Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
The game features three player simultaneous action using characters that are different from one another (rather than palette swaps), and the optional use of weapons and vehicles, as well as a more robust fighting system. Игра включает в себя трех игроков одновременного действия с использованием персонажей, которые отличаются друг от друга и необязательного использования оружия и транспортных средств, а также более надежной системы боевых действий.
SwordThrust is an interactive text adventure game for the Apple II computer, created by Donald Brown and published by CE Software in 1981. SwordThrust - компьютерная игра в жанре интерактивного текстового квеста для компьютера Apple II, созданная Дональдом Брауном и опубликованная CE Software в 1981 году.
The game was well received, with critics praising its refined gameplay, story, and voice acting, although it was criticized for some minor and sporadic technical glitches. Игра была хорошо принята, критики хвалят её изысканный геймплей, сюжет и озвучивание, хотя она была подвергнута критике за некоторые незначительные технические сбои.
On June 28, having discovered that the game had been released in a heavily bugged condition, 0verflow issued an apology to its customers, stating that work on patches had begun and would be distributed to players through BitTorrent and retail outlets at no charge. 28 июня, обнаружив, что игра была выпущена в недоработанном состоянии, 0verflow извинился перед игроками, заявив, что после завершения работы над патчами они будут распространены среди игроков через BitTorrent и розничные магазины бесплатно.
It's like your new favorite game is "finding fault with Nora." Это твоя любимая игра "Придерись к Норе"?
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
Hardly anyone believed we could win that game. Практически никто не думал, что мы сможем выиграть тот матч.
Although the All-Star game was not broadcast on ESPN, the game was on ESPN Radio. Хотя Матч всех звёзд не был показан на ESPN, игра транслировалась по радио ESPN.
In 1995, Russia competed in the Rugby League Emerging Nations Tournament but only won one game during the tournament, defeating the Americans 28-26. В 1995 году Россия приняла участие в Турнире развивающихся наций регбилиг, выиграв только один матч против той же сборной США (28:26).
It was also the third time for a Tigers pitcher to come so close to a perfect game, as Milt Wilcox also missed getting the 27th straight batter out on April 15, 1983, and Tommy Bridges missed the 27th batter on August 5, 1932. Матч стал третьим случаем, когда питчер «Тайгерс» был так близко к совершенной игре: 15 апреля 1983 года Мэтт Уилкокс не смог удачно сыграть против 27-го отбивающего, а 5 августа 1932 года Томми Бриджес также оступился на 27-м отбивающем.
On January 10, 2017, Horvat was named an All-Star for the 2017 NHL All-Star Game after having tallied 13 goals and 16 assists up to that point. 10 января 2017 года Хорват был вызван на матч всех звёзд, на тот момент он забил 13 голов и отдал 16 голевых передач в лиге.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
World records could be saved to the game disk. Установленные рекорды могли быть сохранены на игровой диск.
IGN initially scored the game 7.9, praising the gameplay but criticizing the low number of maps and modes at launch and absence of voice chat. Обозреватель IGN Хосе Отеро изначально оценил игру в 7,9 баллов похвалив игровой процесс, но раскритиковал малое количество доступных карт и режимов, а также отсутствие голосового чата.
The game layer is all about influence. Игровой слой - влиянию.
It has also been featured in Dance Central, the Xbox 360 Kinect-based dancing game, Dance Dance Revolution X2 for PlayStation 2, the PlayStation 3 PlayStation Move-based dancing game SingStar Dance, and in the pilot of Suburgatory. Её также использовали в Dance Central, танцевальной игре на контроллере Kinect от игровой приставки Xbox 360, Dance Dance Revolution X2 для PlayStation 2, танцевальной игре на PlayStation Move от PlayStation 3 в SingStar Dance и в пилотной серии сериала Пригород.
At this event, a jury of game industry experts will select the winner. The grand prize is 1000 pounds in cash! В ходе события жюри, в составе которого ведущие эксперты игровой индустрии, огласит победителя, которому достанется главный приз - 1000 фунтов наличными!
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
We play his game until we can find an advantage. Мы будем играть в его игру до тех пор, пока не нейдем преимущество.
Also, if you're using a specific platform that isn't globally accepted, send us details that explain how we can play the game. Также, если вы используете конкретную платформу, которая не во всем мире принято, отправьте нам подробности, которые объясняют, как мы можем играть в эту игру.
so... what does it matter if he just learned how to play the game? Так... Что плохого в том, что он просто учился играть?
How are you not sick of playing this game? Тебе не надоело играть в одно и то же?
