Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
The game is subtitled "The Story of Bubble Bobble 2" and is the sequel to Taito's hit game Bubble Bobble from the previous year. Игра имеет подзаголовок «The Story of Bubble Bobble 2» и является продолжением имевшей успех игры Taito Bubble Bobble, вышедшей в прошлом году.
It's like your new favorite game is "finding fault with Nora." Это твоя любимая игра "Придерись к Норе"?
Originally released in 1989, the game was reissued in 1993 to supplement the release of the sequel, The Dagger of Amon Ra. Игра была переиздана в 1993 году вместе с продолжением - The Dagger of Amon Ra.
Like Infinite Interactive's previous game Puzzle Quest: Challenge of the Warlords, Puzzle Kingdom relies on a core combat mechanic similar to Bejeweled, though this offering incorporates turn-based strategy elements as well. Как и предыдущая игра Infinite Interactive, Puzzle Quest: Challenge of the Warlords, Puzzle Kingdom основана на игровой механике, похожей на Bejeweled и включает в себя элементы ролевой игры.
The game was released in Japan on March 24, 1995 and was localized later in the year in North America and Europe. Игра вышла 24 марта 1995 года в Японии и позднее была локализована для североамериканского и европейского рынков.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
The big A's game today. Сегодня же важный матч.
His final game for Wales, and as captain, was the Euro 2008 qualifier against the Czech Republic on 2 June at Cardiff. Последним матчем Гиггза за сборную стал отборный матч к Евро-2008 против сборной Чехии, прошедший 2 июня в Кардиффе.
His scoring actually declined a bit (9.5 points per game), but his rebounding and shot-blocking increased. Показатель набранных очков немного снизился (до 9,5 очков за матч), однако количество подборов и блок-шотов возросло.
At 6:45, he called Cline again, and both men agreed the game would not end on time. В 6:45 он позвонил Клайну опять и они вместе сошлись на том, что матч вряд ли закончится до 7 часов.
It hosted its first game on 7 September 1901, between Bohemians and Shelbourne F.C. and in front of an attendance of around 5,000. Первый матч на нём состоялся 7 сентября 1901 года, в нём Богемианс принимали дублинский «Шелбурн», на матче присутствовало около 5000 человек.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
Thanks I finally separated from the logic of the game engine. Благодаря я, наконец, отделить от игровой логики двигателя.
The game used the Infinity Engine, a game engine initially developed by BioWare for Baldur's Gate. В игре был задействован игровой движок Infinity Engine, разработанный BioWare для игры Baldur's Gate.
They also have built their own game engine called Gepard: 3D with tools. Они также построили свой собственный игровой движок под названием Gepard: 3D с помощью инструментов.
Critics praised it for its unique and addictive gameplay, while the most common criticism was how the game could not be enjoyed without the expensive Maraca controllers. Обозреватели хвалили за уникальный и захватывающий игровой процесс, но в то же время наиболее распространенная критика была в отношении управления, так как игра невозможна без дорогих маракасов.
Xenao Games is a start-up game development studio created by digital media and game industry professionals with the ambition to set up a new high quality standard in social gaming. Xenao Games - это новый стартап, основаный профессионалами из игровой и веб инстутрий, в рамках которого мы работаем над играми для социальных платформ, такие как Facebook и MySpace.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
The point of a game is to keep on playing. Смысл игры в том, чтобы играть.
All the Mayan cities had ball courts in them where they'd play this celestial game where the players would knock a rubber ball through a stone or wooden hoop. В каждом из городов Майя есть корт для игры, где они могли играть в небесную игру, в которой игроки забивают резиновый мяч в каменное или деревянное кольцо.
The 11 players on a cricket field have to work as a team, but it is equally important that they follow and use the rules of procedure - the rules of the game. Одиннадцать игроков на крикетном поле должны играть как одна команда, но не менее важно, чтобы они соблюдали и применяли процедуру - правила игры.
