Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
Redrawing borders is their favorite game. Перекраивание границ - их любимая игра.
Purble Pairs is a pattern recognition and memory game similar to Pelmanism. Purble Pairs - это распознавание образов и игра памяти, подобная Pelmanism.
Originally released in 1989, the game was reissued in 1993 to supplement the release of the sequel, The Dagger of Amon Ra. Игра была переиздана в 1993 году вместе с продолжением - The Dagger of Amon Ra.
Thinking time To make the game more difficult, the thinking time can be reduced. Теория Когда игра идёт медленнее, у вас есть больше времени на то, чтобы подумать.
In April 2009, i-Jet Media published Happy Harvest on the Russian Internet, and the game succeeded to collect about 10,000,000 unique active users and earn USD $20 million during less than one year. В апреле 2009 года i-Jet Media выпустила игру «Счастливый фермер», которая стала настоящим прорывом: меньше чем за год игра набрала аудиторию около 10 миллионов человек и заработала $ 20 млн.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
The game was ended eight minutes before time. Матч был отменён за три часа до начала.
He played his 50th game in the XXI Russian Championship on March 3, 2013 in Yekaterinburg against Sinara. 50-й матч сыграл в XXI чемпионате России 3 марта 2013 года в Екатеринбурге с «Синарой».
No more ridiculous than someone wearing loafers to a football game. Не более смешнее, чем кто-то носит макасины на футбольный матч
I promised him I'd make it to a baseball game he had Я обещал ему, что приду на его бейсбольный матч.
At the time, it was impossible to configure arenas in a way that would allow a circus and a hockey or basketball game to take place on the same day. В то время было невозможным организовать цирковое представление и провести матч по хоккею или баскетболу в один день на одной и той же арене.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
There were ten candidates for possible water nozzles, and FLUDD was chosen because of fitting in the game's setting, despite it not being one of the favorites. Среди вариантов водяных насосов, разработчики выбирали между десятью типами, но в результате остановились именно на FLUDD, так как он наиболее хорошо вписывался в игровой процесс, несмотря на то, что не являлся одним из фаворитов у команды.
Computer and Video Games editors Paul Rand, Tim Boone and Frank O'Connor awarded the game a 98/100, praising it for its gameplay, replayability, sound, and graphics. Редакторы журнала Computer and Video Games Пол Рэнд, Тим Бун и Фрэнк О'Коннор наградили игру 98 баллами из 100, восхваляя ее за игровой процесс, реиграбельность, звук и графику.
Wright found that he had more fun creating the islands with his level editor for Raid on Bungeling Bay than he had actually playing the game. Райт обнаружил, что разработка новых уровней к игре Raid on Bungeling Bay с помощью его редактора уровней нравилась ему больше, чем собственно игровой процесс.
Naughty Dog began production on Crash Team Racing after the completion of Crash Bandicoot 2: Cortex Strikes Back; the game engine for Crash Team Racing was created at the same time Crash Bandicoot: Warped was produced. Разработка Crash Team Racing началась после завершения работы над Crash Bandicoot 2: Cortex Strikes Back; игровой движок для Crash Team Racing был создан одновременно с движком игры Crash Bandicoot: Warped.
The company has their own development studio that is headquartered in Budapest, and the video games developed at NeocoreGames are created using their custom-built game engine named Coretech. Штаб компании находится в Будапеште, создает компьютерные игры используя свой собственный компьютерный игровой движок Коретеч.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
Say, Brad, there's this game that we like to play. Брэд, есть игра, в которую мы любим играть.
To beat the devil, you got to play his game. Чтобы победить дьявола, ты должен играть по его правилам.
Really, Doctor, must we always play this game? Право же, доктор, обязательно нам продолжать играть в эту игру?
What kind of game are you trying to play here, Mr. Solomon? Что за игры вы пытаетесь играть здесь, г-н Соломон?
I know how things work, I know how the game is played. Я знаю, как это работает, знаю, как играть в эту игру.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
Don't fill up. I'm making stuffed game hens for dinner. Только не объедайтесь, я делаю фаршированную дичь на обед.
Vegetarian meals, Slovak specialities, game, delicious pancakes and other goodies are our triumph. Вегетарианские блюда, словацкая кухня, дичь, отличные блины и другие вкусности являются нашей козырной картой.
The game won't fly away, it's fried. Дичь не улетит, она жареная.
