Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
The game was released for iOS on February 19, 2015. Игра была выпущена 19 февраля 2015 года на iOS.
Trade is not a zero-sum game. Торговля - это не игра вничью.
The game was first published in 1997 in Europe by Infogrames Multimedia, and in late August of 1998 in North America. Игра была впервые выпущена в Европе в 1997 компанией Infogrames под названием «I-War» и в конце августа 1998 в Северной Америке как «Independence War».
Like Infinite Interactive's previous game Puzzle Quest: Challenge of the Warlords, Puzzle Kingdom relies on a core combat mechanic similar to Bejeweled, though this offering incorporates turn-based strategy elements as well. Как и предыдущая игра Infinite Interactive, Puzzle Quest: Challenge of the Warlords, Puzzle Kingdom основана на игровой механике, похожей на Bejeweled и включает в себя элементы ролевой игры.
The following table showcases the correspondent title, release date, publisher, developer, and the platforms on which each game was released along with any other relevant information. В следующей таблице демонстрируются название игры, дата выпуска, издатель, разработчик и платформы, на которых была выпущена игра, вместе с сопутствующей информацией.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
They lost a fifth game in a row. И они проиграли пятый матч подряд.
Is Daddy coming to my soccer game tomorrow? А папа завтра на мой футбольный матч придёт?
David, why don't you challenge Brendan and the boys to a game of rugger? Дэвид, почему бы тебе не вызвать Брендана с ребятами на матч в регби?
Not if there's a really good game on, 'cause that would, you know - Не думаю, только если интересный матч по телику, только тогда отвлекаюсь.
You should have won that game. Вы должны были выиграть матч.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
There is also an automated tournament system that enables the game server to start games between players as necessary. Существует также автоматизированная турнирная система, которую использует игровой сервер для начала игры между игроками по мере необходимости.
The Game Boy Color version of the game has an additional "Rumble" feature, in which a AAA battery may be inserted into the game card to activate vibration. Также в версии для Game Boy Color был режим вибрации, который можно было включить, вставив AAA батарейку в игровой картридж.
Let's go to the game hall. Пошли в игровой зал.
In July 2010, i-Jet Media and mobile social network Spaces.ru established a game section which managed to get more than 25,000 visitors during its first day online. В июле 2010 года i-Jet Media и мобильная социальная сеть Spaces создали игровой раздел, пользователями которого в первый же день стало более 25 тысяч человек.
The music varies throughout the game and includes music from levels set in Africa-inspired jungles, caverns, oceanic reefs, frozen landscapes, and industrial factories. Тематика мелодий разтличается в зависимости от игровой локации и включает в себя музыку, вдохновлённую африканскими джунглями, пещерами, океанскими рифами, антарктическими ландшафтами и промышленными зонами.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
Three can play at that game. Трое могут играть в эту игру.
I'll bet you just love a good game of chess. Бьюсь об заклад, вы любите играть в шахматы.
(whispering) I could play this game forever. Я могу играть в эту игру вечно.
I must always have a bottle of red and a bottle of white on hand, and sometimes they want a card game. У меня всегда должна быть бутылка красного и бутылка белого под рукой, и иногда они хотят играть в карты.
Where you learn your game? Где вы играть научились?
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
Trussed as game awaiting slaughter, yet the man still eyes us as prey. Скручен, как дичь в ожидании бойни, а все равно смотрит на нас, как на добычу.
No, I'm hunting bigger game than that. Нет, я охочусь на более крупную дичь.
These activities include poaching for ivory, game meat and rare species, logging, and mining for coltan, gold and diamonds. К этим видам деятельности относятся браконьерская охота на слонов, дичь и редкие виды, лесозаготовки и добыча колтана, золота и алмазов.
In the summers, the area is also popular for the locals and a growing number of tourists with many activities such as walking, kayaking, cycling, small game hunting and fishing. Летом Нордсетер также популярен среди местных жителей и туристов благодаря таким видам спорта как ходьба, катание на байдарках, езда на велосипеде, охота на мелкую дичь и рыбная ловля.
JS8 mentioned the lack of special protection for the Dukha reindeer-herding minority, whose reliance on hunted wild game for food was threatened by aggressive hunting laws that made no concessions for subsistence use of natural resources by minority groups. В СП8 отмечалось отсутствие специальной защиты занимающегося оленеводством меньшинства духа, которые используют для пропитания в основном дичь и жизнь которых оказалась под угрозой из-за жестких законов об охоте, в которых не делается скидки на то, что группы меньшинств используют природные ресурсы для обеспечения себе пропитания.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
I think our friends are playing the game. Я думаю, наши друзья решили поиграть с нами в игру.
