Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
The game is played in usually seven innings. Обычно игра состоит из 9 иннингов.
And if I didn't, the game would end here. А иначе, игра закончится прямо здесь.
Originally released in 1989, the game was reissued in 1993 to supplement the release of the sequel, The Dagger of Amon Ra. Игра была переиздана в 1993 году вместе с продолжением - The Dagger of Amon Ra.
On June 28, having discovered that the game had been released in a heavily bugged condition, 0verflow issued an apology to its customers, stating that work on patches had begun and would be distributed to players through BitTorrent and retail outlets at no charge. 28 июня, обнаружив, что игра была выпущена в недоработанном состоянии, 0verflow извинился перед игроками, заявив, что после завершения работы над патчами они будут распространены среди игроков через BitTorrent и розничные магазины бесплатно.
The following table showcases the correspondent title, release date, publisher, developer, and the platforms on which each game was released along with any other relevant information. В следующей таблице демонстрируются название игры, дата выпуска, издатель, разработчик и платформы, на которых была выпущена игра, вместе с сопутствующей информацией.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
Friday's championship game is against North Compton... and that squad always tries to bring it. В пятницу состоится матч с Северным Комптоном... и их группа поддержки всегда пытается намекнуть на это.
Not if there's a really good game on, 'cause that would, you know - Не думаю, только если интересный матч по телику, только тогда отвлекаюсь.
You're going to miss my playoff game. Ты пропустишь мой финальный матч.
You knew that if you had a baseball game or, I don't know, some sort of special event, there was always a good chance he might not be there. Если у меня был бейсбольный матч или еще какое-нибудь важное событие, вероятность того, что он не придет, была велика.
You're taking the rest of the day off work because you're taking your son to his first football game. Ты взял отгул, потому что ведешь своего сына на его первый футбольный матч.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
He is never seen in person during the game, although a game art of him was created, and used in publications and the game's interface. Он никогда не появляется лично в течение всей игры, хотя был создан его игровой арт, и использовался в публикациях и интерфейсе игры.
To move to the double game press Double button which is on the playing panel of the slot. Для перехода к игре на удвоение нажмите кнопку Double, расположенную на игровой панели слота.
So the process of playing the game is a process of building up this huge database То есть наш игровой процесс - это процесс создания огромной базы данных.
Critics generally agreed that the game recaptured the feel of a classic 3D platformer, but were divided over whether this made the game successful or simply made its gameplay and design feel unoriginal and outdated. Обозреватели в основном согласились что игре удалось передать дух классических 3D платформеров, но разошлись в оценке того была ли игра успешной или её игровой процесс и дизайн оказались не оригинальными и устаревшими.
Just show me how to work the TV and point me in the direction of the allday game channel. Просто покажи мне, как работает телевизор, и я весь день могу пялиться в игровой канал.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
The Dollar Ball is a progressive jackpot game which you can activate to run parallel to the main slot game. Игра Dollar Ball - это Прогрессивный Джекпот, который Вы можете активировать и играть параллельно с основной слот-игрой.
Well, after the library, we went to a bar, And they got into a cutthroat game of beer pong. Что ж, после библиотеки, мы пошли в бар, и они стали играть в убийственную игру - пиво-понг.
What's the point of playing a game if the outcome is random? В чём смысл играть в игру, если выигрыш случайный?
Fast game's a good game... Быстро играть - хорошо отдыхать!
And you continue playing this game - this is the only thing you can do. И ты продолжаешь играть - в конце концов, что еще ты умеешь?
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
We're stalking big game We must proceed with caution Друзья, капитан прав, это крупная дичь, здесь нужен тонкий подход.
Most Dangerous Game ran in May '69. "Самая опасная дичь" шёл в мае 69-го.
Game, Chateau Dracula, vintage 80. Дичь, Замок Дракулы, марочное вино.
Or try some game - deer goulash or venison steaks. Дичь - гуляш из оленины, стейки из косули.
