| The game was released in Japan on March 24, 1995 and was localized later in the year in North America and Europe. | Игра вышла 24 марта 1995 года в Японии и позднее была локализована для североамериканского и европейского рынков. |
| The game was released in Japan on March 24, 1995 and was localized later in the year in North America and Europe. | Игра вышла 24 марта 1995 года в Японии и позднее была локализована для североамериканского и европейского рынков. |
| The game was released in Japan in July 2007, and the rest of the world within ten months. | Игра реализована в Японии в июле 2007 г., а во всем мире она вышла через 10 месяцев. |
| If you don't care enough to learn the rules, you can't complain about the game continuing. | Если ты не позаботился о том, чтобы изучить правила, ты не можешь жаловаться на то, что игра продолжается. |
| The game is the second installment in the Ratchet & Clank Future series. | Выпущенная в 2002, это первая игра в серии Ratchet & Clank. |
| Game, set, match, Colt. | Гейм, сет, матч... Кольт. |
| Australian fans ignored time zone difference to attend at Fan Fest to watch Australia v. Germany game in the middle of the night. | Австралийские поклонники футбола заполонили площадку фестиваля болельщиков в Сиднее, чтобы посмотреть матч Австралия - Германия, хотя из-за разницы часовых поясов в городе была глубокая ночь. |
| Shojaei began appearing more regularly in the 2010 World Cup qualification stages, scoring in a 1-1 draw against South Korea in the final game. | Шоджаи стал более регулярно появляться на поле в квалификации к чемпионату мира 2010, забив в матче против Южной Кореи в последней игре, матч завершился вничью 1:1. |
| However, the attendances at Ayresome Park were among the lowest in the entire tournament, with a low of 15,887 fans at the game for North Korea versus Chile. | Однако, посещаемость в «Эйрсом Парк» была самой низкой на всем турнире: всего лишь 15887 человек посетили матч КНДР против Чили. |
| On December 6, 2010, Arroyo had a perfect game shooting from the field (6-6 FG, 2-2 FT, 2-2 3PT), finishing with 18 points, 2 rebounds, and only 1 turnover. | 6 декабря 2010 года Арройо удался великолепный матч, он попал 100 % бросков с игры (6-6 штрафных, 2-2 двухочковых и 2-2 трёхочковых), в итоге набрал 18 очков, совершил 2 подбора и только 1 потерю. |
| Despite generally good press, the game was a financial disappointment. | Несмотря на в целом хороший приём игровой прессы, игра стала финансовым провалом. |
| Sleeping in my room and playing in our game room. | Спите в моей комнате и играете в нашей игровой комнате. |
| The Road Hog Engine is the game engine developed and used by Flying Wild Hog for all of their games. | The Road Hog Engine - игровой движок, разработанный и используемый Flying Wild Hog во всех своих проектах. |
| In November 2008, Audiokinetic released SoundSeed, a family of sound generators for game audio that uses digital sound processing (DSP) technology. | В ноябре 2008 года Audiokinetic выпустила SoundSeed, семейство генераторов звука для игровой музыки, в котором используется технология цифровой обработки звука (DSP). |
| I say I want to build a game layer on top of the world, but that's not quite true, because it's already under construction; it's already happening. | Так вот, я говорю, что хочу создать "игровой слой" во главе мира, но это не совсем так, потому что он уже в разработке, уже в действии. |
| This shooter can be played by anyone and is therefore fantastic game for children. | Это шутер может играть любой, и поэтому фантастическая игра для детей. |
| So I challenged him to a game of Trivial Pursuit. | И я начал играть с ним в "Счастливый случай". |
| I take it by your silence we're not going to play the "What brains?" game. | Я так понимаю, твоё молчание значит, мы не будем играть в игру "Какие мозги?". |
| That's not, uncle Morris, gamma says it's a game that can be shared by everyone. | Но, дядя Моррис, бабуля говорит, что в эту игру могут играть все. |
| These kids don't want to play the game! | Дети не хотят играть! |
| Hunting is also part of our tradition; we hunt the small game still found in a few areas of our territory, and we also gather fruit. | Еще одним нашим традиционным занятием является охота, мы охотимся на мелкую дичь, которая еще встречается кое-где в нашем районе, и, кроме того, мы занимаемся сбором плодов. |
