| The violence in this game was toned down due to a younger fanbase using the GBA (though the game is still rated "M for Mature") and there is less blood. | Уровень жестокости в игре был сильно снижен, из-за более молодой фанбазы использующей GBA (несмотря на это игра получила рейтинг «М for Mature»). |
| The game is designed for 4 to 10 people. | Игра рассчитана на людей количеством 1-4 человека. |
| There's this one game that my son Charlie, he loves to play. | Есть одна игра, которую любит Чарли. |
| If you don't care enough to learn the rules, you can't complain about the game continuing. | Если ты не позаботился о том, чтобы изучить правила, ты не можешь жаловаться на то, что игра продолжается. |
| Role-playing game elements were added, as it expanded to include cities outside the arenas, and dungeons beyond the cities. | Ещё позднее элементы RPG были окончательно добавлены к игре, игра расширилась, чтобы включать города вне арен, и пещеры вне городов. |
| A few minutes later, his sister and her husband, Heidi and Andrew Archer, came over for their prior plans of watching a baseball game together. | Через несколько минут пришла его сестра Хейди со своим мужем Эндрю Арчером, которые планировали вместе с семьёй посмотреть бейсбольный матч. |
| I'd say that was game, set and match to Lady Grantham. | Я бы сказал, что этот гейм, этот сет и этот матч за леди Грэнтэм. |
| Vardanyan's first match for the Armenian national team happened on 15 May 1994 in an away game (it was the second game of Armenia in its history) against the national team of the United States. | Первый матч за сборную провёл 15 мая 1994 года в выездной игре (это была вторая игра сборной Армении в её истории) против сборной Соединённых Штатов. |
| I'm really excited about the game. | Не терпится попасть на матч. |
| In 1975 San Luis played its first international match, a friendly game against Uruguayan team Old Christians, which was formed by some survivors of Uruguayan Air Force Flight 571. | В 1975 году регбисты «Сан-Луиса» провели первый международный матч, их соперником стал уругвайский клуб «Олд Кристианс»; уругвайская команда была основана несколькими выжившими в андской авиакатастрофе 1972 года. |
| The game was notable for its early 3D game engine, Freescape. | Игра была примечательна тем, что использовала ранний 3D игровой движок - Freescape. |
| GameSpot criticized the game's use of "well-worn source material" and "déjà vu" game mechanics, also implying its similarity to the Call of Duty series' other games. | GameSpot критиковал использование в игре «изнашиваемых исходных материалов» и «дежавю игровой механики», что к тому же подразумевает её сходство с другими играми серии Call of Duty. |
| Habitica is a self-improvement web application with game mechanics overlaid to help the player keep track of and remain motivated to achieve their goals. | Habitica - это продуктивное веб-приложение для самосовершенствования с наложенной игровой механикой, которая помогает игроку следить за ходом игры и сохранять мотивацию по достижение своих целей. |
| I'm in thesoftware game, so... so you were sayingabout the frame? | Я работаю в игровой индустрии, поэтому... так что вы там говорили о раме? |
| Game designer Rick Priestley created the original rules set (based on the contemporary second edition of Warhammer Fantasy Battle) alongside the Warhammer 40,000 gameworld. | Геймдизайнер Рик Пристли создал оригинальный набор правил (на основе второго издания правил Warhammer Fantasy) для игровой вселенной Warhammer 40,000. |
| Okay, fella, baby knows how this game's played. | Ладно, приятель, малышка знает, как играть в эту игру. |
| This shooter can be played by anyone and is therefore fantastic game for children. | Это шутер может играть любой, и поэтому фантастическая игра для детей. |
| I don't feel like playing the Deever Mad Hatter game. | У меня нет желания играть в "Сумасшедшую Дивер". |
| That's why you played the game, right? | Вот почему ты стал играть, так? |
| You dangle the right bait, you can catch any game. | Ты всегда знаешь то, что надо знать - можешь играть в любую игру. |
| Looks like a nice spot to shoot some game. | По-моему здесь можно подстрелить какую-нибудь дичь. |
| I don't think we need to take up much more of this special agent's time - he's got big game to catch. | Нам более нет необходимости отнимать время у этого спецагента - он охотиться на крупную дичь. |
| She also sold the game to restaurants and hotels in northern Ohio. | Подстреленную дичь она продавала в городке Гринвилл, а также в ресторанах и гостиницах южного Огайо. |