The Most Dangerous Game. "Самая опасная дичь"
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
We could have a big game of football right now if we wanted to. Мы могли бы прямо сейчас поиграть в футбол, если бы захотели.
Well, I'm here to play his game. Ну, вот я и пришел поиграть в его игры.
You can also watch movies and play with the computer game system. Ещё разрешу кино посмотреть и поиграть на компьютере.
Here, you can go play that game you love. Вот, ты можешь поиграть в игру которую ты любишь.
The game was first playable at the Showdown 2007 LAN in San Jose and at QuakeCon 2007. Первая возможность поиграть в Left 4 Dead появилась на Showdown 2007 LAN в Сан-Хосе и QuakeCon 2007.
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
Have a game of football; sort it out that way. Играть в футбол; Таким образом, чтобы решить эту проблему.
I mean, there's a football game at 1:00 Or a tour of the university art gallery at 3:00. Хочу заметить, что в 1:00 будет футбол, или экскурсия по университетской галерее искусств в 3:00.
Remember that guy at the soccer game the other day? Помнишь того парня, который приходил на футбол?
Like going to a soccer game at 8:00 am on a Saturday? КЕЙТ Ходишь с ним по субботам в 8 утра на футбол?
The Princeton/Rutgers game was significantly different from American rules football today but, nonetheless, it was the first inter-collegiate football contest in the United States. То, как команды Ратгерса и Принстона играли в американский футбол тогда, однако, значительно отличается от того, как в американский футбол играют сейчас.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
Your father and me started that game 30 years ago. Мы с твоим отцом вели вечера игры в покер более 30 лет.
But love is a little like a game of poker, it might be good to see the hand, you might have a chance to win. А еще можно сказать, что любовь напоминает партию в покер, чтобы увеличить шансы на победу, лучше играть открыто.
A little game of poker. Для небольшой игры в покер.
A related argument is that domestic political processes can hamstring a government in the great game of poker or chess that international politics is supposed to be. Схожий аргумент заключается в том, что внутренние политические процессы могут помешать государству в большой игре в покер или шахматы, чем, по сути, и является международная политика.
The invention achieves the technical result of creating novel game functions which broaden the possibilities of the method and make it possible to play poker with the aid of electronic means and with an increased probability of a win for a player having a weak combination of hole cards. Технический результат, достигаемый при использовании изобретения, заключается в создании новых игровых функций, позволяющих расширить возможности способа, которые обеспечивают проведение игры в покер с помощью электронных средств с увеличением вероятности выигрыша игроком, имеющим слабую комбинацию карманных игр.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
They're challenging us to a game of ball. Эти юнцы хотят сыграть с нами партию в мяч.
I'm conducting a postmortem On my afternoon chess game with larry. Я анализирую наша дневную партию в шахматы с Ларри.
Would somebody please let me know what the game plan is? Кто объяснит, по какому плану мы играем эту партию?
I thought we'd get in a game of chess before we go pony shopping. Я думал, мы сыграем партию в шахматы до того как пойти в магазин за пони
Why not have a game of table tennis in the games room or enjoy a drink at the bar? К Вашим услугам игровая комната, где можно сыграть партию в настольный теннис, а также бар с широким выбором напитков.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
What do you mean you can't play the game tomorrow night? Что значит, что ты не можешь сыграть игру завтра вечером?
Well, you know, maybe we should play a game. Знаешь, может нам стоит сыграть, м?
Have time for a game of chess? Есть время сыграть в шахматы?
That season, he was forced to don a players uniform and play part of one game after a union strike decimated his team. В том сезоне он был вынужден надеть форму игрока и сыграть один матч, так как многие футболисты оказались в лазарете.
You know what, how about we call up a couple guys, put together a nice little game of Spin the Bottle? А как насчёт того, чтобы позвонить парочке ребят и сыграть в бутылочку?
