Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
The game was released on July 4, 2012 on two digital distribution platforms: Steam and GamersGate. Игра была выпущена на 4 июля 2012 на двух платформах цифровой дистрибуции: Steam и GamersGate.
Its mobile game, titled: Mr. Robot: is set during the first season of the series and was published by Telltale Games. Игра для мобильных телефонов Мг. Robot:, опубликованная Telltale Games, разворачивается во время первого сезона сериала.
It's like your new favorite game is "finding fault with Nora." Это твоя любимая игра "Придерись к Норе"?
Thinking time To make the game more difficult, the thinking time can be reduced. Теория Когда игра идёт медленнее, у вас есть больше времени на то, чтобы подумать.
The game is the second installment in the Ratchet & Clank Future series. Выпущенная в 2002, это первая игра в серии Ratchet & Clank.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
Don't forget tonight's the big football game. Не забывайте про сегодняшний футбольный матч.
Mister, you just sold us tickets to last night's game. Мистер, вы только что продали нам билеты на вчерашний матч.
They wanted to see me lose, I think, the Koreans... 'cause the first game I played was against an opponent... that they all cheered for, so... I won that game as well. Думаю, Корейцы хотели увидеть, как я проиграю... потому что в своём первом матче я сошелся с игроком, за которого там все болели, и тот матч я тоже выиграл.
Now in his new form, Tar Pit first caused havok at a Keystone City ice hockey game, trying to steal the Stanley Cup for himself. В своей новой форме Смоляная яма сорвал матч по хоккею с шайбой в Кистоун-сити, чтобы украсть кубок Стэнли.
Game, set, match. Гейм, сет, матч.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
Each territory on the typical Risk game board represents a real-life geographical or political region on Earth. Каждая территория на игровой доске представляет собой реальный географический или политический регион мира.
During his studies, he created two more short films, the documentary "Ostap" and the game movie "Chornohora". Во время учёбы снял два короткометражных фильма, документальный «Остап» и игровой «Черногора».
The Unreal game engine, simply called Unreal Engine, was seen as a major rival to id Software's Id Tech. Игровой движок Unreal, называющийся Unreal Engine, рассматривался в качестве основного соперника движка Quake II от id Software.
The game allows players to take the role of superheroes and supervillains. В зависимости от игровой стороны - это будут супергерои или суперзлодеи.
There are situated a children's playground, a playpen (trampoline), an aqua park with a children's game complex "Schooner". Здесь находится детский городок аттракционов, детский манеж (батут), аквапарк и при нём детский игровой комплекс «Шхуна».
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
But frankly, I really don't know what you gentlemen play the game by. Но, честно говоря, я действительно не знаю, что вы, господа, играть в игру.
All right, Peter, it's time to master the game of chess. Итак, Питер, время научить тебя играть в шахматы.
Because there's no way I'm not playing that game. Потому что я просто не могу не играть.
It's the only way to play this game, you get me? И это единственный способ играть в эту игру, понимаешь?
And suddenly we fell in love with the 50-over game, and we played it virtually every day. И внезапно мы так влюбились в крикет с 50-ю оверами, что начали играть в него практически каждый божий день.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
Looks like a nice spot to shoot some game. По-моему здесь можно подстрелить какую-нибудь дичь.
The game won't fly away, it's fried. Дичь не улетит, она жареная.
Hunting is also part of our tradition; we hunt the small game still found in a few areas of our territory, and we also gather fruit. Еще одним нашим традиционным занятием является охота, мы охотимся на мелкую дичь, которая еще встречается кое-где в нашем районе, и, кроме того, мы занимаемся сбором плодов.
"The game's most dangerous?" "самую интересную дичь"...
The Most Dangerous Game. "Самая опасная дичь"
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
I'll let you play your little game of hard to get. Я позволю тебе немного поиграть в недотрогу.
The game she wanted to play. Это была игра, в которую она хотела поиграть.
Manny brought his favorite game to play with luke. Мэнни принес свою любимую игру что бы поиграть с Люком.
"Can I play a game, Mommy?" «Мама, можно мне поиграть
Do you want to play a game? Хочешь поиграть в одну игру?
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
He declared it the national game, over football. Он объявил ее национальной игрой, не футбол.
It looks around, searches for the ball, looks around, searches for the ball, and it tries to play a game of soccer, autonomously: artificial intelligence. Он осматривается, ищет мяч, осматривается, ищет мяч, и пытается играть в игру футбол, самостоятельно, искусственный интеллект.
We got a game to play! Нам нужно в футбол играть
They were trying to record a football game. Они хотели футбол записать...
The football game doesn't start for hours. Футбол еще не скоро начнется.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
Your father and me started that game 30 years ago. Мы с твоим отцом вели вечера игры в покер более 30 лет.
Nothing exposes a man's true nature like a good ol' game of poker. Ничто так не раскрывает человека, как хорошая игра в Покер.
A little game of poker. Для небольшой игры в покер.
Now, the rules of poker say that a disrupted game is reset, so we're going to divide the money equally. Как гласят правила игры в покер, результаты прерванной сессии сбрасываются, поэтому мы поделим деньги поровну.
