Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
I believe this to be a game of dice, however. Однако я считаю, что это - игра в кости.
The game costs € 0.79 and highly recommend it. Игра стоит € 0,79 и очень рекомендую его.
You don't happen to know which room they're holding the game? Ты случайно не знаешь, в каком номере у них сегодня проходит игра?
SwordThrust is an interactive text adventure game for the Apple II computer, created by Donald Brown and published by CE Software in 1981. SwordThrust - компьютерная игра в жанре интерактивного текстового квеста для компьютера Apple II, созданная Дональдом Брауном и опубликованная CE Software в 1981 году.
The game features three player simultaneous action using characters that are different from one another (rather than palette swaps), and the optional use of weapons and vehicles, as well as a more robust fighting system. Игра включает в себя трех игроков одновременного действия с использованием персонажей, которые отличаются друг от друга и необязательного использования оружия и транспортных средств, а также более надежной системы боевых действий.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
Don't forget tonight's the big football game. Не забывайте про сегодняшний футбольный матч.
Game, set and match to Miss Wickham. Гейм, сет и матч выигрывает мисс Уикхэм.
Sebastian, the game's about to start! Себастьян, матч вот-вот начнется.
The first home game, in November 1930, was an exhibition match against Olympiacos which ended in a 2-2 draw. Первый домашний матч на новом стадионе АЕК провел в ноябре 1930 года, это была товарищеская встреча против «Олимпиакоса», которая завершилась вничью 2:2.
In 1995, Russia competed in the Rugby League Emerging Nations Tournament but only won one game during the tournament, defeating the Americans 28-26. В 1995 году Россия приняла участие в Турнире развивающихся наций регбилиг, выиграв только один матч против той же сборной США (28:26).
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
However, the game was slightly criticized for its difficulty; the game's developers later admitted that a long development cycle had resulted in the gameplay growing more complicated than originally planned. В числе недостатков игры отмечалась высокая сложность; разработчики игры позже признали, что длинный цикл разработки привёл к тому, что игровой процесс стал более сложным, чем исходно планировалось.
The game has also been cited as a large influence on the real-time strategy genre overall. Ядро также используется как универсальный игровой движок для стратегий реального времени.
The Nintendo 64 controller (NUS-005) is the standard game controller included with the Nintendo 64. Джойстик Nintendo 64 (NUS-005) - стандартный игровой джойстик для Nintendo 64.
The game world is infinite. То есть игровой процесс бесконечен.
Game producer at Xenao Games. Игровой продюсер в компании Xenao Games.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
I can keep playing this game of charades as long as we need to. Я могу продолжать играть в эти шарады сколько нужно.
And on Sundays, we can have an extra special game of cards. А по воскресеньям мы сможем играть в карты.
I don't know how far I'd push this waiting game. Не знаю, как бы долго я смогла играть в эту выжидательную игру.
I'm not going to play any game in which I'm not getting annihilated. Я не буду играть ни в одну игру, в которой не нажрусь до отключки.
Because the idea was to actually turn on this brain-machineinterface and have Aurora play the game just by thinking, withoutinterference of her body. Идея заключалась в том, чтобы подключить интерфейсвзаимодействия мозга и компьютера и сделать так, чтобы Аврорасмогла играть, только подумав об игре, не совершая движенийтелом.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
I've hunted a lot of game in my day. Я много охотился на дичь в свое время.
Most Dangerous Game ran in May '69. "Самая опасная дичь" шёл в мае 69-го.
People. The Most Dangerous Game. На людей. "Самая опасная дичь"
The pre-Anasazi culture that moved into the modern-day Southwestern United States after the big game hunters departed are called Archaic. Архаической называется эра, охватывающая предшествующие анасази культуры, переселившиеся на территорию юго-запада современных США после ухода охотников на крупную дичь.
The Most Dangerous Game. "Самая опасная дичь." Часы.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
Daddy, can I go play the dart game? Пап, можно пойти поиграть в дартс?
