| The game doesn't end until someone says "stop." | Игра продолжается, пока один не скажет "хватит". |
| The game goes into little detail as to what happens after the MFLC are defeated, but supposedly their defeat shuts down the rebellion put up by the other rebel factions and the FARC across Colombia. | Игра рассказывает в мельчайших подробностях о том, что происходит после того, как MFLC наконец побеждены, но, предположительно, их поражение закрывает мятеж, поднятый другими повстанческими группировками и FARC по всей Колумбии. |
| The game was first published in 1997 in Europe by Infogrames Multimedia, and in late August of 1998 in North America. | Игра была впервые выпущена в Европе в 1997 компанией Infogrames под названием «I-War» и в конце августа 1998 в Северной Америке как «Independence War». |
| Like Infinite Interactive's previous game Puzzle Quest: Challenge of the Warlords, Puzzle Kingdom relies on a core combat mechanic similar to Bejeweled, though this offering incorporates turn-based strategy elements as well. | Как и предыдущая игра Infinite Interactive, Puzzle Quest: Challenge of the Warlords, Puzzle Kingdom основана на игровой механике, похожей на Bejeweled и включает в себя элементы ролевой игры. |
| It was known as the jeu marseillais (game from Marseille), and was later renamed chausson (slipper, after the type of shoes the sailors wore). | Этот стиль был известен как «jeu marseillais» (рус. марсельская игра), позже переименованный в «шоссон» (фр. chausson, «тапочек»), так как моряки в те времена носили тапки. |
| So the game against Cornwall, that should be interesting. | Матч против Корнвелла должен быть интересным. |
| What a game this has been. | Это был потрясающий матч. |
| It's the biggest game of the year. | Это будет матч года. |
| He was also named to the 2002-03 season's All-EuroLeague Second Team, after he averaged 19.6 points per game. | Его также включили в сезоне 2002/2003 во вторую команду сборной всех звёзд Евролиги, где он набирал в среднем 19,6 очков за матч. |
| On December 6, 2010, Arroyo had a perfect game shooting from the field (6-6 FG, 2-2 FT, 2-2 3PT), finishing with 18 points, 2 rebounds, and only 1 turnover. | 6 декабря 2010 года Арройо удался великолепный матч, он попал 100 % бросков с игры (6-6 штрафных, 2-2 двухочковых и 2-2 трёхочковых), в итоге набрал 18 очков, совершил 2 подбора и только 1 потерю. |
| REDengine is a game engine developed by CD Projekt Red. | REDengine - игровой движок, независимо разработанный компанией CD Projekt RED. |
| The framework has a number of components typically found in game engines, including positional audio system, physics engine (a fork of Bullet ported to JavaScript), animation system and an abstraction layer for game logic programming. | Фреймворк содержит ряд компонентов, обычно присутствующих в игровых движках, включая систему позиционирования источников звука, физический движок (форк физического движка Bullet, портированный на JavaScript), систему анимации и слой абстракции для программирования игровой логики. |
| That girl was created by her father, the game designer. | А эту девушку создал её отец, игровой дизайнер. |
| Retrospective feedback of the console praises its support toward development of the Sega Genesis, but is generally critical of its small game library. | Ретроспективные обзоры приставки положительно оценивали её влияние на разработку Sega Mega Drive, но при этом в основном критиковали малый размер её игровой библиотеки. |
| How could Allegra Geller... the world's premier game designer, be on our side? | Разве Аллегра Геллер... сильнейший в мире игровой дизайнер,... может быть на нашей стороне? |
| Karen, you can't cheat the dating game like that. | Карен, ты не можешь играть в эту игру. |
| It's not a game I want to play. | Я не хочу играть в эти игры. |
| It looks around, searches for the ball, looks around, searches for the ball, and it tries to play a game of soccer, autonomously: artificial intelligence. | Он осматривается, ищет мяч, осматривается, ищет мяч, и пытается играть в игру футбол, самостоятельно, искусственный интеллект. |
| Who wants to play a game? | Кто будет играть в игру? |
| It is a relatively easy game to learn but it does require skill to play this game of strategy well. | Эта стратегическая игра относительно легка для изучения, но чтобы играть хорошо необходимы некоторые навыки. |
| The directive initially applied to all movables industrially produced and excepted "primary agricultural products and game". | Первоначально эта Директива применялась ко всем видам движимого имущества - продукции промышленного производства и исключала "первичную сельскохозяйственную продукцию и дичь". |