Despite starring for Beauport, and a strong junior career (finishing with 261 points in 191 games), Daze's value amongst NHL scouts dropped sharply due to his unwillingness to play a rough game, despite possessing the abilities for it. Несмотря на отличные выступления в «Бьюпорте» и неплохие показатели на юношеском уровне (в сумме 261 очко в 191 матче), ценность Дазе как игрока среди скаутов НХЛ была довольно низкой из-за его нежелания играть жестко, хотя его физические показатели к этому располагали.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
Till you hand 'em over, they're still fair game. Пока не передашь их, они все еще разрешенная дичь.
Hunting is also part of our tradition; we hunt the small game still found in a few areas of our territory, and we also gather fruit. Еще одним нашим традиционным занятием является охота, мы охотимся на мелкую дичь, которая еще встречается кое-где в нашем районе, и, кроме того, мы занимаемся сбором плодов.
We're stalking big game We must proceed with caution Друзья, капитан прав, это крупная дичь, здесь нужен тонкий подход.
Cartier and his men prepared for the winter by strengthening their fort, stacking firewood, and salting down game and fish. Картье и его люди в течение зимы укрепляли форт, рубили дрова, заготавливали дичь и рыбу.
Game fowls fight to the death, but their characteristics comes from breeding. Птичья дичь сражается до сметри, эта их типичная черта от рождения.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
And so I have invited her to join our weekly game. На этой неделе я пригласила её поиграть с нами.
Looks like they want to make a game of it. Похоже, они хотят немного поиграть.
I told those guys I'd play in the twilight volleyball game. Я обещал парням, что приду поиграть в волейбол.
'Cause we were just talking about how we were itching to-to play a classic board game. Потому что мы только что обсуждали, что до чертиков хотелось бы поиграть в добрую старую настольную игру.
Is there not a more mentally challenging game we could play? Нельзя ли поиграть в игру, требующую большей работы ума?
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
I love the game, and it loved me back. Я люблю футбол, и он любит меня.
But football's just a game. Но футбол - это только игра.
I mean, the football game's not on, so I can still watch it later at home. То есть, футбол не включен, так что я смогу посмотреть его дома.
When there's a soccer game on? Разве ты не видела, что начался футбол?
What do you think this is, a football game? Это не в футбол тебе играть.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
Uncover Poker tracks your game history and determines your eligibility for the Academy. Uncover покер отследит вашу историю игр и определит ваше право на поступление в академию.
Our field-proven system of personal statistics helps players adjust their game of poker. Наша проверенная на практике система персональной статистики помогает игрокам скорректировать свою игру в покер.
Didn't you tell me that you took up poker so you could be in the officer's game at the Potemkin? Разве не Вы говорили мне, что подтянули свои навыки игры в покер, чтобы участвовать в офицерской игре на Потемкине ?
Richie warns him that missing payments will only cause his debt to escalate faster and bars Davey from the game until he can catch up. Ричи предупреждает его, что отсутствующие выплаты только вызовут ещё один долг, чтобы быстрее нагнетать, и запрещает Дэйви играть в покер Априла до тех пор, пока он не сможет наверстать упущенное.
Titan Poker's player-friendly software offers a wide range of tournament and ring game play, including progressive jackpot sit 'n' go tournaments offering prizes as high as $100,000. OCN Казино даёт шанс новым игрокам играть в 100 игр: Рулетка, Покер, Блэкджек и др. Интернет казино каждую неделю проводит турниры и акции, а новичкам даёт бонус без депозита!
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
Don't confuse a winning move with a winning game. Не путай выигрышный ход и выигранную партию.
So it's a planned out game of Go. Значит, вы уже распланировали партию в Го.
And when one loses the game? А когда проигрывают партию?
If the game of chess had undergone the same development as humans the queen would be in front, the rooks would be crooked and the pawn would be the main piece. И вот наша жизнь становится похожа на абсурдную шахматную партию, - в которой королева стоит в первом ряду, ладья начинает ходить буквой Г, а пешки оказываются самими ценными фигурами.
I want to see the Venus-Mars game you want to see your hero, Mavic Chen Я хочу увидеть партию Венеры-Марса. ты хочешь увидеть своего героя, Мавик Чен, мне остаётся только восхищаться им, вот и всё.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
Bertie-boy, would you like to play this game? Берти, хочешь сыграть в эту игру?
Daniel, if he says he won and you say you won, and now you're fighting and arguing and calling names, perhaps you should play another game. Дэниел? Если он говорит, что победил он, а ты говоришь, что ты, и вы спорите, ссоритесь и обзываетесь... может, вам сыграть ещё раз.