Between August 1 and 7, Bandai Namco Games hosted a survey on Famitsu to determine which version of the game's demo will be playable at an event. С 1 по 7 августа Namco Bandai Games устроила опрос на сайте Famitsu, чтобы выяснить, в какую версию игры фанаты хотят поиграть на устраиваемом мероприятии в поддержку Tales of Xillia 2.
We could shoot some pool, maybe watch the game? Мы могли бы поиграть в бильярд, или посмотреть игру?
And now that I've finally won your little game of hide-and-seek, I thought we might play something that I'm a little more comfortable with... И раз уж я выиграл в Вашу игру в прятки, я подумал, что пришла пора поиграть в то, что люблю я...
And soon as you're through eating, I thought we'd play a game. А когда ты закончешь есть, мы могли бы поиграть.
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
We could have a big game of football right now if we wanted to. Мы могли бы прямо сейчас поиграть в футбол, если бы захотели.
But football's just a game. Но футбол - это только игра.
Well, that was the day of my football game. Но в тот день я играла в футбол.
'Even here, in the shadow of the parliament building, 'we were able to have a game of football in the middle of the road.' Даже здесь, в тени здания парламента, мы смогли устроить игру в футбол на середине дороги.
Prior to the awards ceremony, Alex Ferguson had given his backing for Giggs to win the award and stated that it would be fitting, given Giggs' long term contribution to the game. Перед церемонией награждения Алекс Фергюсон согласился с решением о присуждении награды Гиггзу, учитывая его совокупный вклад в английский футбол.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
Know the rules of the game in Texas Holdem Poker! Знать правила игры в Техасский Холдем покер!
It is thought that the game of poker is based on random events, that is, that win is dependent upon the card, which will receive a player in the deal, but it appears that the account of the likelihood can be overcome. Считается, что игра в покер на основе случайных событий, а именно, что выигрыш зависит от карты, которые будут получать игрока в дело, но похоже, что учет вероятности могут быть преодолены.
At the end of advice: Remember poker is a game providing a number of emotions, the more of it you will find the more fascinated by it! По окончании консультаций: Запомнить покер является игрой предоставления ряда эмоции, тем больше его вы найдете больше очарован ею!
texasholdem is one of the most popular card games and the online version of the game is known as online texasholdem poker. texasholdem одна из самых популярных карточных игр и он-лайн версия игры как он-лайн покер texasholdem.
A little game of poker. Для небольшой игры в покер.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
They're challenging us to a game of ball. Эти юнцы хотят сыграть с нами партию в мяч.
Perhaps we can finish this game another time... Может, закончим партию как-нибудь попозже?
Well, then let me know... I have come to enjoy a game of cards. Ну, мы можем поговорить, или сыграть партию в картишки, что скажешь?
We should play a game sometime. Ќам как-нибудь нужно сыграть партию.
Liber8 always plays the long game. Они всегда играют длинную партию.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
I think we can used to play this game, If there is no objection. Полагаю, мы могли б сыграть в такую игру, если никто не возражает.
Everything you're saying just proves my point, that the only way to lose this game is to play it. Все, что вы говорите лишь доказывает мою точку зрения, что единственный способ проиграть - это сыграть в игру.
or we can play a game. или мы можем сыграть в игру.
We could play a game. Можно в игру сыграть.
There are boys your age in Vietnam giving their lives right now in the fight against Communism, and all you have to do is play a game of chess. Твои ровесники прямо сейчас отдают свои жизни в борьбе против коммунистов, а всё, что должен сделать ты, это сыграть в шахматы.
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
Quite simply, there is no other way of playing the game than by the rules of the financial markets. По-простому говоря, играть в игру невозможно иначе, чем по правилам финансовых рынков.
Natalie, it's a game. Натали, это игра по их правилам.
Defining the rules of the game is one thing; applying them under the watchful eye of an impartial arbiter who has the necessary authority and the corresponding means to act is another. Разработать правила игры - это одно дело; следовать правилам под внимательным оком беспристрастного арбитра, располагающего необходимыми полномочиями и соответствующими средствами для принятия мер, - другое.