So you're telling me Annie's fate is tied up in a game of liar's poker? Так вы хотите сказать, что судьба Энни в руках блефующих игроков в покер?
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
And then I played a game of tennis. А потом я сыграл партию в теннис.
Would you like to play a game of chess? Вы бы не хотели сыграть партию в шахматы.
I'm conducting a postmortem On my afternoon chess game with larry. Я анализирую наша дневную партию в шахматы с Ларри.
I'm missing my bridge game. Я пропущу мою партию в бридж.
Would somebody please let me know what the game plan is? Кто объяснит, по какому плану мы играем эту партию?
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
She has a liking for whisky, a game of dominoes and all things tasteful. Она любительница выпить виски и сыграть в домино, любит всё вкусное.
I'll come find you later for our game. Я найду вас позже, и мы сможем сыграть.
Okay, so this year's group trip, we agreed to play a game where the winner would choose the destination. Итак, чтобы решить, куда мы все едем в этом году, мы согласились сыграть в игру и дать победителю выбрать.
So, do we still have time for that game? Итак, у нас еще есть время сыграть в эту игру?
That's exactly what the other game was! Это именно то, во что я хотела сыграть!
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
If-if you want to get a nomination, you got to play the game. Если вы хотите получить номинацию, то должны играть по правилам.
Let me give you a piece of advice, kid, you want to landscape in this town, you better play the game. Позволь мне дать тебе совет. хочешь создавать ландшафтные дизайны в этом городе, лучше играй по правилам.
"Crazy Christians," "Science Schmience," Bush and the Republicans, that's all fair game. "Сумасшедшие Христиане", "Умники-Разумники", Буш и республиканцы - это игра по правилам.
Every team, by rule, has to record every second of the game. По правилам, каждая команда должна записывать каждую секунду игры.
The original game is marketed as the "Classic Detective Game", and the various spinoffs are all distinguished by different slogans. Игра по правилам первого издания продаётся как «Классическая детективная игра», в то время как продукты франшизы имеют каждый свой отличительный слоган.
Больше примеров...
План (примеров 143)
What is our end game here, Max? Какой у нас план, Макс?
So, the game is that you make demands on me you know I cannot agree to, and use that as your excuse to keep me here while George rules in my place! Значит, план твой в том, чтобы удерживать меня здесь, под предлогом возвращения советников, пока Джордж будет править моим королевством!
The three editors start to develop their own conspiracy theory, "The Plan", as part satire and part intellectual game. Три редактора начинают разрабатывать «План» - их собственную теорию заговора, как сатирически интеллектуальную игру.
Dudes, remember the game plan. Парни, не забывайте про план игры.
Afterward, Jane finds out about the plot and tells Frank that the plan will be executed at a baseball game between the Seattle Mariners and the California Angels at Anaheim Stadium during the seventh inning stretch and that one of the players will perform the act. Впоследствии Джейн узнаёт о заговоре и говорит Фрэнку, что план будет выполнен в бейсбольном матче Калифорнийских Ангелов во время седьмого иннинга и действие совершит один из игроков.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Game, set and match: Ugo Sauvage. Гейм, сет и матч выиграл Уго Соваж.
Game, set, match - linetti. Гейм, сет, матч... Линетти.
I've got to go to Game Con! Я должна попасть на Гейм Кон!
Game, set, match. Гейм, сет, матч.
Brett, come on, you and me, we're going over to Game Day. Брэтт, давай, мы с тобой, пойдём в "Гейм Дэй".
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
You're not a game for me. Вы для меня не игрушка.
The world... is no game. Мир... не игрушка.
Invoking Agallamh is not a game. Вызов Агаллам это не игрушка.
That football game used to make this obnoxious noise when you scored a touchdown. Эта игрушка издает ужасные звуки, когда забиваешь тач-даун.
Well, Gellhorn, big game's no fun if it just wanders up to you. Что ж, Геллхорн, большие игры не игрушка, здесь всякое бывает.
Больше примеров...
Game (примеров 901)
Nintendo releases the Color TV Game 15. Nintendo выпускает приставку Color TV Game 15 и игровой автомат Computer Othello.
Song Life is a Game by Slovak singer Kristina was officially released on 18 March. Песня Life is a Game, исполненная словацкой певицей Кристиной, была официально представлена 18 марта.
In January 2013 Bonga Online was nominated for Best Casual Browser MMO of 2013 presented by Game Genetics. В январе 2013 года Бонга Online была номинирована на приз «Лучшая казуальная MMO» по версии Game Genetics.
Persona 4 was awarded the "PlayStation 2 Game Prize" in the Famitsu Awards 2008, voted by readers of Famitsu. Persona 4 была награждена «PlayStation 2 Game Prize» на Famitsu Awards 2008 года голосованием читателей Famitsu.
Official ports exist for the Commodore 64, Commodore 16, Amstrad CPC, BBC Micro, Dragon 32/64, Commodore Amiga, Oric 1, Game Boy Advance, MSX, SAM Coupé and mobile phones. Официально портированные версии были выпущены для Commodore 64, Commodore 16, Amstrad CPC, BBC Micro, Dragon 32/64, Commodore Amiga, Oric 1, Game Boy Advance, MSX, SAM Coupé и мобильных телефонов.
Больше примеров...