Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
We got up at 9am, the game was at 7pm, and we were already eager to play. Мы поднялись в 9 часов утра, игра была назначена на 7 вечера, а нам уже не терпелось начать.
It's like your new favorite game is "finding fault with Nora." Это твоя любимая игра "Придерись к Норе"?
The game is the second installment in the Ratchet & Clank Future series. Выпущенная в 2002, это первая игра в серии Ratchet & Clank.
The game features three player simultaneous action using characters that are different from one another (rather than palette swaps), and the optional use of weapons and vehicles, as well as a more robust fighting system. Игра включает в себя трех игроков одновременного действия с использованием персонажей, которые отличаются друг от друга и необязательного использования оружия и транспортных средств, а также более надежной системы боевых действий.
It's like your new favorite game is "finding fault with Nora." Это твоя любимая игра "Придерись к Норе"?
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
We got a soccer game in Chile. У нас был футбольный матч в Чили.
"Dearest Jonathan, I attended my first baseball game last night." Дорогой Джонатан, вчера вечером впервые пошла на бейсбольный матч.
We'll plead insanity and he'll be sectioned and off to Bedlam before lunch on the first day, game, set and match. Мы заявим о невменяемости, и он кажется в Бедламе в первый же день еще до обеда - гейм, сет, матч.
At 6:45, he called Cline again, and both men agreed the game would not end on time. В 6:45 он позвонил Клайну опять и они вместе сошлись на том, что матч вряд ли закончится до 7 часов.
David Lee was named as an All-Star in the 2013 NBA All-Star Game in Houston, and thus became the first Warrior since Latrell Sprewell in 1997 to be named an All-Star. Дэвид во второй раз заслужил приглашение на Матч всех звёзд НБА 2013 года в числе резервистов, став первым «Воином» на матче всех звёзд с 1997 года после Лэтрелла Спрюэлла.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
The game revolves around the collection of the numerous stars strewn about the levels. Игровой процесс разворачивается вокруг коллекции из многочисленных звёзд, разбросанных по уровню.
The game ends when time expires or the world is completely explored. Игра заканчивается, когда истекает время или когда игровой мир полностью исследован.
For the North American version, the speed of the arm switching was increased and some power-ups were altered; the game mode called "Free" was removed; and the Gallery was given a modified interface and different pictures than those from the Japanese version. В американскую версию игры были внесены незначительные изменения - была увеличена скорость переключения подвески оружия, изменены некоторые призы, убран режим свободной игры, в игровой галерее был изменён интерфейс и использованы другие изображения.
And so that's what I want to talk about for game dynamics, because construction has just begun, and the more consciously we can think about this, the better we'll be able to use it for anything that we want. Итак, я хочу поговорить об игровых элементах, игровых динамиках, потому что проектирование только началось, и чем сознательней мы к нему подойдём, тем лучше мы сможем использовать игровой слой для всего, что захотим.
The thing felt really cohesively done. - Jacob Driscoll, Game Design by Jacob Driscoll, Ian Beck of InsideMacGames gave Lugaru an 8.25 out of 10 after an in-depth, three page review. The thing felt really cohesively done. - Джейкоб Дрисколл, Игровой Дизайн от Джейкоба Дрисколла, 5 июня 2015 Ян бек с дал Lugaru 8.25 баллов из 10 после глубокого обзора из 3 страниц.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
I've been playing a dangerous game since the first time I set foot in Camelot. Я начал играть в опасную игру с первого шага, как я вступил в Камелот.
The game works better if you use people I heard of. Интересней играть, если говорить о людях, которых я знаю.
It's fun to sing... and play a game at the same time. Мне нравится петь и в то же время играть.
The next time you log in to the casino and play this game, it continues at exactly the point where you left. В следующий раз, когда Вы зайдете в казино и будете играть прерванную игру, она продолжится с того же места где Вы остановились.
This whole cat and mouse game is getting really old with Danvers. Я устал играть в кошки-мышки с Денверсом. Я не знаю, как он оказался здесь...
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
In the aftermath of the mad cow crisis an amendment in 1999 extended the directive to "primary agricultural products and game". После кризиса, связанного с "коровьим бешенством", в 1999 году была принята поправка, которая распространила действие Директивы на "первичную сельскохозяйственную продукцию и дичь".
