Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
This is not a game, Jason. Это - не игра, Джейсон.
It's the most depressing game of Whack-a-Mole ever. Это какая-то депрессивная игра в "Убей крота".
The game was originally titled Star Wars: Podracer, however the subtitle was changed to Episode I Racer when LucasArts learned that another company owned the trademark for games with the name "Pod" in the title. Игра изначально называлась Star Wars: Podracer, однако подзаголовок позже был изменён на Episode I Racer когда в LucasArts узнали что другой компании принадлежит товарный знак для игр с словом «Pod» в названии.
In April 2009, i-Jet Media published Happy Harvest on the Russian Internet, and the game succeeded to collect about 10,000,000 unique active users and earn USD $20 million during less than one year. В апреле 2009 года i-Jet Media выпустила игру «Счастливый фермер», которая стала настоящим прорывом: меньше чем за год игра набрала аудиторию около 10 миллионов человек и заработала $ 20 млн.
The game was released in Japan on March 24, 1995 and was localized later in the year in North America and Europe. Игра вышла 24 марта 1995 года в Японии и позднее была локализована для североамериканского и европейского рынков.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
And at this stage, it looks as though whoever wins this game will most likely go on to take the entire match. И, судя по всему, тот, кто выиграет эту партию с большой вероятностью выиграет весь матч.
Is this some kind of weird gang, or did a game just let out? Или это банда странно оделась, или футбольный матч кончился?
The game, the whole thing... И матч, и ужин...
I'm sorry, but she's at the Denver Nuggets game. Мне жаль, но она пошла на матч "Дэнверских Наггетс".
Come on, you promised to sit through the entire hockey game without being bored, and I'll sit through the Wagner opera with you next week. Ты обещала что досмотришь матч и не заскучаешь, а я на следующей неделе пойду в оперу.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
He did, however, spend quite a bit of time using the game's chat function. Зато он провел много времени, используя игровой чат.
For work on the scenario, Jun Maeda contributed along with composing some of the game's music. Работая над сценарием, Дзюн Маэда также принимал участие и в создании игровой музыки.
The game takes place in a detailed science fiction universe and embraces an epic plot centered on the fate of Exodus civilization that once abandoned the dying Earth in search for a new world. Действие игры происходит в проработанной до мелочей игровой вселенной и повествует о цивилизации Исхода, покинувшей в недалеком будущем умирающую Землю в поисках нового мира.
The music varies throughout the game and includes music from levels set in Africa-inspired jungles, caverns, oceanic reefs, frozen landscapes, and industrial factories. Тематика мелодий разтличается в зависимости от игровой локации и включает в себя музыку, вдохновлённую африканскими джунглями, пещерами, океанскими рифами, антарктическими ландшафтами и промышленными зонами.
The website additionally favored its overall gameplay and puzzles, ultimately calling the game "absolutely wonderful" and "one of the most cleverly-designed platform games on the Game Boy Advance." Веб-сайт также предпочитал общий игровой процесс и головоломки, Назвав игру «абсолютно замечательной» и «одной из самых ловко разработанных игровых платформ на Game Boy Advance».
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
So to keep the game going, I just have to find another term and look that one up. Чтобы играть дальше, нужно найти новый термин и разыскать о нём информацию.
I hope you're right. Otherwise, no matter how long or hard Teal'c plays the game, he won't win. Я надеюсь, что ты прав, иначе независимо от того, как долго или хорошо Тилк будет играть, он не победит.
No, I've been mentoring some kids... teach some football, the ins and outs of the game. Я вообще учу детей, учу их играть в футбол, всё, что надо знать об игре.
I figured I couId play their game and watch him die, or take matters into my own hands. Я осознал, что могу играть в их игры и увидеть, как он умрёт или могу взять всё в свои руки.
Players can also play as Candace through mazes, trampolines, lily pads, and more and upgrade their gadgets from the first game for more power. Кроме того, они могут играть за Кендэс, проходя через лабиринты, батуты, листья кувшинок, модернизируя гаджеты с первой игры на более мощные.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
Looks like a nice spot to shoot some game. По-моему здесь можно подстрелить какую-нибудь дичь.
They also hunted local game and gathered buds, leaves, and roots to supplement their diet. Они также охотились на местную дичь, собирали бутоны, листья и корни дикорастущих растений.