| You know game fowls, right? | Вам ведь известна птичья дичь? |
| Or try some game - deer goulash or venison steaks. | Дичь - гуляш из оленины, стейки из косули. |
| The gathering economy consists of trade in wild foods such as edible insects, wild fruits and vegetables, caterpillars, mushrooms, fish and game, which are subject to the harmful effects of climate change. | Охотничье-собирательская экономика предполагает обмен продуктами природы, такими как съедобные насекомые, дикорастущие овощи и плоды, гусеницы, грибы, рыба и дичь, которые являются объектом неблагоприятных воздействий, связанных с изменением климата. |
| However, he felt that the teaser was too fast-paced, Nefertiti was "rather bland", and wrote that it was unlikely the Doctor would have a friendship with a big game hunter. | Однако, по его словам, царица Нефертити была «слишком мягкой», а также у него были сомнения насчёт того, что у Доктора могут сложиться дружеские отношения с охотником на крупную дичь. |
| I just wanted to play a game with you, Walter. | Я хотел поиграть с тобой, Уолтер. |
| I just thought she could play the game! | Я думаю, что можно поиграть в эту игру! |
| Come on, I'd like to try a game out on you. | Ну же, хочу поиграть в одну игру. |
| Okay, I know how you feel about nancy stokes, But she's on the prowl and I think old man ambacher is up for some game, too. | Я знаю, что ты думаешь о Нэнси, но она явно "ищет приключений", и, похоже, старик АмбАкер - тоже готов поиграть. |
| The colonel's running some kind of game on me. | Полковник решил поиграть со мной. |
| 'Cause it looks a lot like you're watching a soccer game. | Потому что со стороны кажется, будто ты смотришь футбол. |
| 8 hours of work and on Sunday the football game! | 8 часов на работе и воскресный футбол! |
| I mean, we watched our first football game together five years ago, and I feel the need to save the cork from the bottle of wine you served. | Пять лет назад мы впервые вместе смотрели футбол, и я счел нужным сохранить пробку от вина, которое мы тогда пили. |
| Now movement has advanced to the point where it can actually control movement simultaneously, in a complex sequence, in complex ways as would be required for example for playing a complicated game, like soccer. | Сейчас движения достигли точки, где он может контролировать движения одновременно в сложной последовательности, в сложных комбинациях, как, например, необходимо для такой сложной игры, как футбол. |
| The game of foosball is completed. | Игра в настольный футбол завершена. |
| You were not supposed to survive the game of Yahtzee! | Ты не должен был выжить после игры в покер |
| One of the reasons that Rummy is so widely played is that unlike cards games such as poker and blackjack, Rummy is a game with a deep strategy and requires more advanced skills. | Одна из причин, по которым Rummy настолько широко, что играл в отличие от карт, таких как игры покер, блэкджек, Rummy это игра с глубокой стратегии и требует более развитые навыки. |
| At the end of advice: Remember poker is a game providing a number of emotions, the more of it you will find the more fascinated by it! | По окончании консультаций: Запомнить покер является игрой предоставления ряда эмоции, тем больше его вы найдете больше очарован ею! |
| How about a friendly game of poker? | Как насчет игры в покер? |
| No. Well, see, what I do, I was moving around a bit, put down in Williston, set up a regular game of Hold 'em. | Нет, на самом деле, помотался немного и осел в Вилстоне, организовав обычную игру в покер. |
| We haven't finished the first game. | Мы ещё не закончили первую партию. |
| Now are you sure you want to play this game? | Итак вы уверены, что хотите начать эту партию? |
| So, you come here with nothing, and you expect a game? | Приходишь ни с чем и рассчитываешь на партию? |
| My mum is clearly playing the long game. | Мама очевидно играет сложную партию. |
| At 1 0:45 he will undertake a game of chess with Number 82, the 1 5-minute game ending with an 1 1 -move checkmate win by Number Six. | Где, приблизительно в 10:45 он предпримет партию в шахматы с номером 82, Игра займет приблизительно 15 минут, и ее выиграет, поставив мат, Номер Шесть на 11 ходу. |
| or we can play a game. | или мы можем сыграть в игру. |