| The gathering economy consists of trade in wild foods such as edible insects, wild fruits and vegetables, caterpillars, mushrooms, fish and game, which are subject to the harmful effects of climate change. | Охотничье-собирательская экономика предполагает обмен продуктами природы, такими как съедобные насекомые, дикорастущие овощи и плоды, гусеницы, грибы, рыба и дичь, которые являются объектом неблагоприятных воздействий, связанных с изменением климата. |
| JS8 mentioned the lack of special protection for the Dukha reindeer-herding minority, whose reliance on hunted wild game for food was threatened by aggressive hunting laws that made no concessions for subsistence use of natural resources by minority groups. | В СП8 отмечалось отсутствие специальной защиты занимающегося оленеводством меньшинства духа, которые используют для пропитания в основном дичь и жизнь которых оказалась под угрозой из-за жестких законов об охоте, в которых не делается скидки на то, что группы меньшинств используют природные ресурсы для обеспечения себе пропитания. |
| I'd hate it if a game came out on one and I couldn't play it so it's better to get them all. | Не люблю, когда игра выходит на одной, и нельзя в нее поиграть. потому купила все. |
| If he wants to be a big baby, well, two can play at that game. | Если он хочет поиграть в большого ребенку, ну что ж, посмотрим чья возьмет. |
| She told me it was time to play the quiet game, so I knew I wasn't supposed to ask any questions... | Она сказала, что самое время поиграть в молчанку, так что я знала, что не должна задавать вопросов... |
| So extortion is the name of your game? | Решили поиграть в вымогательство? |
| You could always get one of those chess computer game things. | Вы можётё поиграть в шахматы на компьютёрё. |
| It's just a football game, Jake. | Это всего лишь футбол, Джейк. |
| In the following 20 years the game achieved a growing popularity. | В следующие 20 лет игра в футбол достигла большой популярности. |
| All right, I woke up today and I wanted to play a friendly game of touch football, then I hurt my back, and I went to your gynecologist, and now I might have cancer! | Слушай, я проснулся сегодня и хотел поиграть в футбол с друзьями, затем я повредил спину и пошел к твоему гинекологу, и теперь у меня возможно рак! |
| So I have a soccer game tomorrow. | У меня завтра футбол. |
| [Dave] There's a game today? | Мне надо успеть на футбол. |
| You were not supposed to survive the game of Yahtzee! | Ты не должен был выжить после игры в покер |
| One of the reasons that Rummy is so widely played is that unlike cards games such as poker and blackjack, Rummy is a game with a deep strategy and requires more advanced skills. | Одна из причин, по которым Rummy настолько широко, что играл в отличие от карт, таких как игры покер, блэкджек, Rummy это игра с глубокой стратегии и требует более развитые навыки. |
| No. Well, see, what I do, I was moving around a bit, put down in Williston, set up a regular game of Hold 'em. | Нет, на самом деле, помотался немного и осел в Вилстоне, организовав обычную игру в покер. |
| This game is quite a very popular card game, but poker is not in this match. | Эта игра очень очень популярной карточной игры, но в покер не в этом матче. |
| The game in question is No-Limit Texas Hold 'Em. | Здесь практикуют "техасский беспредельный" покер. |
| If you don't, you lose the game. | Если вы этого не делаете, вы проигрываете партию. |
| They're challenging us to a game of ball. | Эти юнцы хотят сыграть с нами партию в мяч. |
| Have a game of tennis, work out in the gym, or simply relax in the sauna or Jacuzzi. | Сыграйте партию в теннис, позанимайтесь в тренажёрном зале или просто расслабьтесь в сауне или джакузи. |
| So, you come here with nothing, and you expect a game? | Приходишь ни с чем и рассчитываешь на партию? |
| The game provides with the possibility to assemble the party of 6 characters and get additional allies using unique manipulator-artifacts. | Игра предлагает возможность собрать партию из 6-ти персонажей и привлечь дополнительных союзников при помощи уникальных предметов-манипуляторов. |
| I'm getting a pickup game together in the gym. | Росс, мы тут сыграть решили в спортзале. |
| The four meter tall computer allowed exhibition attendees to play a game of tic-tac-toe against an artificial intelligence. | Представляет собой компьютер высотой четыре метра, на котором посетители выставки могли сыграть в крестики-нолики против искусственного интеллекта. |