| "It is more fun than killing wild game in the forest"because man is the most dangerous animal of all to kill. | Это интереснее, чем убивать дичь в лесу... потому что человек - это самое опасное животное. |
| In addition, the livestock and game upon which they depend for sustenance are often killed by land-mines, making what is often a precarious existence even more difficult. | Кроме того, домашний скот и дичь, обеспечивающие им средства к существованию, часто гибнут, подрываясь на наземных минах, в результате чего и без того непростая жизнь этих народов становится еще более трудной. |
| Do you know if he ever uses any unpasteurized cheese or wild game? | Вы не знаете, использовал ли он какой-нибудь непастерезованный сыр или дичь? |
| (e) Chavuma/Karipande, which links to the Cambinda road in Angola where ivory, fish, game meat and honey are transported in exchange for clothes; | ё) Чавума/Карипанде - дорога, которая соединяется в Камбиндской дорогой в Анголе; по ней перевозится слоновая кость, рыба, дичь и мед для обмена на одежду; |
| You haven't come to a card game in a while. | Вы давно не приходили поиграть в карты. |
| I think our friends are playing the game. | Я думаю, наши друзья решили поиграть с нами в игру. |
| I played a game with my dad called catch. | Я тоже любил с отцом поиграть в мяч. |
| To me the victory is not glorious at all We decided to be friendly For making stronger of this peace, We play doctor's game in the yard together | в победе надо мной не было никакой славы - мы решили подружиться... и, чтобы скрепить мир, поиграть в доктора. |
| It's game time, honey. | Дорогая, пора поиграть. |
| Call Abbey, turn on the football game. | Позовите Эбби, лягте и включите футбол. |
| The British workers brought with them (as to so many other parts of the world) the game of football. | Британские рабочие привезли сюда, как и во многие другие уголки планеты, игру под названием «футбол». |
| A real soccer game is a war. | Настоящий футбол и есть сражение! |
| More than a game? | «Больше, чем футбол. |
| He's gone down the Battle Cruiser to watch the end of a football game. | И он пошел в кабак Баттл Крузер досмотреть футбол. |
| Uncover Poker tracks your game history and determines your eligibility for the Academy. | Uncover покер отследит вашу историю игр и определит ваше право на поступление в академию. |
| A very interesting game, this poker. | Очень интересная игра, этот покер. |
| Free online poker is an easy way to learn the basic rules of the game; we also offer play money games and a poker school for those looking for more detailed information about poker and it's many variants. | Бесплатный онлайн покер - легкий способ выучить основные правила игры; также мы предлагаем игры на игровые деньги и школу покера для тех, кто ищет более подробную информацию о покере и его вариантах. |
| Didn't you tell me that you took up poker so you could be in the officer's game at the Potemkin? | Разве не Вы говорили мне, что подтянули свои навыки игры в покер, чтобы участвовать в офицерской игре на Потемкине ? |
| No. Well, see, what I do, I was moving around a bit, put down in Williston, set up a regular game of Hold 'em. | Нет, на самом деле, помотался немного и осел в Вилстоне, организовав обычную игру в покер. |
| I hope you don't drag this game out as long as the last one. | Надеюсь, ты не будешь растягивать эту партию, как в прошлый раз. |
| The game provides with the possibility to assemble the party of 6 characters and get additional allies using unique manipulator-artifacts. | Игра предлагает возможность собрать партию из 6-ти персонажей и привлечь дополнительных союзников при помощи уникальных предметов-манипуляторов. |
| Professional Go player Cho Hanseung commented that AlphaGo's game had greatly improved from when it beat Fan Hui in October 2015. | Чо Хансын, комментировавший партию, отметил мощный прогресс AlphaGo по сравнению с матчем против Фань Хуэя в октябре 2015 года. |
| For instance, on the eighth day of the match, Shusai played first, and Go Seigen replied within two minutes, Shusai then thought for three and a half hours, only to adjourn the game. | Так, в восьмой игровой день было сделано только два хода: Сюсаи сделал свой ход, отложенный с предыдущего игрового дня, Го ответил через две минуты, а затем, после трёхчасового обдумывания, Сюсаи вновь отложил партию. |
| One of the creators of AlphaGo, Demis Hassabis, said that the system was confident of victory from the midway point of the game, even though the professional commentators could not tell which player was ahead. | Один из создателей программы, Демис Хассабис, заявил, что система была уверена в победе с середины игры, когда даже профессионалы, комментировавшие партию, не могли определить, кто был впереди. |
