Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
But economics is really a positive-sum game. Но в реальности экономика - это игра с положительной суммой.
Nothing like a game of football on Thanksgiving. Игра в футбол - это лучшая часть Дня Благодарения
What are you getting at, Castle, some kind of game? К чему ты ведешь, Касл, это какая-то игра?
You don't happen to know which room they're holding the game? Ты случайно не знаешь, в каком номере у них сегодня проходит игра?
Sorry, that's the game, that's how it works. Прости, но это игра, в ней всегда так.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
They're coming out of the woodwork for this game. Они из всех щелей лезут на этот матч.
A famous player of the 1990's said at the time, "I'd make a racist comment every week if I thought it would help win the game." Один известный игрок 1990-х гг. сказал в то время: «Я бы произносил расистские высказывания каждую неделю, если бы думал, что это поможет выиграть матч».
Galarraga's near-perfect game was the first such game since Mike Mussina's bid for a perfect game on September 2, 2001, which was broken up by 27th batter Carl Everett. Почти совершенная игра Галарраги стала первой после матча Майка Массины, прошедшего 2 сентября 2001 года, когда идеальный матч сорвался на 27-м отбивающем Карле Эверетте.
Tomorrow play England But the first game today starts in half an hour with Italy against Romania. Чуть позже... фильм Париса Леони... где-то через полчаса, начинается матч Италии против Румынии.
Chicago was awarded the championship controversially because the Maroons had been suspended from the NFL for playing an exhibition game against a group of Notre Dame All-Stars. Чикаго были названы чемпионом после того, как членство «Марунз» в лиги было приостановлено, из-за того, что команда сыграла товарищеский матч с «Нотр Дам Олл-Старз».
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
So, I'm also fairly determined to try and build a game layer on top of the world. Так вот, я полон решимости попытаться построить игровой слой во главе мира.
The player will be able to define the game character profile by choosing everything from armour style, heraldry, shield paintings, beards, armour, weaponry and perks. Есть возможность определять игровой профиль персонажа, выбрать всё от брони, геральдики, щита, бороды, доспехов, оружия и перков.
After the sixth stage is completed, the game starts over again but with a faster pace and more difficult (but exactly the same in terms of task to be completed) levels. После прохождения всех шести уровней игра начинается сначала, но игровой процесс становится более быстрым и сложным (сами уровни остаются такими же).
Although Gerstmann considered the gameplay to be similar to Mario Kart 64 and at times "repetitive", he praised the game's range of transportation and dynamics, which included utilizing hovercrafts on water-based tracks and flying an aeroplane. Хотя Герстманн считал, что игровой процесс похож на Mario Kart 64 и временами «повторяется», он похвалил разнообразие транспортных средств и динамику игры, в том числе использование судов на воздушной подушке на водных трассах и полеты на самолётах.
Privateer's Bounty is a strategy game that offers something for anyone interested in commanding a fleet - except perhaps fans of role-playing a pirate. Ведущий Российский игровой журнал "Страна Игр" (номер 05, март 2002, стр.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
Looks like principal's kid's got some game. Походу, парень директора играть умеет.
Max, you can't just sit there and play your game, okay? Макс, ты не можешь просто сидеть и играть в игру, понял?
Once in a while you may play this game, although once you can feel the taste of victory. После того, как в то время как вы можете играть в эту игру, хотя один раз вы можете почувствовать вкус победы.
You fellas go on back to your cribbage game. А вы, ребята, идите играть в карты.
He could do The Generation Game all on his own. Он мог бы играть в игру сам с собой. Уолтер Тэвиш.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
You torched the only game we've seen in two days. А он убегал. Спалил единственную дичь за столько дней.
I hunt only wild game, I assure you. Уверяю тебя, я охочусь только на дичь.
"A real women hunts big game!" "Настоящая женщина охотник на крупную дичь!"
Game, Chateau Dracula, vintage 80. Дичь, Замок Дракулы, марочное вино.
These countrysides and forestries offer very good conditions and various kinds of game for the tourists who enjoy hunting too. Туристам, которые любят охоту, эти местности и охотничьи хозяйства предлагают хорошие условия и разнообразную дичь.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
And what's wrong with playing a different game? И что плохого в том, чтобы поиграть в другую игру?
