Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
I told you, this is not a game. Я говорила тебе, что это не игра.
The game's simple. It's like capture the flag. Игра простая, как "Захват флага".
The game was well received, with critics praising its refined gameplay, story, and voice acting, although it was criticized for some minor and sporadic technical glitches. Игра была хорошо принята, критики хвалят её изысканный геймплей, сюжет и озвучивание, хотя она была подвергнута критике за некоторые незначительные технические сбои.
The game was released in Japan on March 24, 1995 and was localized later in the year in North America and Europe. Игра вышла 24 марта 1995 года в Японии и позднее была локализована для североамериканского и европейского рынков.
Thinking time To make the game more difficult, the thinking time can be reduced. Теория Когда игра идёт медленнее, у вас есть больше времени на то, чтобы подумать.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
Before the game in St. Petersburg, head coach Vardan Minasyan included Badoyan in his list for the upcoming match against Russia. Перед игрой в Санкт-Петербурге главный тренер Вардан Минасян включил Бадояна в список на предстоящий матч с российской сборной.
So did you see who won the game? Ты видел, кто выиграл матч?
I promised him I'd make it to a baseball game he had Я обещал ему, что приду на его бейсбольный матч.
Game, set and're a champion. Гейм, сет, матч - и ты чемпион.
The NBA vastly increased the global appeal of the All-Star Game, allowing 123 broadcasters to air the games in 215 countries in more than 40 languages. НБА значительно увеличила международное вещание Матча всех звёзд, матч показывали 123 телекомпании в 215 странах Мира больше чем на 40 языках.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
I was just showing him a beta game site. Я просто показал ему бета игровой сайт.
Note: The aforementioned definition of guild leader and guild champion is solely based on game mechanics, not the story. Замечание: Эти определения лидера и чемпиона гильдии основываются только на игровой механике, но не на сюжете.
Before the great success of Nintendo's Family Computer, MSX was the platform for which major Japanese game studios such as Konami and Hudson Soft produced video games. До появления и последующего большого успеха игровой консоли Famicom от Nintendo компьютеры MSX были основной домашней платформой для наиболее известных японских компаний-разработчиков видеоигр, таких как Konami и Hudson Soft.
During development, the game designer implements and modifies the game design to reflect the current vision of the game. Всё это время геймдизайнер дополняет и изменяет игровой дизайн, чтобы отразить текущее видение игры.
There are credit card schemes and airline mile programs and coupon cards and all these loyalty schemes that actually do use game dynamics and actually are building the game layer: they just suck. Сейчас там есть схемы с кредитками и программы накопления миль, премиальные купоны и всяческие программы лояльности, которые на самом деле используют игровые динамики, и, таким образом, создают "игровой слой"; они просто отстойные.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
But I have to play the game. Но мне нужно играть по правилам.
They agree to not play the game at any wedding-related events in exchange for invitations to the wedding. Банда соглашается не играть в игру на любых событиях, связанных с свадьбой, в обмен на приглашения на свадьбу.
Look, guys, we don't have to play this game if you don't want to. Слушайте, ребята, мы не обязаны играть в эту игру, если вы не хотите.
I'm game for anything. Я буду играть во что угодно, так что...
Enough games, game over! Хватит играть, конец игре!
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
The game won't fly away, it's fried. Дичь не улетит, она жареная.
Frei.Wild (pronounced FRY-vilt, the word Freiwild translates to "fair game") is an Italian rock band from Brixen. Frei.Wild (слово Freiwild переводится с немецкого как «дичь» или, в переносном смысле, «человек, объявленный вне закона») - итальянская рок-группа из Бриксена, Италия.
Helsinki, Moscow, Istanbul, collecting jewels -chiefly rubies- hunting big game, painting a little- things for myself only. Париж, Венеция Рим, Вена Цюрих, Хельсинки Москва, Стамбул коллекционируя драгоценности в основном рубины охотился на крупную дичь рисовал немного, для себя.
Come on, if you're game, so am I. Это же получится какая-то дичь!
The Most Dangerous Game. "Самая опасная дичь." Часы.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
I'd been benched before I'd even got to play the game. Меня усадили на скамейку, так и не дав поиграть.
A playable demo for the game was made available for attendees of WWE's SummerSlam Axxess fan convention on August 22 and August 23. В демонстрационную версию игры желающие могли поиграть на SummerSlam Axxess на протяжении 22 и 23 августа.
Do you have time for a game of Kadis-Kot? У тебя есть время поиграть в кадис-кот?
I'm just here to play a game. Я здесь, чтобы поиграть.
You could always get one of those chess computer game things. Вы можётё поиграть в шахматы на компьютёрё.
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
Football game, high school, marching band, on their knees. Футбол, школа, марширующий оркестр, на коленях.
Rather than watching the ball game, I have to listen to this. Вместо того, чтобы смотреть футбол, мне приходится слушать это.
It's kind of weird to just watch a football game with no ulterior motives or agendas. Вообще странно как-то смотреть футбол просто так, без скрытых мотивов.
Did you ever once go to a football game? Ты хоть раз играл в футбол?
What about the football game? А что по поводу игры в футбол?
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
This isn't a game of poker. Это тебе не игра в покер.
We just started a game of strip poker. Мы только начали играть в покер на раздевание.
It took place in fact during a game of poker. Это случилось, когда мы играли в покер.
