Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
The police are onto you, the game's up. Полиция уже тебя ищет, игра окончена.
So far the entire game has been played on the surface of this little world here. До сих пор вся игра велась на поверхности этого мирка.
The films and the game share a common cast. Танец и игра составляют единое целое.
SwordThrust is an interactive text adventure game for the Apple II computer, created by Donald Brown and published by CE Software in 1981. SwordThrust - компьютерная игра в жанре интерактивного текстового квеста для компьютера Apple II, созданная Дональдом Брауном и опубликованная CE Software в 1981 году.
The game features three player simultaneous action using characters that are different from one another (rather than palette swaps), and the optional use of weapons and vehicles, as well as a more robust fighting system. Игра включает в себя трех игроков одновременного действия с использованием персонажей, которые отличаются друг от друга и необязательного использования оружия и транспортных средств, а также более надежной системы боевых действий.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
Together we will win this baseball game against the Evil Space Yankees. Мы выиграем бейсбольный матч против Злых Космических Янкиз.
Bogdanović exploded in the finals series, averaging 30.8 points, 4.8 rebounds, and 4.2 assists per game. Богданович стал MVP финала, набирая в среднем 30,8 очка, совершая 4,8 подбора и отдавая 4,2 передачи за матч.
He later played in one game with the Nike Project-40 Team, a 3-1 win over the Staten Island Vipers at Giants Stadium on May 6, 1998. Позже он сыграл один матч за Nike Project-40 Team, в котором помог команде одержать победу 3:1 над «Статен-Айленд Вайперс» 6 мая 1998 года.
He played only one game for Colorado, then was dealt, along with Jason Boyce, to Miami Fusion on 14 August 1998 in exchange for David Vaudreuil. Он сыграл только один матч в Колорадо, а затем 14 августа 1998 года вместе с Джейсоном Бойсом был обменен в «Майами Фьюжн» на Дэвида Вандрюила.
I think the game is about to start. По-моему, матч сейчас начнётся.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
Grossman started his career in the game industry replying to a classified ad in The Boston Globe in May 1992 that led him to Looking Glass Studios. Свою карьеру в игровой индустрии Гроссман начал по объявлению в газете The Boston Globe в мае 1992 года, в компании Looking Glass Studios.
I even catch a whiff of you doing something foul, Joe, I mean, I might got to go tell Marlo you the one put me up on that card game. Если я замечу хоть тень чего нибудь подозрительного, Джо, я ведь могу пойти к Марло и сказать, что это ты усадил меня за игровой стол.
Computer and Video Games editors Paul Rand, Tim Boone and Frank O'Connor awarded the game a 98/100, praising it for its gameplay, replayability, sound, and graphics. Редакторы журнала Computer and Video Games Пол Рэнд, Тим Бун и Фрэнк О'Коннор наградили игру 98 баллами из 100, восхваляя ее за игровой процесс, реиграбельность, звук и графику.
Nintendo releases the Color TV Game 15. Nintendo выпускает приставку Color TV Game 15 и игровой автомат Computer Othello.
There are situated a children's playground, a playpen (trampoline), an aqua park with a children's game complex "Schooner". Здесь находится детский городок аттракционов, детский манеж (батут), аквапарк и при нём детский игровой комплекс «Шхуна».
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
I'd enjoy a game of Scrabble. Мне бы понравилось играть в скрэббл.
Racist lions don't like playing the game. Львы расисты не любят играть эту в игру.
We don't even understand how this game is played. Мы даже не понимаем, как в нее играть.
Nobody likes playing for a coach who throws the big game. Никто не хочет играть под началом тренера который не жаждет победы.
And I have to point out to you right now that you must play a certain game. Вы должны играть в некую игру. Нет, я не умею этого делать.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
Don't fill up. I'm making stuffed game hens for dinner. Только не объедайтесь, я делаю фаршированную дичь на обед.
I guess I'm big game, you know? Полагаю, я крупная дичь, знаешь?