If you bring them by, maybe we could interest you in a game of pool. Если ты их принесёшь, то мы могли бы вместе поиграть в бильярд.
I can play this game. Я могу поиграть в эту игру.
You want to play this game. Хочешь поиграть в эту игру.
Isn't saving your life worth a little game? Это игра. А разве ради спасения своей жизни Вы не готовы немного поиграть?
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
"We'd planned to see a soccer game next Sunday!" "В следующее воскресенье мы хотим пойти на футбол!"
If you want him to stop lifting things, put all this in grocery bags and turn the TV on to a football game. Если хочешь, чтобы он не таскал тяжести, запихай их в продуктовые пакеты и включи футбол по телевизору.
I challenge you to a football game, € вызываю теб€... на игру в футбол
The Board meets twice a year, once to decide on possible changes to the rules governing the game of Football and once to deliberate on its internal affairs. Совет собирается два раза в год: один раз, чтобы принять решение о возможных изменениях в правилах, регулирующих игры в футбол, и один раз обсудить свои внутренние дела.
this is not just a game of football. this is what it means to be a modern-day gladiator! Это не просто какая-то игра в футбол, а современные гладиаторские бои.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
We just started a game of strip poker. Мы только начали играть в покер на раздевание.
This is obviously a gambling game, since playing for money, but its foundation is not worth the chance, as for example poker. Очевидно, это азартная игра, так как играть на деньги, но его фундамент не стоит случайно, как, например, в покер.
There, you'll find games such as betting, exchange betting, casino, poker, the fate of Internet (e-scratch), and game arcades. Там вы сможете найти игры, такие, как ставки, обменные ставки, казино, покер, судьба Интернет (электронная нуля), а также игры аркады.
Free online poker is an easy way to learn the basic rules of the game; we also offer play money games and a poker school for those looking for more detailed information about poker and it's many variants. Бесплатный онлайн покер - легкий способ выучить основные правила игры; также мы предлагаем игры на игровые деньги и школу покера для тех, кто ищет более подробную информацию о покере и его вариантах.
Online Poker is the most popular internet game today, by playing online poker you can learn playing poker in the highest level, many poker sites offer freeroll tournaments where you can play for free and win real money prizes! Говорить! Я хочу сыграть ПОКЕР, щелкаю здесь и начинаю сыграть на покере партии, получаю тантьему $25 на вашей первой залеми!
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
At the beginning of your upkeep, if twenty or more creature cards are in your graveyard, you win the game. В начале вашего шага поддержки, если на вашем кладбище находятся двадцать или более карт существ, вы выигрываете партию.
In summer, you can enjoy Viennese coffee in the quiet inner courtyard of the hotel or play a game of chess atop the roof terrace. В летнее время Вы можете насладиться чашкой венского кофе в тихом внутреннем дворике отеля млм сыграть партию в шахматы на террасе на крыше.
Boxing is a chess game, you know? ј бокс больше похож на шахматную партию.
As a matter of fact, I won a game. Мне даже удалось выиграть партию.
According to Robert Houdart, Houdini's advantage against other top engines is in its handling of piece mobility, which is why it "favors aggressive play that tries to win the game". По словам Роберта Удара, преимущество Гудини перед другими топ-движками заключается в обработке подвижности фигуры, поэтому он «способствует агрессивной игре, которая пытается выиграть партию».
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
But someone is daring these kids in this area To play the game. Но кто-то здесь в округе уговаривает этих детей сыграть в неё.
The game you are going to play now, is called Игра, в которую вам предстоит сыграть, называется
At TSR Tracy Hickman met Margaret Weis, his future writing partner, and they gathered a group of associates to play the Dungeons & Dragons role-playing game. В TSR Трейси встретил Маргарет Уэйс, своего будущего соавтора, и они собрали группу людей, чтобы сыграть в ролевую игру Dungeons & Dragons.
Game of pebolim, small, fast easy e to play. Игра pebolim, малого, быстрого легкого e, котор нужно сыграть.