The story mode, which forms the bulk of the game, can be played either alone or co-operatively, and rewards players for completing levels not only by continuing the story, but also with an upgrades system. Режим истории, который составляет основную часть игры, можно играть как самостоятельно, так и совместно, игра вознаграждает игроков за завершение уровней не только путем продолжения истории, но и с помощью системы улучшений.
You want to play this game? Вы хотите вот так играть?
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
Guess an elephant hunter doesn't want to waste too much time with small game. Видимо, охотник на слонов не хочет тратить много времени на мелкую дичь.
I guess I'm big game, you know? Полагаю, я крупная дичь, знаешь?
The pre-Anasazi culture that moved into the modern-day Southwestern United States after the big game hunters departed are called Archaic. Архаической называется эра, охватывающая предшествующие анасази культуры, переселившиеся на территорию юго-запада современных США после ухода охотников на крупную дичь.
Do you know if he ever uses any unpasteurized cheese or wild game? Вы не знаете, использовал ли он какой-нибудь непастерезованный сыр или дичь?
Also, We're always looking to sponsor exciting new games. If you would like your game to be sponsored. Также, загрузить эту игру на крупную дичь конкуренции, вы стоите шанс заработать $ 500000.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
Say we want to play a game of charades... Допустим, мы хотим поиграть в шарады...
I thought we could play a little game. Я подумал, мы можем немного поиграть.
Ga Eul, like the last time, we can play the truth game again. Га Ыль, как в прошлый раз мы можем поиграть в "правда или вызов".
Maybe we could fit in a game of bowls? У спеем еще в шары поиграть!
You'd like to play a game, wouldn't you? Ты готов поиграть, малыш-Оливер?
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
No, Manny has a football game, so... Нет, у Мэнни футбол, поэтому...
Once and for all, young lady, soccer is not a game for girls... Юная леди запомни раз и навсегда: футбол не для девочек.
A real soccer game is a war. Настоящий футбол и есть сражение!
How was your soccer game? Как там наш футбол? - Стю!
After a football game, Claude meets and befriends the Erlich family, quickly adapting his own world perception to the Erlichs' love of music, free-thinking, and debate. После игры в футбол, Клод знакомится и дружится с семьёй Эрлих, быстро перенимая их любовь к музыке, свободной мысли и дискуссии.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
Our field-proven system of personal statistics helps players adjust their game of poker. Наша проверенная на практике система персональной статистики помогает игрокам скорректировать свою игру в покер.
Richie warns him that missing payments will only cause his debt to escalate faster and bars Davey from the game until he can catch up. Ричи предупреждает его, что отсутствующие выплаты только вызовут ещё один долг, чтобы быстрее нагнетать, и запрещает Дэйви играть в покер Априла до тех пор, пока он не сможет наверстать упущенное.
The nature of Rummy as a game of skill rather than a game of gambling has given it a different image and the online Rummy scene is in general more mature and less aggressive than with for example poker. Характер Rummy как игра умения, а не игра в азартные игры дал ей различные изображения и онлайн Rummy сцены в целом, более зрелой и менее агрессивно, чем, например в покер.
My daddy won it in a game of poker. Мой папа выиграл это в покер.
That's why we call it the executive game. Именно поэтому наш покер - элитный.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
Perhaps we can finish this game another time... Может быть, мы закончим эту партию как-нибудь потом...
Mueller decided to play a game with Stirlitz. Мюллер решил сыграть партию со Штирлицем сам.
And at this stage, it looks as though whoever wins this game will most likely go on to take the entire match. И, судя по всему, тот, кто выиграет эту партию с большой вероятностью выиграет весь матч.
We can have a game. Может, сыграем партию?
The summer of 1935, the club, along with Spartak teams from Moscow, Kharkiv, and Dnipropetrovsk participated in the first championship of the Central Council of the Spartacus League in volleyball, and losing just one game, it was the winner. Летом 1935 года она наряду со спартаковскими коллективами Москвы, Харькова и Днепропетровска приняла участие в первом первенстве Центрального совета «Спартак» по волейболу, и проиграв всего одну партию, стала его победителем.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
Okay, I can play that game. Ладно, я тоже могу сыграть.