You know game fowls, right? Вам ведь известна птичья дичь?
Or try some game - deer goulash or venison steaks. Дичь - гуляш из оленины, стейки из косули.
Game fowls fight to the death, but their characteristics comes from breeding. Птичья дичь сражается до сметри, эта их типичная черта от рождения.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
Really, you want to play this game with a comedy writer? Ты что, серьезно, хочешь поиграть в эту игру со сценаристом комедийного шоу?
You can also watch movies and play with the computer game system. Ещё разрешу кино посмотреть и поиграть на компьютере.
Want to play a game? Хотите во что-нибудь поиграть?
How would you like to go back to my dorm room and play a little game I like to call Dirty Doctor and Naughty Nurse? Как ты относишься к тому, чтобы пойти со мной в моё общежитие и поиграть в игру под названием "похотливый врач и непослушная медсестра"?
I'll let you play your little game of hard to get. Я позволю тебе поиграть в такого недоступного.
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
Mary took Aaron to his soccer game. Эм-м, Мэри повела Арона играть в футбол.
I like to watch the game on the sidelines. А я люблю смотреть футбол с боковой линии.
Blair's got his regular game on college, right? Блэр постоянно ставит у него на футбол.
Football is a kind of sport which has fascinated adherents of this game all over the world and is duly considered a king of sport. Футбол - это вид спорта, который увлек множество болельщиков этой игры во всем мире и недаром считается королем спорта.
You ready to lose to me in a game of Foosball? Ты готов проиграть мне в настольный футбол?
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
Uncover Poker tracks your game history and determines your eligibility for the Academy. Uncover покер отследит вашу историю игр и определит ваше право на поступление в академию.
3 card poker or trio poker is a poker-based game that is played in many American casinos. It actually consists of two separate games, pairplus and ante-and-play. Трехкарточный покер или трио-покер - разновидность покера, которая получила распространение во многих американских казино благодаря своей простоте и незамысловатым правилам.
Developed by Texas Hold'em players and endorsed by many of today's leading poker players, Casino Hold'em Poker requires a certain degree of skill and decision making which in turn makes the game challenging and interesting. Игра развивалась изначально при непосредственном участии лидирующих игроков в Техасский покер, поэтому Казино Холдэм Покер требует от игроков определенных навыков. Здесь особо значима необходимость принятия игроком собственного решения, что делает игру увлекательной.
According to legend, he finally lost the hotel in a game of poker in 1888 to his brother-in-law, Jim "Doc" Day, who became its second owner. Согласно легенде, Дрискилл проиграл отель в покер в 1888 году своему шурину Джиму «Доку» Дэю, ставшему вторым владельцем в истории гостиницы.
So you're telling me Annie's fate is tied up in a game of liar's poker? Так вы хотите сказать, что судьба Энни в руках блефующих игроков в покер?
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
Mueller decided to play a game with Stirlitz. Мюллер решил сыграть партию со Штирлицем сам.
Would somebody please let me know what the game plan is? Кто объяснит, по какому плану мы играем эту партию?
I'm dying for a game. С нетерпением жду нашу партию.
As a matter of fact, I won a game. Мне даже удалось выиграть партию.
Professional Go player Cho Hanseung commented that AlphaGo's game had greatly improved from when it beat Fan Hui in October 2015. Чо Хансын, комментировавший партию, отметил мощный прогресс AlphaGo по сравнению с матчем против Фань Хуэя в октябре 2015 года.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
Well, two can play at that game, sunshine. Хорошо, можем сыграть в эту игру вдвоем, солнышко.
Nonsense... we can still have an interesting game. Мы по-прежнему можем сыграть в интересную игру.
Were you told to play a game? Тебя попросили сыграть в эту игру?
You're talking about playing the game, aren't you? Ты хочешь сыграть в игру, да?
Want to play a little game? Хотите сыграть в маленькую игру?
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
You play my game, you save their lives. Будете играть по моим правилам, и они останутся в живых.