The summer and the autumn are the best seasons for small game hunting, fishing, paddling, hiking, swimming, cycling, and picking berries and mushrooms - all in the surroundings of the Luontolomat resort. Лето и осень хорошее время для охоты на мелкую дичь, рыбалки, гребли на байдарках, походов на природе, купания, катания на велосипеде и собирания ягод и грибов. Всё это можно делать в центре отдыха Luontolomat.
I didn't know whether to order game or fish. Знаете, была у меня дилемма: пригласить вас на дичь или на рыбу.
In the old Lippert inn they used to have the best roast game. Лучше всего жареную дичь готовили в старом ресторане Липперт.
In general, no food produced by the collective farm system has exceeded established international radiation levels, although some food produced by private farmers has done so, as have mushrooms, game and other wild foods. В целом, уровень радиации продуктов питания, производимых в колхозах, не превышал установленные международные уровни радиации, в то время как некоторые продукты, производимые частными фермерами, содержали повышенный уровень радиации, например грибы, лесная дичь и прочие дары природы.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
We'd like to invite you to our card game. Мы бы хотели пригласить тебя поиграть в карты.
I told those guys I'd play in the twilight volleyball game. Я обещал парням, что приду поиграть в волейбол.
A playable demo for the game was made available for attendees of WWE's SummerSlam Axxess fan convention on August 22 and August 23. В демонстрационную версию игры желающие могли поиграть на SummerSlam Axxess на протяжении 22 и 23 августа.
I'd hate it if a game came out on one and I couldn't play it so it's better to get them all. Не люблю, когда игра выходит на одной, и нельзя в нее поиграть. потому купила все.
Can Chuck come over and play the new game tonight? А Чак может прийти сегодня, поиграть в новую игру?
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
It is through this varsity play that the game now known as American football entered the United States. В несколько видоизмененных правилах эта игра известна теперь как американский футбол.
Well, that's football game. Ну, вот в футбол играли.
But football's just a game. Но футбол - это только игра.
Yes, I think all the rules that were changed in the last ten years were aimed at the acceleration of the game and providing a more aggressive football. Да, все правила, которые менялись в последние десять лет, шли на ускорение игры, чтобы был более атакующий футбол.
On October 31, 1981, a wave was created at a UW football game against Stanford at Husky Stadium in Seattle, and the cheer continued to appear during the rest of that year's football season. 31 октября 1981 года, волна была организована на игре в американский футбол Вашингтонского университета в Сиэтле, после чего продолжала появляться в остальной части того футбольного сезона.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
So I shot the ace of spades out of a sleeve during a gin game. А я попал в туза пик из своей сигареты, играя в покер!
Your father and me started that game 30 years ago. Мы с твоим отцом вели вечера игры в покер более 30 лет.
Well, yes, I enjoy an unfriendly game of poker from time to time. Да. Да, иногда развлекаюсь игрой в покер время от времени.
The "art of civilized bushwhacking" is an old term for the game of poker. "Искусство культурного пробивания дороги в дебрях" (цитата Ника "Грека" Дандолоса) старое определение игры в покер.
Whether you're new to the game of poker, new to playing online poker or a seasoned pro, you'll find all the information you need for our tournaments. Неважно, новичок вы или профессионал, играли когда-нибудь в покер в Интернете или нет, здесь вы найдете все необходимые сведения о наших турнирах.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
Guess we're going to play more than one game. Полагаю, мы сыграем еще не одну партию.
He can shoot a game of pool. Он может сыграть партию в бильярд.
For those more energetic, you can work out at the fitness centre or play a game of tennis. Для тех, кто предпочитает более энергичный отдых, советуем посетить фитнес-центр или сыграть партию в теннис.
Have you never heard the story about the guy that tries to kill the vampire during a game of pool? Ты что никогда не слышал историю о парне, который убивает вампиров, играя партию в бильярд?
Exeter-based Costello is a world class cage-fighter, and was a junior chess champion before giving up the game at the age of 12 to dedicate himself to martial arts. Франк Штольд разыгрывал славянскую партию. Однако, уже во втором, боксёрском раунде он пропустил тяжёлый удар, ясно продемонстрировавший намерения юного претендента.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
Well, two can play at that game, sunshine. Хорошо, можем сыграть в эту игру вдвоем, солнышко.
Why don't we play that game from the film? О, почему бы нам не сыграть в игру из фильма?
That's exactly what the other game was! Это именно то, во что я хотела сыграть!