I've hunted a lot of game in my day. Я много охотился на дичь в свое время.
My family have always eaten any game we hit, but some people are funny about that. Моя семья всегда ест любую дичь, которую мы сбили, но некоторые люди странно относятся к этому.
In general, no food produced by the collective farm system has exceeded established international radiation levels, although some food produced by private farmers has done so, as have mushrooms, game and other wild foods. В целом, уровень радиации продуктов питания, производимых в колхозах, не превышал установленные международные уровни радиации, в то время как некоторые продукты, производимые частными фермерами, содержали повышенный уровень радиации, например грибы, лесная дичь и прочие дары природы.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
We should play a game. here. Мы точно должны поиграть в эту игру.
During the game, he enjoyed a rare opportunity to play on the same team as his brother Eric. Во время матча он имел редкую возможность поиграть в одной команде с братом Эриком.
We'd like to invite you to our card game. Мы бы хотели пригласить тебя поиграть в карты.
Come on, I'd like to try a game out on you. Ну же, хочу поиграть в одну игру.
The game was first playable at the Showdown 2007 LAN in San Jose and at QuakeCon 2007. Первая возможность поиграть в Left 4 Dead появилась на Showdown 2007 LAN в Сан-Хосе и QuakeCon 2007.
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
They're all watching the game. Они все смотрят футбол по телеку.
To see if he wanted to watch a football game with me. Спросить, не хочет ли он посмотреть со мной футбол.
Moritz, Grandpa's health is more important than a soccer game, right? Мориц, здоровье дедушки важнее, чем игра в футбол, не так ли?
The referee's powers and duties are described by Law 5 of the Laws of the Game. Права и обязанности судьи определены Правилом 5 Правил игры в футбол.
I'm about to go to the football game. Я собираюсь на футбол.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
Either way, I'm having the executive game. В общем, я устраиваю покер.
Nothing exposes a man's true nature like a good ol' game of poker. Ничто так не раскрывает человека, как хорошая игра в Покер.
This is obviously a gambling game, since playing for money, but its foundation is not worth the chance, as for example poker. Очевидно, это азартная игра, так как играть на деньги, но его фундамент не стоит случайно, как, например, в покер.
A little game of poker. Для небольшой игры в покер.
Online Poker is the most popular internet game today, by playing online poker you can learn playing poker in the highest level, many poker sites offer freeroll tournaments where you can play for free and win real money prizes! Говорить! Я хочу сыграть ПОКЕР, щелкаю здесь и начинаю сыграть на покере партии, получаю тантьему $25 на вашей первой залеми!
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
If you don't, you lose the game. Если вы этого не делаете, вы проигрываете партию.
I ended up playing an exhilarating game with Chip Emory. В итоге я сыграл зажигательную партию с Чипом Эмори.
Have you never heard the story about the guy that tries to kill the vampire during a game of pool? Ты что никогда не слышал историю о парне, который убивает вампиров, играя партию в бильярд?
Keeping the game going won't change that. Продолжая играть эту партию, не изменить этого.
Come on, let's play a little chess game before I go. Пойдём, сыграем партию в шахматы перед моим отлётом.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
And perhaps play a little game called Just the Tip. Может, сыграть в игру Только чаевые ?
But the Kremlin's myopic concentration on military matters, and its pointless attempts to play a zero-sum game with the West has turned Russia into an object for manipulation by its junior partners. Но близорукое сосредоточение Кремля на военных вопросах и его бессмысленные попытки сыграть с Западом в игру с нулевым исходом превратили Россию в объект для манипулирования её меньшими партнёрами.
According to developers, the game "massively increases the scope of the original concept" while taking the role of a different Overlord due to the events in the story of Raising Hell, continuing where the last game finished with a new "Roman-inspired" prime foe. Согласно заявлениям разработчиков, игра «сильно расширит масштаб первоначальной концепции», предоставив пользователю возможность сыграть за нового Повелителя в связи с сюжетом Raising Hell, продолжит события после окончания первой части с новым «инспирированным Древним Римом» главным противником.
I got a big flag football game to suit up for. Мы сегодня собираемся сыграть в футбол.
Well, wait.We just need enough to get you in the game, right? Погоди. Нам нужны деньги, чтобы ты просто мог сыграть, так?
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
Fischer, you need to get on your game. Фишер, ты должна играть по своим правилам.
