в которой пользователи играют в своих личных интересах.
It is thought that the game of poker is based on random events, that is, that win is dependent upon the card, which will receive a player in the deal, but it appears that the account of the likelihood can be overcome. Считается, что игра в покер на основе случайных событий, а именно, что выигрыш зависит от карты, которые будут получать игрока в дело, но похоже, что учет вероятности могут быть преодолены.
Pai gow isn't my game. Двойной покер не моя игра.
Developed by Texas Hold'em players and endorsed by many of today's leading poker players, Casino Hold'em Poker requires a certain degree of skill and decision making which in turn makes the game challenging and interesting. Игра развивалась изначально при непосредственном участии лидирующих игроков в Техасский покер, поэтому Казино Холдэм Покер требует от игроков определенных навыков. Здесь особо значима необходимость принятия игроком собственного решения, что делает игру увлекательной.
I gave her the money for her time, won it back in a game of three-card brag. Я заплатил ей за ее время, выиграл эти деньги в покер.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
This is the game we play here in London. Эту партию мы разыгрываем здесь, в Лондоне.
Julian, I just want your best game. Джулиан, я жду, когда ты сыграешь свою лучшую партию!
Would you like to play for a thousand pounds a game? Сыграем по 1000 фунтов за партию?
Classical events are those where a player has at least 90 minutes (regardless of possible time increments) to complete the game. К турнирам с классическим контролем времени относятся те турниры, в которых игрок имеет на партию не менее 90 минут (с добавлением времени после каждого хода или без).
Why not have a game of table tennis in the games room or enjoy a drink at the bar? К Вашим услугам игровая комната, где можно сыграть партию в настольный теннис, а также бар с широким выбором напитков.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
I have no problem playing that game. Я не прочь сыграть в эту игру.
We need to play the game for real. Нужно сыграть в эту игру в жизни.
Who's ready for a game of "this or this"? Ты готов сыграть в игру: "Это или это"?
and if you want to get her back, you'll have to play a game. И если ты хочешь спасти свою дочь, ты должен сыграть в игру.
Why didn't you want to play the game? Почему ты не захотел сыграть?
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
Golf is a game of order. Гольф - это игра по правилам.
I'll never play this game Я никогда не буду играть по их правилам.
We're playing their game. Мы играем по их правилам.
I played the game exactly like it's played. Я играл строго по правилам.
Defining the rules of the game is one thing; applying them under the watchful eye of an impartial arbiter who has the necessary authority and the corresponding means to act is another. Разработать правила игры - это одно дело; следовать правилам под внимательным оком беспристрастного арбитра, располагающего необходимыми полномочиями и соответствующими средствами для принятия мер, - другое.
Больше примеров...
План (примеров 143)
We need a strategy, Dorothy, a game plan. Нам нужна стратегия, Дороти. Нужен план.
What's your game plan with that burger? Какой у тебя план на игру с этим бургером?
He's after the NHL all-star game. У него план насчет игры НХЛ.
So what is the game plan now? Так какой план игры действует сегодня?
Our plan to beat him at his own game was beginning to backfire. Наш план побить его в его же собственной игре играет против нас.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Steel Monkeys is a cutting edge studio for game design and new technologies creation. Steel Monkeys - это современная студия гейм дизайна и разработки новых технологий.
For me, it's game, set... and match. У меня гейм, сет и матч.
It's grandpa's slight deafness that gave the game away. Маленькая глухота у дедушки заставляет вас проиграть этот гейм.
Game, match, Weber. Гейм, матч, Вебер.
Game, set, match. Гейм, сет, матч.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
'I'm not a ball game. I'm your wife.' Я тебе не игрушка Я твоя жена.
You're not a game for me. Вы для меня не игрушка.
But I am a game for Sam. А для Сэма - игрушка.
This "bright as the glittering snow" and "bracing as a frosty winter morning" mega-popular logic game is ready to load you up with a heap of presents! Захватывающая логическая игрушка, включающая более семи десятков разнообразных уровней и красочную графику. Помоги двум любящим кибернетическим сердцам!
The ship beneath you is not a toy... and sailing's not a game. Корабль, на палубе которого вы стоите, - не игрушка.
Больше примеров...
Game (примеров 901)
A massively multiplayer online game (MMOG, or more commonly, MMO) is an online game with large numbers of players, typically from hundreds to thousands, on the same server. Массовая многопользовательская онлайн-игра (англ. Massively Multiplayer Online Game, MMO, MMOG) - сетевая компьютерная (или консольная) игра, в которую одновременно играет большое количество игроков (не менее нескольких десятков, чаще тысячи, иногда сотни тысяч).
"Best Indie Game" at the conference for game developers and publishers DevGamm Moscow 2014. "Best Indie Game" на конференции разработчиков и издателей игр DevGamm Moscow 2014.
The Super Game Boy allows game cartridges designed for use on the Game Boy to be played on a TV display using the SNES/Super Famicom controllers. Super Game Boy позволяет запускать картриджи с играми для портативной консоли Game Boy на экране телевизора, используя в качестве игрового контроллера геймпад от SNES/Super Famicom.
At GDC 2009, he delivered a talk called "The Four Hour Game Design", describing the methods he uses in producing his games. На Game Developers Conference 2009 он выступил с докладом под названием «Четыре часа игрового дизайна», описывая методы, которые он использовал в разработке своих видеоигр.
Game Informer's Tim Turi felt that it was held back by its technical limitations but praised its sound quality. Обозреватель Game Informer Тим Тьюри счёл игру пострадавшей от технических ограничений, но отметил качество звука.
Больше примеров...