On another ship, I can hunt fresh game. На другом корабле я смогу начать охоту на свежую дичь.
Ms. Simona Dragoi presented a written "Statement on NWFPs in Romania" which highlighted a variety of NWFPs including forest fruit, mushrooms, medicinal plants, game, fish, basketry, Christmas trees, honey, seeds and seedlings. Г-жа Симона Драгой выступила с сообщением о состоянии рынка НДЛТ в Румынии, в котором была представлена информация о различных НДЛТ, включая плоды лесных растений, грибы, лекарственные травы, дичь, рыбу, плетеные изделия, новогодние елки, мед, семена и саженцы.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
Ga Eul, like the last time, we can play the truth game again. Га Ыль, как в прошлый раз мы можем поиграть в "правда или вызов".
The game was first playable at the Showdown 2007 LAN in San Jose and at QuakeCon 2007. Первая возможность поиграть в Left 4 Dead появилась на Showdown 2007 LAN в Сан-Хосе и QuakeCon 2007.
She told me it was time to play the quiet game, so I knew I wasn't supposed to ask any questions... Она сказала, что самое время поиграть в молчанку, так что я знала, что не должна задавать вопросов...
You want to play a second game? Ты снова хочешь поиграть?
Want to play a board game? Хочешь поиграть в настольные игры?
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
I'll get a job, but let me watch the game in peace. Я найду работу, а пока дай мне спокойно футбол посмотреть.
Like going to a soccer game at 8:00 am on a Saturday? КЕЙТ Ходишь с ним по субботам в 8 утра на футбол?
Want to watch the football game together tomorrow? Хотите завтра футбол вместе посмотреть?
But into the piazza in front of Santa Maria della Pace, where invariably a soccer game is going on, and we're hit by a soccer ball. Теперь на площадь перед Санта Маррия делла Паче, где продолжается неизменная игра в футбол, и где нас задевает футбольным мячом.
The Princeton/Rutgers game was significantly different from American rules football today but, nonetheless, it was the first inter-collegiate football contest in the United States. То, как команды Ратгерса и Принстона играли в американский футбол тогда, однако, значительно отличается от того, как в американский футбол играют сейчас.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
Your father and me started that game 30 years ago. Мы с твоим отцом вели вечера игры в покер более 30 лет.
There, you'll find games such as betting, exchange betting, casino, poker, the fate of Internet (e-scratch), and game arcades. Там вы сможете найти игры, такие, как ставки, обменные ставки, казино, покер, судьба Интернет (электронная нуля), а также игры аркады.
We now run the executive game. Мы устроили покер по-крупному.
Richie warns him that missing payments will only cause his debt to escalate faster and bars Davey from the game until he can catch up. Ричи предупреждает его, что отсутствующие выплаты только вызовут ещё один долг, чтобы быстрее нагнетать, и запрещает Дэйви играть в покер Априла до тех пор, пока он не сможет наверстать упущенное.
This game is quite a very popular card game, but poker is not in this match. Эта игра очень очень популярной карточной игры, но в покер не в этом матче.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
At the beginning of your upkeep, if twenty or more creature cards are in your graveyard, you win the game. В начале вашего шага поддержки, если на вашем кладбище находятся двадцать или более карт существ, вы выигрываете партию.
If you don't, you lose the game. Если вы этого не делаете, вы проигрываете партию.
Would you like to play a game of chess? Вы бы не хотели сыграть партию в шахматы.
The game provides with the possibility to assemble the party of 6 characters and get additional allies using unique manipulator-artifacts. Игра предлагает возможность собрать партию из 6-ти персонажей и привлечь дополнительных союзников при помощи уникальных предметов-манипуляторов.
Exeter-based Costello is a world class cage-fighter, and was a junior chess champion before giving up the game at the age of 12 to dedicate himself to martial arts. Франк Штольд разыгрывал славянскую партию. Однако, уже во втором, боксёрском раунде он пропустил тяжёлый удар, ясно продемонстрировавший намерения юного претендента.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
We might engage in a private game of whist. Мы бы могли сыграть в приватный вист.
We delayed our vacation an extra week - to play in this special exhibition game. Мы отложили наш отдых на неделю, чтобы сыграть в этом особом товарищеском матче
Call Selami for a game of backgammon. Хочу сыграть с ним в нарды.