With his former teammate Joe Shaw unable to make the game, Benson volunteered to take his place, which ultimately had fatal consequences. В связи с тем, что бывший одноклубник Бенсона Джо Шоу был не готов к игре, Бенсон предложил сыграть вместо него, что привело к трагическим последствиям.
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
This used to be a gentleman's game. А ведь раньше мы играли по правилам.
Think back to this game's rules. Давайте ещё раз вернёмся к правилам игры.
I will play the game by your rules. Я буду играть по твоим правилам.
In general, it is better to take the time to build a consensus according to the rules of the political game before embarking on the electoral process. Как общее правило, прежде чем пускаться в избирательный процесс, всегда лучше затратить необходимое время на сплочение единодушия согласно правилам политической игры.
"OK, You can get very rich, if you and your family play our game." "Вы можете неплохо разбогатеть, только играйте по нашим правилам".
Больше примеров...
План (примеров 143)
So you do have a game plan. Так у вас все-таки есть план?
Tell me right now you weren't the one that gave Fletcher Engines my game plan. Скажи мне прямо сейчас, что это не ты слил "Флетчер энджинс" мой план.
The three editors start to develop their own conspiracy theory, "The Plan", as part satire and part intellectual game. Три редактора начинают разрабатывать «План» - их собственную теорию заговора, как сатирически интеллектуальную игру.
You'd better have a really good game plan. Тебе нужен хороший план действий.
In an interview, series director Amy Hennig stated that the development team split the original, much larger plans in two after realizing that they had "over-designed the game", given the constraints on time and data. В одном из интервью, директор серии Эмми Хейнинг сказала, что разработчики разделили огромный план по разработке на две части, после того как поняли, что они «перенаполнили» игру и не успевают завершить её в нужный срок.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Guys, guys, guys, come on, Barry's got game point here. Ребята, успокойтесь, у Берри сейчас гейм поинт.
Once she sees me doing my thing, it's game over. Пусть увидит меня в деле - и гейм овер.
(Hisses) Game, set and match! Гейм, сет и матч. (термины из тенниса)
Another game for Milos! Еще один гейм за Милошом!
On 8 August Musa Gamedze was shot in the back with a high velocity weapon by a game ranger in Mkhaya Game Reserve, owned by Big Game Parks, near his home in eSitjeni. 8 августа егерь охотничьего заказника Мхайя, принадлежащего компании «Биг Гейм Паркс», выстрелом в спину убил Мусу Гамедзе неподалёку от его дома в Еситжени.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
He said he was really proud of me for recognizing that shooting a gun is not a game. Он сказал, что очень мной гордится, потому что я поняла, что пистолет - это не игрушка.
'I'm not a ball game. I'm your wife.' Я тебе не игрушка Я твоя жена.
Do you think it's a game? Это что вам, игрушка?
The ship beneath you is not a toy... and sailing's not a game. Корабль, на палубе которого вы стоите, - не игрушка.
It's just a game, a toy. Это просто игра, игрушка, верно?
Больше примеров...
Game (примеров 901)
Game Revolution gave the game an F rating, concluding Poor level design... boring puzzles... it just never ends, but I can't go on. Game Revolution дал игре оценку «F», жалуясь на «Плохой дизайн уровня... скучные головоломки... они просто никогда не заканчиваются, но я не могу дальше их решать.
Game Editor was created by Makslane Rodrigues, who has been developing it since 2002. Game Editor создал Makslane Rodrigues, который разрабатывает его с 2002.
The Game Group developed and announced Star Wars: The Clone Wars - Jedi Alliance on the Nintendo DS in 2008. Game Group разработала и анонсировала «Звёздные войны: Войны клонов - Альянс джедаев» на Nintendo DS в 2008 году.
Three handheld Justice League Heroes games were released at the same time for the Game Boy Advance, Nintendo DS and PlayStation Portable. В то же время были выпущены три портативных версии Justice League Heroes для Game Boy Advance, Nintendo DS и PlayStation Portable.
Nintendo Power gave it an 8 out of 10, while Game Informer gave it a 6.5 out of 10. Журнал Nintendo Power дал игре восемь баллов из десяти возможных, в то время как Game Informer дал игре 6,5 баллов из десяти.
Больше примеров...