You want to play this game? Хочешь сыграть в эту игру?
According to developers, the game "massively increases the scope of the original concept" while taking the role of a different Overlord due to the events in the story of Raising Hell, continuing where the last game finished with a new "Roman-inspired" prime foe. Согласно заявлениям разработчиков, игра «сильно расширит масштаб первоначальной концепции», предоставив пользователю возможность сыграть за нового Повелителя в связи с сюжетом Raising Hell, продолжит события после окончания первой части с новым «инспирированным Древним Римом» главным противником.
That's just an excuse to get Benjamin in a game. Это только оправдание, чтобы сыграть с Бенджамином. Митсуя обыграл его вчистую в прошлом году.
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
I'll have them thinking we're playing their game. Заставлю их думать, что мы играем по их правилам.
These developments reflect a better acceptance by the voters of the rules of the democratic game. Эти события отражают более позитивное отношение избирателей к правилам демократической игры.
However, but before we play this little game of yours, Однако, прежде чем мы сыграем в эту маленькую игру по твоим правилам,
At the top of the game, you play by different rules. А на вершине ты начинаешь играть совершенно по другим правилам.
While visiting Lake Geneva in November 1972, Arneson ran his fantasy game using the new rules, and Gygax immediately saw the potential of role-playing games. В том же году, во время визита в Лейк-Женеву, Арнесон провёл игру по новым правилам в собственном сеттинге Блэкмур, и Гайгэкс сразу увидел у ролевых игр большой потенциал.
Больше примеров...
План (примеров 143)
We need to know her game plan. Надо знать, каков ее план.
Dudes, remember the game plan. Парни, не забывайте про план игры.
That's the game plan. Такой был план игры.
We need a new game plan. Нам нужен новый план действий.
What's your game plan? Какой у тебя план?
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
For me, it's game, set... and match. У меня гейм, сет и матч.
I'd say that was game, set and match to Lady Grantham. Я бы сказал, что этот гейм, этот сет и этот матч за леди Грэнтэм.
Game, set and match to Miss Wickham. Гейм, сет и матч выигрывает мисс Уикхэм.
Game Vex... is a console, right? Гейм Векс - это консоль, верно?
(Hisses) Game, set and match! Гейм, сет и матч. (термины из тенниса)
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
This isn't a game, sit! Это не игрушка, сиди!
Do you think it's a game? Это что вам, игрушка?
This game just does things. Эта игрушка просто творит всякие штуки.
This "bright as the glittering snow" and "bracing as a frosty winter morning" mega-popular logic game is ready to load you up with a heap of presents! Захватывающая логическая игрушка, включающая более семи десятков разнообразных уровней и красочную графику. Помоги двум любящим кибернетическим сердцам!
Solitaire is a lonely man's game. Пасьянс - игрушка для одиноких мужчин...
Больше примеров...
Game (примеров 901)
The game was one of four titles featured in October 1992 by Game Player's magazine on a video tape named Game Player's Gametape for Game Boy Games, which demonstrated the game and offered a gameplay tutorial. В октябре 1992 года игра оказалась в числе четырёх наименований, попавших в программу журнала Game Players под названием Game Player's Gametape for Game Boy Games, видеозапись, где демонстрируются возможности игры и приводятся советы по прохождению.
In 1912, The Landlord's Game was adapted in Scotland by the Newbie Game Co. as Bre'r Fox and Bre'r Rabbit. В 1912 году игра «Землевладелец» была издана в Шотландии компанией Newbie Game Co под именем «Братец Кролик и братец Лис».
Daybreak Game Company is working to make DC Universe Online more interactive than standard MMO games, while trying to keep their key elements which include a leveling system, raid instances, endgame progression and inventories. Daybreak Game Company работает над тем, чтобы сделать DC Universe Online более интерактивным, чем стандартные MMO-игры, одновременно пытаясь сохранить свои ключевые элементы, которые включают систему уровней, рейды, прогрессию после конца игры и инвентаризацию.
In January 2015, however, Naughty Dog's Josh Scherr stated in an interview with Game Informer that Naughty Dog does not miss working on either series and has no intention of bringing them back to life. Однако, позднее, в январе 2015 года Джош Шерр из Naughty Dog в интервью Game Informer заявил что они не скучают по обеим сериям, и не собираются возрождать их.
This series was included in Super Robot Wars J for the Game Boy Advance and Super Robot Wars GC for the GameCube. Роботы и персонажи были включены в игру Super Robot Wars для игровой консоли Game Boy Advance и Super Robot Wars GC для Nintendo.
Больше примеров...