| Why don't you play a game of Trivial Pursuit? | Почему бы вам не сыграть в викторину? |
| I want to play a game. | Я хочу сыграть в игру. |
| Play the game and win. | Сыграть в игру и выиграть. |
| Given what they threw at you, there were a lot of temptations to play their game. | При всём, что в тебя швыряли, у тебя был большой соблазн сыграть по их правилам. |
| He emphasized that combat operations are reproduced within the game exactly, while it's possible to play only for the one side according to the game rules. | Он подчеркнул, что в рамках игры точно воспроизводятся боевые действия, при этом, согласно правилам, воевать в игре можно только за одну сторону. |
| If only this guy would play the game by the numbers. | Если бы этот парень сразу играл по нашим правилам... |
| We stop playing his game. | Мы не будем играть по его правилам. |
| Each plays in their own way but it would be foolish to ruin a good game when one has played as a partner. | Каждый может играть по своим правилам, но, по-моему, глупо выходить из такого выгодного дела. |
| One step ahead of the game isn't a plan, kid. | Быть на шаг впереди врага, это не план, нет. |
| Chase doesn't think I can game out what he's planning, but it's obvious. | Чейз не думает, что я могу разгадать его план, но он очевиден. |
| All right, look, we need a game plan, all right? | Ладно, слушайте, нам нужен план действий, хорошо? |
| I'll work up a game plan. | И составлю план действий. |
| You wake up in the morning, we look at the evidence, we come up with a game plan. | Ты проснешься утром, мы посмотрим на улики, мы разработаем план. |
| Game, set and match to Miss Wickham. | Гейм, сет и матч выигрывает мисс Уикхэм. |
| Foot fault. Sweet. Game, set, burn. | Заступ ноги Отлично, гейм, сет, готово |
| Goffin made his comeback in Miami, but was eliminated by João Sousa in his first match, having won only a game... | Гоффин вернулся в Майами, но проиграл Жоао Соузе в своем первом матче, выиграв только один гейм. |
| Game and first set: | Черт! Гейм и первый сет |
| On 8 August Musa Gamedze was shot in the back with a high velocity weapon by a game ranger in Mkhaya Game Reserve, owned by Big Game Parks, near his home in eSitjeni. | 8 августа егерь охотничьего заказника Мхайя, принадлежащего компании «Биг Гейм Паркс», выстрелом в спину убил Мусу Гамедзе неподалёку от его дома в Еситжени. |
| He has a new computer game. | У него новая игрушка для компа. |
| Enough lying: if it's war, then it's war and not a game. | Откинуть ложь и война так война, а не игрушка. |
| 'I'm not a ball game. I'm your wife.' | Я тебе не игрушка Я твоя жена. |
| This isn't a game, sit! | Это не игрушка, сиди! |
| The ship beneath you is not a toy... and sailing's not a game. | Корабль, на палубе которого вы стоите, - не игрушка. |
| Azumanga Daioh Advance, a card-playing game, was released by King Records for the Game Boy Advance on April 25, 2003. | Карточная игра Azumanga Daioh Advance была выпущена King Records для приставки Game Boy Advance 25 апреля 2003 года. |
| The DVD and audio are titled Leavin' the Game on Luckie Street (Luckie Street is the road the venue at which the show was played, the Tabernacle in Atlanta, GA). | DVD и аудио под названием Leavin' the Game on Luckie Street (Luckie Street место, на котором было сыграно шоу, Скиния в Атланте, штат Джорджия). |
| Epoch of Shadows grants to you a limited, non-exclusive license to use, the client software and the game subject to all of the terms and conditions of this Agreement. | За нарушение правил SW Team или назначенные SW Team Game masters (Мастера игры) имеют право вас отстранить вас от игры, на срок указанный в правилах, в таком случае никакой финансовой компенсации игрок не получает. |
| Okamoto was eventually asked to develop six Zelda games for the Game Boy Color: two based on earlier installments and four original entries into the series. | В итоге Окамото попросили разработать шесть игр Zelda для Game Boy Color: две, основанные на предыдущих частях серии, и четыре новых. |
| Enemy Territory: Quake Wars shipped on 28 September 2007, and has won dozens of awards to date, including several Game of the Year awards and over 25 Editor's Choice awards. | Enemy Territory: Quake Wars, вторая игра, бо́льшая и основная часть которой была разработана в Splash Damage, вышла 28 сентября 2007 года и завоевала несколько десятков наград, включая награду «Game of the Year» и более 25-ти наград «Editor's Choice». |