Or, we could play a little game called Или можем сыграть в игру
Feel like a warm-up game? Хотите сыграть в небольшую игру?
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
"Crazy Christians," "Science Schmience," Bush and the Republicans, that's all fair game. "Сумасшедшие Христиане", "Умники-Разумники", Буш и республиканцы - это игра по правилам.
It is up to the United Nations and its specialized agencies to ensure a global social facet to accompany the rules of the world economic game. Перед Организацией Объединенных Наций и ее специализированными учреждениями стоит задача придать глобальное социальное измерение правилам всемирной экономической игры.
The "fair game" policy, for example, is responsible for the harassment of numerous scientology critics over the years. К примеру, они многие годы преследуют по правилам "Честной Игры" своих критиков.
Play The Trickster's game right back at him. Сыграем с Трикстером по его же правилам.
We trust that they will spend their time with us, that they will play by the same rules, value the same goal, stay with the game until it's over. Мы доверяем, ведь они проводят своё время с нами, они играют по тем же правилам, ценят те же самые цели и остаются в игре до конца. Итак, совместное участие в игре действительно формирует связи, доверие и сотрудничество.
Больше примеров...
План (примеров 143)
So that's his evil game. Это и был его злобный план.
Mr. Ellis, is that your game plan? М-р Эллис, таков ваш план?
Well, who really needs a game plan anyway? Да кому нужен какой-то там план?
Okay, so what's the game plan here? Ладно, какой у нас план?
We should come up with a game plan. Нам нужен план действий.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Game, enormous set, match. Гейм, огромный сет, матч.
Game, set and match: Ugo Sauvage. Гейм, сет и матч выиграл Уго Соваж.
Do you think I should shave my back for tomorrow for Game Con? Думаешь, мне стоит побрить спину для завтрашнего Гейм Кона?
umpire: Game, set, match, Colt. Гейм, сет, матч...
Game Day burned down, men. "Гейм Дэй" сгорел, приятель.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
He said he was really proud of me for recognizing that shooting a gun is not a game. Он сказал, что очень мной гордится, потому что я поняла, что пистолет - это не игрушка.
'I'm not a ball game. I'm your wife.' Я тебе не игрушка Я твоя жена.
Do you think it's a game? Это что вам, игрушка?
That game's too bloody surreal anyway. Эта игрушка вообще нереальная!
This "bright as the glittering snow" and "bracing as a frosty winter morning" mega-popular logic game is ready to load you up with a heap of presents! Захватывающая логическая игрушка, включающая более семи десятков разнообразных уровней и красочную графику. Помоги двум любящим кибернетическим сердцам!
Больше примеров...
Game (примеров 901)
Since the game's original release, three enhanced remakes have been produced for various systems: Lunar: Silver Star Story Complete in 1996, Lunar Legend in 2002, and Lunar: Silver Star Harmony in 2009. Кроме того, Game Arts разработала три расширенных ремейка для различных игровых систем: Lunar: Silver Star Story Complete в 1996 году, Lunar Legend в 2002 году и Lunar: Silver Star Harmony (англ.) в 2009 году.
Kate Willaert of Game Informer sardonically remarked, Nightwolf delivers the best line in the movie when he tells Liu Kang he must test his courage, and find his Animality... Кейт Вилларт из Game Informer саркастически заметила: «Ночной Волк произносит лучшую реплику в кино, когда рассказывает Лю Кану, что ему надо испытать мужество и раскрыть свою животную сущность.
It was also released in three different compilations known as The Phantasy Star Collection for the Sega Saturn and Game Boy Advance, and The Sega Genesis Collection for the PlayStation 2 and PSP, and later re-released on the Virtual Console. Игра также выпущена в трёх компиляциях, таких как Phantasy Star Collection для Sega Saturn и Game Boy Advance и Sega Genesis Collection для PlayStation 2 и PlayStation Portable, позднее переизданной для системы Virtual Console.
Another early game was Traveller, designed by Marc Miller and first published in 1977 by Game Designer's Workshop. Игра была создана в 1977 году коллективом авторов во главе с Марком Миллером и издавалась компанией Game Designers' Workshop.
FireRed and LeafGreen are also the first games in the series to be compatible with the Game Boy Advance Wireless Adapter, which comes prepackaged with the games. FireRed и LeafGreen также являются первыми играми серии, поддерживающими беспроводную связь с помощью Game Boy Advance Wireless Adapter, продающимся в комплекте с играми.
Больше примеров...