Well, it's a whole new ball game, fellas. Игра пошла по новым правилам, ребята.
I've been playing by the rules, but the game is rigged. Я играл по правилам, но игра была нечестной.
You play the game. Вы играете по правилам.
He's obsessed with a pure game. Он одержим играми по правилам.
Больше примеров...
План (примеров 143)
You got a game plan ready? У тебя уже есть план действий?
All right, do we have a game plan for the church yet? Ладно, у нас уже есть план действий в отношении той церкви?
All right, we have a game plan. Хорошо, у нас есть план игры.
Joe Daddy's got the game plan. Папа Джо составил план.
Well, if we're playing the truth game, then you're a manipulative little witch, and if your schemes have come to nothing, I'm delighted. Ну, если мы играем в открытую, тогда ты - маленькая ведьма - манипуляторша, и если твой план не сработал, я рад.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Steel Monkeys is a cutting edge studio for game design and new technologies creation. Steel Monkeys - это современная студия гейм дизайна и разработки новых технологий.
Game and first set, Osborne-chandy. Гейм и первый сет. Осборн-Чанди.
Game, set and match: Ugo Sauvage. Гейм, сет и матч выиграл Уго Соваж.
Do you think I should shave my back for tomorrow for Game Con? Думаешь, мне стоит побрить спину для завтрашнего Гейм Кона?
Game Change, please hold. "Гейм Чендж", подождите, пожалуйста.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
It's not a game. Мир... не игрушка.
That game's too bloody surreal anyway. Эта игрушка вообще нереальная!
This "bright as the glittering snow" and "bracing as a frosty winter morning" mega-popular logic game is ready to load you up with a heap of presents! Захватывающая логическая игрушка, включающая более семи десятков разнообразных уровней и красочную графику. Помоги двум любящим кибернетическим сердцам!
Each Amiibo toy largely corresponds to a specific game that can access its storage space, though some may have multiple games that can use it. Каждая игрушка Amiibo обычно используется в одной определённой игре, которая может использовать хранилище данных в чипе, хотя некоторые из фигурок могут поддерживаться несколькими играми.
INTERACTIVE AUTOMATIC TOY, GAME SYSTEM AND METHOD FOR CONTROLLING SAID TOY AND SYSTEM ИНТЕРАКТИВНАЯ САМОДВИЖУЩАЯСЯ ИГРУШКА, ИГРОВАЯ СИСТЕМА И СПОСОБ УПРАВЛЕНИЯ ИМИ
Больше примеров...
Game (примеров 901)
Similarly, Cable was a hidden character in the Sega Game Gear platform game X-Men: Gamesmaster's Legacy. Похожим образом Кейбл был скрытым персонажем в игре платформы Sega Game Gear X-Men 2: Game Master's Legacy.
The game was originally announced for DoCoMo cell phones, but was later confirmed exclusive for the PSP at the Tokyo Game Show 2008 presskits. Игра была анонсирована для сотовых телефонов DoCoMo, но впоследствии была подтверждена исключительно для PSP на Tokyo Game Show 2008.
A nearly identical port was also released for the Sega Game Gear portable system. Почти аналогичный порт был выпущен для портативной консоли Sega Game Gear.
In a special Game Machine Cross Review in May 1995, Famicom Tsūshin would score the PlayStation console a 19 out of 40. При этом, журнал Famicom Tsūshin в мае 1995 года в специальном обзоре Game Machine Cross Review поставил PlayStation 19 баллов из 40.
The Commonize Costs-Privatize Profits Game (or CC-PP Game) is a concept developed by the ecologist Garrett Hardin to describe a "game" (in the game theory sense) widely played in matters of resource allocation. Игра «распределить потери, присвоить прибыли» (англ. СС-РР Game) - понятие, разработанное экологом Гарретом Гардином (Garrett Hardin) для описания игры (в смысле теории игр), которая часто происходит в сфере размещения ресурсов.
Больше примеров...