Players are able to interact with this person in various ways, including entering simple commands for the character to perform, playing a game of poker with him and offering presents. Игроки могут взаимодействовать с этим персонажем различными способами: вводить простые команды, которые персонаж исполняет, сыграть с ним в покер и предложить подарок.
Online Poker is the most popular internet game today, by playing online poker you can learn playing poker in the highest level, many poker sites offer freeroll tournaments where you can play for free and win real money prizes! Говорить! Я хочу сыграть ПОКЕР, щелкаю здесь и начинаю сыграть на покере партии, получаю тантьему $25 на вашей первой залеми!
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
The nicest man I ever met, but he can't play the game. Самый приятный человек, что я когда-либо встречал, но не может играть по правилам.
In the game, the ball is always close by. По правилам, мяч всегда должен быть где то рядом.
All right, fine, let's play the game. Ладно, давайте сыграем по правилам.
I will play the game by your rules. Я буду играть по твоим правилам.
That's another ball game. Это игра не по правилам.
Больше примеров...
План (примеров 143)
Dudes, remember the game plan. Парни, не забывайте про план игры.
He's after the NHL all-star game. У него план насчет игры НХЛ.
And what's wrong with having a solid game plan? Что плохого в том, чтобы заранее иметь продуманный план?
So what's your game plan? И каков твой план?
Well, you come up with a game plan. Ладно, придумывайте план.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
We'll plead insanity and he'll be sectioned and off to Bedlam before lunch on the first day, game, set and match. Мы заявим о невменяемости, и он кажется в Бедламе в первый же день еще до обеда - гейм, сет, матч.
That's why companies like Game Vex assign unique identifiers to each box. Вот почему компании вроде Гейм Векс присваивают уникальные идентификаторы каждой игровой приставке.
Game to Miss Wickham. Гейм выигрывает мисс Уикхэм.
Can I see your Game Boy? Можно посмотреть твой Гейм Бой?
Game and first set: Черт! Гейм и первый сет
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
You're not a game for me. Вы для меня не игрушка.
The world... is no game. Мир... не игрушка.
Invoking Agallamh is not a game. Вызов Агаллам это не игрушка.
The ship beneath you is not a toy... and sailing's not a game. Корабль, на палубе которого вы стоите, - не игрушка.
INTERACTIVE AUTOMATIC TOY, GAME SYSTEM AND METHOD FOR CONTROLLING SAID TOY AND SYSTEM ИНТЕРАКТИВНАЯ САМОДВИЖУЩАЯСЯ ИГРУШКА, ИГРОВАЯ СИСТЕМА И СПОСОБ УПРАВЛЕНИЯ ИМИ
Больше примеров...
Game (примеров 901)
On March 25, 2009, a teaser trailer for the game was revealed at the Game Developer Choice Awards ceremony in San Francisco. Первый трейлер игры был показан 25 марта 2009 года на церемонии Game Developer Choice Awards в Сан-Франциско.
This led to ACG's initial trade being in creating arcade conversion kits, before moving into the home computer software market developing games under the Ultimate Play the Game name. Первоначальное занятие ACG заключалось в создании комплектов для конверсии аркад, прежде чем под брендом Ultimate Play the Game перейти к разработке игр для домашних компьютеров.
Subarashiki Hibi won the bronze prize in the overall category of the Moe Game Awards 2010, as well as the gold prize in the Scenario category. Subarashiki Hibi выиграла бронзовый приз в категории Moe Game Awards 2010, а также золотой приз в категории сюжета.
Official ports exist for the Commodore 64, Commodore 16, Amstrad CPC, BBC Micro, Dragon 32/64, Commodore Amiga, Oric 1, Game Boy Advance, MSX, SAM Coupé and mobile phones. Официально портированные версии были выпущены для Commodore 64, Commodore 16, Amstrad CPC, BBC Micro, Dragon 32/64, Commodore Amiga, Oric 1, Game Boy Advance, MSX, SAM Coupé и мобильных телефонов.
At the 2006 Tokyo Game Show, Square Enix showed a trailer of a director's cut of the film, entitled Final Fantasy VII Advent Children Complete, for release on the Blu-ray format sometime in 2007. На игровой выставке Токуо Game Show в 2006 году Square Enix анонсировала режиссёрскую версию фильма на Blu-ray Disc - Final Fantasy VII Advent Children Complete.
Больше примеров...