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
These developments reflect a better acceptance by the voters of the rules of the democratic game. Эти события отражают более позитивное отношение избирателей к правилам демократической игры.
I don't like chavs, that's my game Мне не нравится быдло, я живу по своим правилам.
3 card poker or trio poker is a poker-based game that is played in many American casinos. It actually consists of two separate games, pairplus and ante-and-play. Трехкарточный покер или трио-покер - разновидность покера, которая получила распространение во многих американских казино благодаря своей простоте и незамысловатым правилам.
While visiting Lake Geneva in November 1972, Arneson ran his fantasy game using the new rules, and Gygax immediately saw the potential of role-playing games. В том же году, во время визита в Лейк-Женеву, Арнесон провёл игру по новым правилам в собственном сеттинге Блэкмур, и Гайгэкс сразу увидел у ролевых игр большой потенциал.
This isn't how you play the game. Стоп, стоп, стоп - это не по правилам игры
Больше примеров...
План (примеров 143)
Well, we got to make a game plan for our vacation. Ну, нам же нужно придумать какой-то план нашего отдыха.
What is our end game here, Max? Какой у нас план, Макс?
Don't turn a game into reality and ruin our plan. Не превращай игру в реальность, и не испорть наш план.
I know you're upset, but we have to game plan this. Сайрус, я знаю, ты расстроен, но мы должны придумать план действий.
The new plan focused on retaining the core engine of the game, improving more minor features in the game instead, such as larger maps, new zoom levels, and additional gameplay parameters. Новый план был направлен на сохранение основного движка игры, улучшение незначительных особенностей в игре, а не, например, на увеличение карт, новые уровни масштабирования, и дополнительные параметры игры.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
We'll plead insanity and he'll be sectioned and off to Bedlam before lunch on the first day, game, set and match. Мы заявим о невменяемости, и он кажется в Бедламе в первый же день еще до обеда - гейм, сет, матч.
Game and first set, Osborne-chandy. Гейм и первый сет. Осборн-Чанди.
Game, set and match to you, Gina. Гейм, сет и матч твой, Джина.
I've got to go to Game Con! Я должна попасть на Гейм Кон!
umpire: Game, set, match, Colt. Гейм, сет, матч...
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
This isn't a game, sit! Это не игрушка, сиди!
It's not a game. Мир... не игрушка.
That game's too bloody surreal anyway. Эта игрушка вообще нереальная!
That football game used to make this obnoxious noise when you scored a touchdown. Эта игрушка издает ужасные звуки, когда забиваешь тач-даун.
Well, Gellhorn, big game's no fun if it just wanders up to you. Что ж, Геллхорн, большие игры не игрушка, здесь всякое бывает.
Больше примеров...
Game (примеров 901)
In 1994, SIMS released another game called Disney's Aladdin for the Game Gear and Master System. В 1994 году SIMS выпустила еще одну игру под названием Disney's Aladdin 'для Game Gear и Master System.
In March 2009, the film's working title was changed from Game to Citizen Game. В марте 2009 года фильм сменил рабочее название на Citizen Game.
Project selection screen "My Templates" from "Racing Game Xbox360 Starter Kit (3.0)" and select "OK" is clicked. Выбор проекта экран "Мои шаблоны" из "Racing Game Xbox360 Starter Kit (3.0)" и выберите "OK" нажата.
Episode I: Racer was later ported and released for several other platforms: Nintendo 64, Dreamcast, and Game Boy Color. Episode I: Racer позже была портирована на другие платформы: Nintendo 64, Dreamcast и Game Boy Color.
1999 saw the release of "Saltwater", a song based on Máire Brennan's vocals from "Theme from Harry's Game" by the Celtic band Clannad. В 1999 году выходит композиция «Saltwater», основанная на вокале Мойи Бреннан из песни «Theme from Harry's Game», исполненной кельтской группой «Clannad».
Больше примеров...