Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
The game is played on a 2d Galaxy Map which represents star systems, task forces, empire borders and other space phenomena via the use of icons. Игра ведётся на двухмерной карте галактики, показывающей звёздные системы, боевые соединения, границы государств и другие космические феномены используя иконки.
You lost! It's just a game! Ведь это же игра, но вы ее проиграли!
The game is the second installment in the Ratchet & Clank Future series. Выпущенная в 2002, это первая игра в серии Ratchet & Clank.
Thinking time To make the game more difficult, the thinking time can be reduced. Теория Когда игра идёт медленнее, у вас есть больше времени на то, чтобы подумать.
SwordThrust is an interactive text adventure game for the Apple II computer, created by Donald Brown and published by CE Software in 1981. SwordThrust - компьютерная игра в жанре интерактивного текстового квеста для компьютера Apple II, созданная Дональдом Брауном и опубликованная CE Software в 1981 году.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
Don't go to their kids' room and watch a basketball game. Не ходи в детскую, чтобы посмотреть там матч по баскетболу.
The game was eventually stopped because of darkness. Матч не был доигран до конца из-за темноты.
His final game for Wales, and as captain, was the Euro 2008 qualifier against the Czech Republic on 2 June at Cardiff. Последним матчем Гиггза за сборную стал отборный матч к Евро-2008 против сборной Чехии, прошедший 2 июня в Кардиффе.
On March 10, he was suspended for one game without pay for striking Kelly Olynyk during the Heat's March 9 loss to the Boston Celtics. 10 марта он был отстранён от участия в играх на один матч без выплаты зарплаты за инцидент, произошедший накануне в матче против «Бостон Селтикс», когда Уайтсайд толкнул в спину центрового соперника Келли Олиника.
Game, set, match. Гейм, сет, матч.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
The game plays mainly in a third-person viewpoint and is a multiplayer game. Игровой процесс преимущественно от третьего лица, а сама игра является многопользовательской.
They also have built their own game engine called Gepard: 3D with tools. Они также построили свой собственный игровой движок под названием Gepard: 3D с помощью инструментов.
Allods Online is a free to play massively multiplayer online role-playing game currently in development by Astrum Nival acclaimed as the best Russian game developer. "Аллоды Онлайн" - это продолжение культовой игровой серии с 10-летней историей, возведенное в эпический масштаб.
A common complaint is that the game is relatively short and repetitive-it can be completed in under ten hours, and the gameplay stays virtually the same all the way through. Обычно выражают недовольство тем, что игра короткая и однообразная - её можно пройти менее чем за десять часов, и за всё это время игровой процесс не изменится.
"BioWare's Next Game is Command & Conquer: Generals 2". Игровой процесс в BfME почти такой же, как и в «Command & Conquer: Generals».
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
Really, Doctor, must we always play this game? Право же, доктор, обязательно нам продолжать играть в эту игру?
I've been so distracted lately, I haven't had time to play the game. В последнее время я была такая замотанная, у меня не было времени играть в игры.
Don't let him take your money, Mr. Merrick, while he's teaching you this game. Смотрите, не отдайте ему все свои деньги, мистер Меррик, пока он будет учить вас играть.
Since my arm won't let me play football anymore, I figure I can still help others, you know, stay in the game. Из-за руки я больше не могу играть в футбол, но я смогу помочь другим остаться в игре.
There are games of justice, power and money, and to play the game, with society as it is, you have to lie. И чтобы правильно в неё играть, в обществе, ныне существующем, важно, чтобы лгали все, в той или иной степени.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
Just a general concern for their welfare, occasional presents of fish and game and so forth. Просто общую заботу об их благополучии, да время от времени рыбу и дичь в подарок, и тому подобное.
These activities include poaching for ivory, game meat and rare species, logging, and mining for coltan, gold and diamonds. К этим видам деятельности относятся браконьерская охота на слонов, дичь и редкие виды, лесозаготовки и добыча колтана, золота и алмазов.
Quentin. Have you cleaned the guns for tomorrow's game shooting? Квентин, ты почистил ружья к завтрашней охоте на дичь?
People. The Most Dangerous Game. На людей. "Самая опасная дичь"
You know game fowls, right? Вам ведь известна птичья дичь?
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
We could play a game, if you want. Мы можем поиграть, если хочешь.
Do you want to play a game, Jamie? Не хочешь ли поиграть, Джейми?
She told me it was time to play the quiet game, so I knew I wasn't supposed to ask any questions... Она сказала, что самое время поиграть в молчанку, так что я знала, что не должна задавать вопросов...
Sweetie, why don't you go over there and get a game for us to play? Милый, почему бы тебе не пойти и не взять нам какую-нибудь игру поиграть.
Isn't saving your life worth a little game? Это игра. А разве ради спасения своей жизни Вы не готовы немного поиграть?
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
Soccer game was rained out yesterday. Вчера в футбол не играли, был дождь.
That's why football is a man's game. Вот почему футбол - мужская игра.
A simple game of football, celebrated in the World Cup, can bring people together who actively work against racism and discrimination. Простая игра в футбол во время чемпионата мира может объединить людей, активно способствуя борьбе с расизмом и дискриминацией.
No, I've been mentoring some kids... teach some football, the ins and outs of the game. Я вообще учу детей, учу их играть в футбол, всё, что надо знать об игре.
I'm going to a football game. Я иду на футбол.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
Just put on your game face. Сделай лицо, как будто в покер играешь.
Much as this might make you feel at home, this is not a game of poker. Хоть, возможно, это и создает для вас домашнюю обстановку, это все же не игра в покер.