| So I thought, why not just do your job for you, so we can have a little fun game. | Ну и решил: почему бы не сделать всю работу за вас, чтобы мы могли сыграть в весёлую игру. |
| Game of pebolim, small, fast easy e to play. | Игра pebolim, малого, быстрого легкого e, котор нужно сыграть. |
| Want to play a little game? | Хотите сыграть в маленькую игру? |
| The prototype was well received by Andy Capp's Tavern patrons; people came to the bar solely to play the game. | Прототип был хорошо принят посетителями «Таверны Энди Кэппа» - люди приходили в бар только для того, чтобы сыграть в Pong. |
| There are boys your age in Vietnam giving their lives right now in the fight against Communism, and all you have to do is play a game of chess. | Твои ровесники прямо сейчас отдают свои жизни в борьбе против коммунистов, а всё, что должен сделать ты, это сыграть в шахматы. |
| You play my game, you save their lives. | Будете играть по моим правилам, и они останутся в живых. |
| Okay, the game is No-Limit Texas Hold'em. | Так, играем по правилам ноу-лимит Техас Холд'эм. |
| Quite simply, there is no other way of playing the game than by the rules of the financial markets. | По-простому говоря, играть в игру невозможно иначе, чем по правилам финансовых рынков. |
| They learn basic political knowledge and the rules of the daily political game. | Они обучаются основам политических знаний и правилам повседневной политической деятельности. |
| We decided we could outdo everyone at this conference and beat the free market at its own game. | Мы решили что мы превзойдем всех на этой конференции и победим рынок по его-же правилам. |
| Okay, so here's the game plan. | Так, у меня есть план. |
| When he targeted the Raqibs, his plan entered the game. | Когда они нацелились на Рахиба, их план вошел в игру. |
| What's your game plan, Jabril? | Каков твой план в этой игре, Джабрил? |
| Do we have a game plan? | У нас есть план действий? |
| All right, this is the game plan. | Хорошо, это план игры. |
| It's game, set and match. | Так что гейм, сет и матч. |
| Game Con has awesome swag bags. | На Гейм Коне крутые подарочные пакеты. |
| Another game for Milos! | Еще один гейм за Милошом! |
| Game to Miss Wickham. | Гейм выигрывает мисс Уикхэм. |
| On 8 August Musa Gamedze was shot in the back with a high velocity weapon by a game ranger in Mkhaya Game Reserve, owned by Big Game Parks, near his home in eSitjeni. | 8 августа егерь охотничьего заказника Мхайя, принадлежащего компании «Биг Гейм Паркс», выстрелом в спину убил Мусу Гамедзе неподалёку от его дома в Еситжени. |
| He has a new computer game. | У него новая игрушка для компа. |
| He said he was really proud of me for recognizing that shooting a gun is not a game. | Он сказал, что очень мной гордится, потому что я поняла, что пистолет - это не игрушка. |
| ls that all I am - a game for you and Sam? | Я что - игрушка для вас с Сэмом? Нет, мэм. |
| That game's too bloody surreal anyway. | Эта игрушка вообще нереальная! |
| Well, Gellhorn, big game's no fun if it just wanders up to you. | Что ж, Геллхорн, большие игры не игрушка, здесь всякое бывает. |
| The game received two awards from the 2008 Bishōjo Game Awards for its visuals. | В 2008 году игра завоевала две награды от Bishōjo Game Awards за визуальный стиль. |
| After Final Fantasy XI, Tanioka returned to the Chocobo series to arrange her Dice de Chocobo soundtrack for the game's remake, Chocobo Land: A Game of Dice. | По окончании работы над одиннадцатой частью «Последней фантазии» Куми Таниока вернулась к серии Chocobo и записала музыкальное сопровождение для игры Chocobo Land: A Game of Dice, которая по сути представляет собой ремейк Dice de Chocobo. |
| Microsoft XNA Game Creator Contest Congratulations 2008 Award of Excellence. | Microsoft XNA Game Creator конкурсе Award 2008 Поздравляем передового опыта. |
| An article chronicling Komppa's work was printed in an April 2010 issue of Game Developer magazine and later posted online. | Статья, включающая в себя хронологию проделанной работы Комрра была опубликована в журнале Game Developer в апреле 2010 и позже онлайн. |
| Game Boy cartridges used a chip called MBC (Memory Bank Controller), which not only offered ROM bank switching, but also cartridge SRAM bank switching, and even access to such peripherals as infrared links or rumble motors. | Картриджи к Game Boy использовали микросхему под названием MBC (Memory Bank Controller), которая не только выполняла переключение банков ПЗУ, но также и переключение встроенных банков статического ОЗУ, и даже доступ к таким внешним устройствам, как инфракрасные порты или вибромоторы. |