Whether you're new to the game of poker, new to playing online poker or a seasoned pro, you'll find all the information you need for our tournaments. Неважно, новичок вы или профессионал, играли когда-нибудь в покер в Интернете или нет, здесь вы найдете все необходимые сведения о наших турнирах.
There's a guy going for the track, that's older than the game of poker. Тот парень, бегущий на дорожке, старше, чем покер.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
You see, I'll show a new game. Ну, давайте сыграем новую партию.
We haven't finished the first game. Мы ещё не закончили первую партию.
And we'll pick up our chess game tomorrow, okay? А партию в шахматы мы завтра закончим, хорошо?
I'm missing my bridge game. Я пропущу мою партию в бридж.
According to Robert Houdart, Houdini's advantage against other top engines is in its handling of piece mobility, which is why it "favors aggressive play that tries to win the game". По словам Роберта Удара, преимущество Гудини перед другими топ-движками заключается в обработке подвижности фигуры, поэтому он «способствует агрессивной игре, которая пытается выиграть партию».
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
Ross, we're getting a game together. Росс, мы тут малость сыграть вместе собрались.
Or we could do something we'll all enjoy, like play a board game. Или мы бы могли заняться чем-то, что всем нам нравится, сыграть в настолку, например.
The prototype was well received by Andy Capp's Tavern patrons; people came to the bar solely to play the game. Прототип был хорошо принят посетителями «Таверны Энди Кэппа» - люди приходили в бар только для того, чтобы сыграть в Pong.
Can we at least play a board game or do something non-vampire related. Мы можем по крайней мере сыграть в настольную игру Или заняться чем-то, не относящимся к вампирам?
You know what, how about we call up a couple guys, put together a nice little game of Spin the Bottle? А как насчёт того, чтобы позвонить парочке ребят и сыграть в бутылочку?
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
She playing a white girl game. Она играет по правилам белых девочек.
I'm just going to play the game my way, I think. Я просто буду играть по своим правилам.
The game is now in "beta" version that you can try and find fun, but keep in mind that decks of cards - and maybe the rules - will in future changes. Игра сейчас находится в "бета" версия, которую вы можете попробовать и найти удовольствие, но имейте в виду, что колоды карт - и, возможно, по правилам - в будущем изменения.
You're a game changer. Ты не играешь по правилам.
The game's detailed construction rules, which allow players to create legal custom units of their own, has also resulted in untold thousands of additional designs, some published in magazines, on websites, and in various other fan media. Благодаря правилам, которые позволяют игрокам создать своих собственных роботов, появилось множество дополнительных типов мехов, некоторые из них опубликованы в журналах, на веб-сайтах, а также на других различных носителях.
Больше примеров...
План (примеров 143)
You should see my "a" game. Ты бы видел мой план А.
But what's Tegana's game? Но в чём состоит план Тёханы?
What's the... game plan here? Ну... и где план?
Afterward, Jane finds out about the plot and tells Frank that the plan will be executed at a baseball game between the Seattle Mariners and the California Angels at Anaheim Stadium during the seventh inning stretch and that one of the players will perform the act. Впоследствии Джейн узнаёт о заговоре и говорит Фрэнку, что план будет выполнен в бейсбольном матче Калифорнийских Ангелов во время седьмого иннинга и действие совершит один из игроков.
This little game of yours won't work. Твой план не сработает.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
For me, it's game, set... and match. У меня гейм, сет и матч.
40-love. Game and first set, Hammond. 30-love. 40:0 гейм и первый сет...
Joke's over, good mood's over, all is game over. Конец безделью, душевной бодрости - все, гейм овер.
Game and first set: Черт! Гейм и первый сет
Game Change, please hold. "Гейм Чендж", подождите, пожалуйста.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
He has a new computer game. У него новая игрушка для компа.
He said he was really proud of me for recognizing that shooting a gun is not a game. Он сказал, что очень мной гордится, потому что я поняла, что пистолет - это не игрушка.
Magic isn't a game. Волшебство - не игрушка.
The ship beneath you is not a toy... and sailing's not a game. Корабль, на палубе которого вы стоите, - не игрушка.
Solitaire is a lonely man's game. Пасьянс - игрушка для одиноких мужчин...
Больше примеров...
Game (примеров 901)
She also becomes dateable after one bedroom game. С ней также можно вступить в отношения после одной bedroom game.
A separate game, also titled Turok 2: Seeds of Evil, was released for the Game Boy Color in 1998. Отдельная игра, также под названием Turok 2: Seeds of Evil, была выпущена на Game Boy Color в 1998.
The game would later make an appearance at the 2001 Tokyo Game Show that same month, which included an early playable demo. Игра позже появится в 2001 году на Tokyo Game Show в том же месяце, в который была включена ранняя воспроизводимая демонстрация.
In a Gamasutra interview, Retro Game Challenge designer Mike Engler said that "The Guardian Legend is one of the best games ever released". Майк Энглер (Mike Engler), дизайнер игры Retro Game Challenge, в интервью для сайта Gamasutra назвал игру «одной из лучших когда-либо выпущенных игр».
Game Informer gave the title a 7.75 out of 10 rating, calling it a satisfying racing experience. Game Informer - 7,75 из 10, назвав игру хорошей гоночной аркадой.
Больше примеров...