We're here now to play the game. Мы пришли сюда, чтобы всё сделать по правилам.
"Crazy Christians," "Science Schmience," Bush and the Republicans, that's all fair game. "Сумасшедшие Христиане", "Умники-Разумники", Буш и республиканцы - это игра по правилам.
Fizz buzz is a group word game for children to teach them about division. Fizz buzz это групповая детская игра для обучения правилам деления.
He is an avid fan of game shows and enjoys playing along with them. Таковы законы шоу-бизнеса, и она с удовольствием играет по его правилам.
Больше примеров...
План (примеров 143)
In June 2000, id Software's game engine designer John Carmack posted an internal company plan announcing a remake of Doom using next generation technology. В июне 2000 года Джон Кармак обнародовал внутренний план id Software, включавший в себя ремейк игры «Doom» с использованием технологий нового поколения.
Session 4: Game Plan: Shaping The Future Of A Fast-Growing Continent. «План игры: Формируя будущее быстроразвивающегося континента» (англ. Game Plan: Shaping The Future Of A Fast-Growing Continent).
I got the hit squad's game plan. У меня план боевой группировки.
Okay, new game plan. Ладно, новый план.
The project plan for BoxBoy! was devised in 2011 by director Yasuhiro Mukae, although the game did not enter development until 2013. План по проекту ВохВоу! был намечен ещё в 2011 году японским разработчиком Ясухиро Мукаэ, хотя разработка игры до 2013 года не велась.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
That's why companies like Game Vex assign unique identifiers to each box. Вот почему компании вроде Гейм Векс присваивают уникальные идентификаторы каждой игровой приставке.
(Hisses) Game, set and match! Гейм, сет и матч. (термины из тенниса)
You know, if you just made me an equal partner in this place, like I so kindly offered, there wouldn't be a Game Day down the street. Знаете, если бы вы сделали меня равным партнером этого места, как я так добродушно предлагал, тогда не было бы никакого "Гейм Дей" я вниз по улице
Can I see your Game Boy? Можно посмотреть твой Гейм Бой?
In May 1932 the Governor, Sir Philip Game dismissed his government. В мае 1932 года губернатор сэр Филипп Гейм (англ. Philip Game) отправил правительство в отставку.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
This isn't a game, sit! Это не игрушка, сиди!
You're not a game for me. Вы для меня не игрушка.
It's not a game. Мир... не игрушка.
Invoking Agallamh is not a game. Вызов Агаллам это не игрушка.
Well, Gellhorn, big game's no fun if it just wanders up to you. Что ж, Геллхорн, большие игры не игрушка, здесь всякое бывает.
Больше примеров...
Game (примеров 901)
The game was originally announced for DoCoMo cell phones, but was later confirmed exclusive for the PSP at the Tokyo Game Show 2008 presskits. Игра была анонсирована для сотовых телефонов DoCoMo, но впоследствии была подтверждена исключительно для PSP на Tokyo Game Show 2008.
October 9 (Thurs) was published in "Microsoft XNA Game Creator Contest 2008" in his interview Sakawa studio Bitokobito awarded the prize in a kite. 9 октября (чт) был опубликован в "Microsoft XNA Game Creator Евровидение 2008" в своем интервью Sakawa студия Bitokobito приз в кайт.
It was followed by a direct sequel, Kingdom Hearts: Chain of Memories, on the Nintendo Game Boy Advance, which was released in Japan on November 11, 2004. За первой игрой последовало прямое продолжение - Kingdom Hearts: Chain of Memories на консоль Game Boy Advance, выпущенное в Японии 11 ноября 2004 года.
In game theory, a Bayesian game is a game in which the players have incomplete information on the other players (e.g. on their available strategies or payoffs), but, they have beliefs with known probability distribution. Байесовская игра (англ. Bayesian game) или игра с неполной информацией (англ. incomplete information game) в теории игр характеризуются неполнотой информации о соперниках (их возможных стратегиях и выигрышах), при этом у игроков есть веры относительно этой неопределённости.
Game Informer's Jeff Marchiafava also expressed sadness about the cancellation, saying What kind of noise does a depressed pirate make? Джефф Марчиафава из Game Informer также расстроился из-за отмены, сказав: «какой звук издаёт расстроенный пират?
Больше примеров...