| I absolutely have to be on my "a" game, | Я, несомненно, должен сыграть как следует, |
| How about if we play a game? | Хочешь сыграть в игру? |
| That's just an excuse to get Benjamin in a game. | Это только оправдание, чтобы сыграть с Бенджамином. Митсуя обыграл его вчистую в прошлом году. |
| Do you want to play a fun game with me that I made up called chess-risk? | Хочешь сыграть со мной в весёлую игру, которую я придумала и назвала "Рисковые шахматы"? |
| More like played him at his own game. | Лучше сказать, сыграли с ним по его же правилам. |
| Well, it's a whole new ball game, fellas. | Игра пошла по новым правилам, ребята. |
| Policies that favour a narrow minority - widening inequality in incomes and access to basic services - induce grievance and erode respect for society's rules of the game. | Политика, которая проводится в интересах узкого меньшинства, усугубляя неравенство в доходах и возможностях доступа к основным услугам, вызывает чувство обиды и подрывает уважение к существующим в обществе правилам игры. |
| He emphasized that combat operations are reproduced within the game exactly, while it's possible to play only for the one side according to the game rules. | Он подчеркнул, что в рамках игры точно воспроизводятся боевые действия, при этом, согласно правилам, воевать в игре можно только за одну сторону. |
| Tony then devotes himself to working his way up the social ladder and learning the game of the wealthy. | Он с головой окунается в работу, желая подняться вверх по социальной лестнице и обучиться правилам игры богатых людей. |
| Tell me right now you weren't the one that gave Fletcher Engines my game plan. | Скажи мне прямо сейчас, что это не ты слил "Флетчер энджинс" мой план. |
| I tell you, I got a game plan. | У меня есть план на игру. |
| What's the... game plan here? | Ну... и где план? |
| With a game plan of actually joining the force one day. | Он взял план игры и на следующий день |
| And I want to make sure that the game plan I have come up with, is something that you're all on board with, okay? | И я хочу быть уверен, что план игры, который я предлагаю, вас всех устраивает, ок? |
| Well, we got another problem besides Game Day. | Ладно, у нас другая проблема помимо "Гейм Дэй". |
| Game, set and match: Ugo Sauvage. | Гейм, сет и матч выиграл Уго Соваж. |
| Game, set and match to you, Gina. | Гейм, сет и матч твой, Джина. |
| Game Day burned down, men. | "Гейм Дэй" сгорел, приятель. |
| Brett, come on, you and me, we're going over to Game Day. | Брэтт, давай, мы с тобой, пойдём в "Гейм Дэй". |
| He has a new computer game. | У него новая игрушка для компа. |
| He said he was really proud of me for recognizing that shooting a gun is not a game. | Он сказал, что очень мной гордится, потому что я поняла, что пистолет - это не игрушка. |
| This isn't a game, sit! | Это не игрушка, сиди! |
| Do you think it's a game? | Это что вам, игрушка? |
| INTERACTIVE AUTOMATIC TOY, GAME SYSTEM AND METHOD FOR CONTROLLING SAID TOY AND SYSTEM | ИНТЕРАКТИВНАЯ САМОДВИЖУЩАЯСЯ ИГРУШКА, ИГРОВАЯ СИСТЕМА И СПОСОБ УПРАВЛЕНИЯ ИМИ |
| Tao Feng: Fist of the Lotus, published by Microsoft Game Studios in 2003, was the first game Studio Gigante created, followed by WWE WrestleMania 21 in 2005. | Тао Feng: Fist of the Lotus, изданная Microsoft Game Studios в 2003 году, стала первой игрой, которую они разработали, однако после выхода WWE WrestleMania 21 в 2005 году, Studio Gigante прекратила свою деятельность. |
| The game was developed by Lion Game Lion and was published by Starbreeze Studios for Microsoft Windows. | Игру разработала студия Lion Game Lion, издателем выступила Starbreeze Studios. |
| In 2010, Game Informer's Dan Ryckert named Kabal as a character that he wanted in the Mortal Kombat reboot. | Дэн Райкерт из Game Informer в 2010 году назвал Кабала как персонажа, которого ему хотелось бы увидеть в перезагрузке Mortal Kombat. |
| A second season titled New Game!! aired between July 11 and September 26, 2017. | Второй сезон аниме под названием New Game!! начал транслироваться 11 июля 2017 года. |
| The Game Boy Advance game centers on role-playing rather than combat, whilst the PSP game focuses on multiplayer action and aerial dragon levels. | Игра для Game Boy будет сосредоточена на ролевой механике, игры PSP отдают предпочтение мультиплееру и воздушным уровням дракона. |