"OK, You can get very rich, if you and your family play our game." "Вы можете неплохо разбогатеть, только играйте по нашим правилам".
's review summarized that the game is much more than the sum of its parts: By all rights, The World Ends With You should be an annoying disaster, a bundle of tired gimmicks and trite clichés. Обозреватель сайта пришёл к выводу, что в целом игра производит гораздо лучшее впечатление, чем её составляющие по отдельности: «По всем правилам, The World Ends with You должна быть раздражающим сборником надоевших трюков и банальных клише.
Больше примеров...
План (примеров 143)
In the game's secret ending, Yen Sid and Mickey discuss Xehanort's plan. В секретной концовке игры Йен Сид и Король Микки обсуждают план Ксеханорта.
All right, Elliot, what's our game plan for Cooper Finley? Ладно, Эллиот, какой у нас игровой план для Купера Финли?
"Let's work out a game plan, a strategy." "Давай-ка разработаем план, стратегию".
So what's our 30-minute game plan? Так каков наш план на 30-минутную игру?
Okay, new game plan. Ладно, новый план.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Guys, guys, guys, come on, Barry's got game point here. Ребята, успокойтесь, у Берри сейчас гейм поинт.
I've got to go to Game Con! Я должна попасть на Гейм Кон!
I didn't really care what Richard Game had to tell me until I find out he was dead, and now it's all I want to know. Меня не сильно волновало, что скажет Ричард Гейм, пока не узнал, что он мёртв, и теперь это всё, что меня волнует.
and so was me purse, and our Keane's Game Boy! И это было так: мой кошелек и Гейм Бой нашего Кина!
You know, if you just made me an equal partner in this place, like I so kindly offered, there wouldn't be a Game Day down the street. Знаете, если бы вы сделали меня равным партнером этого места, как я так добродушно предлагал, тогда не было бы никакого "Гейм Дей" я вниз по улице
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
A wonderful game for Happy Lines fans! Чудесная игрушка для всех фанатов «Lines»!
But I am a game for Sam. А для Сэма - игрушка.
This "bright as the glittering snow" and "bracing as a frosty winter morning" mega-popular logic game is ready to load you up with a heap of presents! Захватывающая логическая игрушка, включающая более семи десятков разнообразных уровней и красочную графику. Помоги двум любящим кибернетическим сердцам!
Well, Gellhorn, big game's no fun if it just wanders up to you. Что ж, Геллхорн, большие игры не игрушка, здесь всякое бывает.
Solitaire is a lonely man's game. Пасьянс - игрушка для одиноких мужчин...
Больше примеров...
Game (примеров 901)
The "She's Got Game" episode (2005) included a personal profile of her. Серия She's Got Game (2005) включает в себя её личный профиль.
The ZX Spectrum version of Pyjamarama received the Game of the Month award in the November 1984 issue of "Personal Computer Games". Для ZX Spectrum выходит игра Pyjamarama, которая становится игрой месяца по версии популярного журнала Personal Computer Games (Game of the Month award November 1984).
It the end of September the CEO, Dobroslav Dimitrov, was a speaker of Game Dev Summit held in Sofia. В конце сентября исполнительный директор Доброслав Димитров является лектором в Game Dev Summit, в Софии.
Dark Station has posted a review and a 10 out of 10 score for Fallout 3 stating, This is definitely a must buy, and maybe even a contender for Game of the Year in my book. Программа X-Play на G4 назвала Bethesda Game Studios первой из списка пяти разработчиков, чьих творений с наибольшим нетерпением ждут в 2008 году.
The cut scene animations were rendered using the graphical engine of the PlayStation 2 iteration and then encoded for the Game Boy Advance by using a technology developed by Japanese company, AM3. Они представляли собой отрендеренные ролики на графическом движке PlayStation 2, которые затем были перекодированы для Game Boy с помощью технологии AM3.
Больше примеров...