When the game is officially launched, it receives a standing ovation from the audience; an enamored Prateek insists on playing it immediately. После того как игра официально запущена, она получает постоянные овации от аудитории; восторженный Пратик настаивает на том, чтобы сыграть в неё немедленно.
If I don't play the game you're taking me off first line? Если я не смогу сыграть игру, вы уберёте меня с первой линии?
Have time for a game of chess? Есть время сыграть в шахматы?
How about a nice game of chess? Как насчёт сыграть в шахматы?
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
To beat the devil, you got to play his game. Чтобы победить дьявола, ты должен играть по его правилам.
You're playing my game now. Теперь игра идет по моим правилам.
Well, it's a whole new ball game, fellas. Игра пошла по новым правилам, ребята.
Because you're playing his game, Donnie. Потому что, ты играешь по его правилам,
Whatever game you think you're playing, those out there are not playing it with you. Не знаю, что за игру вы затеяли, но они играют не по вашим правилам.
Больше примеров...
План (примеров 143)
Do I look like a person with an end game? Я выгляжу как человек, у которого есть план?
I've been fine-tuning our game plan for tomorrow morning... and I've decided to reassign you to the Bridge. Я тщательно просмотрела план нашей игры на завтрашнее утро... и приняла решение назначить вас на мостик.
Okay, so please, I got a whole game plan mapped out. По поводу тебя у меня есть четкий план.
What is your game here? Какой у тебя план?
You have a game plan? У тебя есть план игры?
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Pot and game to Mr. Simcoe. Выигрыш и гейм, мистер Симко.
Once she sees me doing my thing, it's game over. Пусть увидит меня в деле - и гейм овер.
I've got to go to Game Con! Я должна попасть на Гейм Кон!
Between this VIP pass and my suite at the Holiday Inn Express, I could be the Don Juan of Game Con. С этим ВИП пропуском и моим номером в Холидэй Инн Экспресс, я могу стать Дон Жуаном Гейм Кона.
Brett, come on, you and me, we're going over to Game Day. Брэтт, давай, мы с тобой, пойдём в "Гейм Дэй".
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
A wonderful game for Happy Lines fans! Чудесная игрушка для всех фанатов «Lines»!
Enough lying: if it's war, then it's war and not a game. Откинуть ложь и война так война, а не игрушка.
'I'm not a ball game. I'm your wife.' Я тебе не игрушка Я твоя жена.
But I am a game for Sam. А для Сэма - игрушка.
My life isn't a game, that balloon out there, it's not a toy. ћо€ жизнь не игра! Ётот шар - не игрушка.
Больше примеров...
Game (примеров 901)
The game has a themed frame and uses a wide palette of colors in-game when played with the Super Game Boy. Игра имеет тематическую рамку и использует широкую цветовую палитру при игре на Super Game Boy.
In 2006, he co-hosted the annual Game Developers Choice Awards with Tommy Tallarico. В 2006 году он стал одним из организаторов ежегодной премии Game Developers Choice Awards с Томми Талларико.
It is backwards-compatible with all Game Boy Advance games, but not games designed for the Game Boy or Game Boy Color. Сохраняется обратная совместимость с играми для Game Boy Advance, но не Game Boy/ Game Boy Color.
Skullgirls received Best Fighting Game nominations from IGN, 1UP, and the Official E3 Game Critics Awards. Skullgirls была номинирована сайтами IGN, 1UP, и E3 Game Critics Awards на награды в категории «Лучшая файтинг-игра».
In 2002, Abrash went to RAD Game Tools, where he co-wrote the Pixomatic software renderer, which emulates the functionality of a DirectX 7-level graphics card and is used as the software renderer in such games as Unreal Tournament 2004. В 2002 Абраш устроился на работу в RAD Game Tools, где был одним из создателей программного обеспечения для рендеринга, которое эмулирует функциональность видеокарт уровня DirectX 7 и использовалось в игре Unreal Tournament 2004.
Больше примеров...