At the end of advice: Remember poker is a game providing a number of emotions, the more of it you will find the more fascinated by it! По окончании консультаций: Запомнить покер является игрой предоставления ряда эмоции, тем больше его вы найдете больше очарован ею!
texasholdem is one of the most popular card games and the online version of the game is known as online texasholdem poker. texasholdem одна из самых популярных карточных игр и он-лайн версия игры как он-лайн покер texasholdem.
Game's five-card draw. Играем в пятикарточный покер.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
We haven't finished the first game. Мы ещё не закончили первую партию.
And a game of cards to pass the time. А партию в карты, чтобы скоротать время?
In a manner, we play a game of chess. В некотором смысле, мы разыгрываем шахматную партию.
We should play a game sometime. Нам как-нибудь нужно сыграть партию.
And if we played, you'd probably have the whole game figured out before I even made my opening gambit. И если бы мы играли, вы бы прокрутили всю партию у себя в голове прежде, чем я бы сделал первый ход.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
I think we can used to play this game, If there is no objection. Полагаю, мы могли б сыграть в такую игру, если никто не возражает.
Bertie-boy, would you like to play this game? Берти, хочешь сыграть в эту игру?
I'd like to play a game. Я хочу сыграть в игру.
Do you want to play a game of hanafuda? Хочешь сыграть в ханафуда?
I think we should play a game. По-моему, нам стоит сыграть
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
You play my game, you save their lives. Будете играть по моим правилам, и они останутся в живых.
You should play her game, descend to her intellectual level. Нужно было играть по её правилам, подстроиться под неё.
If they played the game, they'd enjoy life more. ≈сли бы они играли по правилам, то их жизнь была бы гораздо лучше.
Alcoholism is a frequent form of escape for those people who adapt themselves badly to the rules of the game in society. Алкоголизм является одной из частых форм ухода в себя для тех людей, которые плохо адаптируются к правилам игры в обществе.
Play the game, Chris. грай по правилам, рис.
Больше примеров...
План (примеров 143)
Okay, so what's the game plan here? Ладно, какой у нас план?
I don't know, I guess I misinterpreted your game plan, which for the record was seriously flawed. Не знаю, думаю, я неправильно интерпретировал твой план игры, который, кстати для протокола, имел множество изъянов.
That was the game plan right from the start. Это был наш с ним план с самого начала.
The Plan also challenges and prevents the spread of 'racism' within the game and thus contributes towards a fully integrated and intercultural society. Этот план стремится предупреждать распространение "расизма" во время футбольных соревнований и тем самым способствовать созданию полностью интегрированного и межкультурного общества.
Just need to know the game plan. Так озвучь мне план действий.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Well, we got another problem besides Game Day. Ладно, у нас другая проблема помимо "Гейм Дэй".
You know, if you just made me an equal partner in this place, like I so kindly offered, there wouldn't be a Game Day down the street. Знаете, если бы вы сделали меня равным партнером этого места, как я так добродушно предлагал, тогда не было бы никакого "Гейм Дей" я вниз по улице
Joke's over, good mood's over, all is game over. Конец безделью, душевной бодрости - все, гейм овер.
Game, set and're a champion. Гейм, сет, матч - и ты чемпион.
Game Change, please hold. "Гейм Чендж", подождите, пожалуйста.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
'I'm not a ball game. I'm your wife.' Я тебе не игрушка Я твоя жена.
This isn't a game, sit! Это не игрушка, сиди!
That football game used to make this obnoxious noise when you scored a touchdown. Эта игрушка издает ужасные звуки, когда забиваешь тач-даун.
Each Amiibo toy largely corresponds to a specific game that can access its storage space, though some may have multiple games that can use it. Каждая игрушка Amiibo обычно используется в одной определённой игре, которая может использовать хранилище данных в чипе, хотя некоторые из фигурок могут поддерживаться несколькими играми.
INTERACTIVE AUTOMATIC TOY, GAME SYSTEM AND METHOD FOR CONTROLLING SAID TOY AND SYSTEM ИНТЕРАКТИВНАЯ САМОДВИЖУЩАЯСЯ ИГРУШКА, ИГРОВАЯ СИСТЕМА И СПОСОБ УПРАВЛЕНИЯ ИМИ
Больше примеров...
Game (примеров 901)
A nearly identical port was also released for the Sega Game Gear portable system. Почти аналогичный порт был выпущен для портативной консоли Sega Game Gear.
Backed by publisher Ubisoft, Game Arts created a new Lunar installment for the Nintendo DS, released in September 2005 in North America. Поддерживаемая издательством Ubisoft, Game Arts создала новую версию Lunar для Nintendo DS, выпущенную в Северной Америке в сентябре 2005 года.
It produced games for the Nintendo Entertainment System, Super Nintendo Entertainment System, and Game Boy. Оно занималось распространением игр для Nintendo Entertainment System, Super Nintendo Entertainment System и Game Boy.
Its storyline is not directly connected to the original Shining Force, although a Game Gear title Shining Force Gaiden: Final Conflict links the two games' plots. Сюжетная линия игры напрямую не связана с оригинальной Shining Force, однако связь между этими двумя играми прослеживается в игре Shining Force Gaiden: Final Conflict для Game Gear.
Game Over Online was critical of the mission structure, writing This kind of free-form mission assignment only serves to weaken the plotline. Game Over Online критично относится к структуре миссий, написав: «Эти назначенные виды миссий свободной формы только лишь служат для ослабления сюжетной линии.
Больше примеров...