I just thought she could play the game! Я думаю, что можно поиграть в эту игру!
Kids, why don't you all go outside and play a game of basketball. Ребята, Почему бы вам не пойти на улицу и поиграть в баскетбол?
Sweetie, why don't you go over there and get a game for us to play? Милый, почему бы тебе не пойти и не взять нам какую-нибудь игру поиграть.
What game do you want to play? Во что вы хотите поиграть?
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
The game is nothing. Футбол - это ничто.
He took points on a football game. Поставил на футбол, выиграл.
Tickets to a game tonight. Билеты на футбол сегодня вечером.
This is a young lady, not watching a football game, not watching a basketball game. Это молодая девушка, она не смотрит футбол, не смотрит баскетбол, она смотрит, как живёт экспедиция за тысячи километров от неё, и она только догадывается о смысле увиденного.
The Grey Cup (French: Coupe Grey) is the name of both the championship game of the Canadian Football League (CFL) and the trophy awarded to the victorious team playing in the namesake championship of professional Canadian football. Coupe Grey) - это одновременно название как чемпионата Канадской футбольной лиги (КФЛ), так и самого трофея, вручаемого победителю игры в канадский футбол.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
I believe poker's your game? Полагаю, ты играешь в покер?
Poker is an individual game where players play for their own interest. Покер является индивидуальной игрой, в которой пользователи играют в своих личных интересах.
Nothing exposes a man's true nature like a good ol' game of poker. Ничто так не раскрывает человека, как хорошая игра в Покер.
texasholdem is one of the most popular card games and the online version of the game is known as online texasholdem poker. texasholdem одна из самых популярных карточных игр и он-лайн версия игры как он-лайн покер texasholdem.
That's why we call it the executive game. Именно поэтому наш покер - элитный.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
The loss of the pawn eventually allowed Zappa to whittle away Rybka's defenses and win the game. Потеря пешки в конечном счете позволила Zappa свести на нет обороноспособность Рыбки и выиграть партию.
I hope you don't drag this game out as long as the last one. Надеюсь, ты не будешь растягивать эту партию, как в прошлый раз.
And when one loses the game? А когда проигрывают партию?
Are we having a little game of billiards in Clichy? Я думал, мы сыграем партию в бильярд в Клиши.
Game of chess, my dear? Партию в шахматы, дорогая?
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
A bit of noise, game of pool. Меньше шума, можно сыграть в пул.
They're challenging us to a game of ball. Эти юнцы хотят сыграть с нами партию в мяч.
Or we could do something we'll all enjoy, like play a board game. Или мы бы могли заняться чем-то, что всем нам нравится, сыграть в настолку, например.
if you want to regain it, you're going to have to play a little game. Если хочешь, чтобы всё снова так и было, придётся сыграть в небольшую игру.
Lads, want a game? Эй, дамы, хотите сыграть?
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
Well, it's a whole new ball game, fellas. Игра пошла по новым правилам, ребята.
I played the game, as you English say. Я играл по правилам, как говорите вы, англичане.
Because you're playing his game, Donnie. Потому что, ты играешь по его правилам,
What you should have done, if you were really playing an elevated game, was come to me with what you had. Но если бы ты и правда играл по правилам, то пришёл бы ко мне со всеми этими сведениями.
We trust that they will spend their time with us, that they will play by the same rules, value the same goal, they'll stay with the game until it's over. Мы доверяем, т. к. они проводят своё время с нами, они играют по тем же правилам, ценят те же самые цели и остаются в игре до конца.
Больше примеров...
План (примеров 143)
So, what's your game plan while here in the Darien? Итак, каков у тебя план действий на время путешествия в Дарьен?
SECNAV just approved Bishop's game plan. Министр только что утвердила план Бишоп.
All right, this is the game plan. Хорошо, это план игры.
Well, if we're playing the truth game, then you're a manipulative little witch, and if your schemes have come to nothing, I'm delighted. Ну, если мы играем в открытую, тогда ты - маленькая ведьма - манипуляторша, и если твой план не сработал, я рад.
Well, you come up with a game plan. Ладно, придумывайте план.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Once she sees me doing my thing, it's game over. Пусть увидит меня в деле - и гейм овер.
Game, set, match, Colt. Гейм, сет, матч... Кольт.
Game Vex... is a console, right? Гейм Векс - это консоль, верно?
Is there any way you can get me into Game Con tomorrow? Как насчет того, чтобы провести меня завтра на Гейм Кон?
Can I see your Game Boy? Можно посмотреть твой Гейм Бой?
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
Magic isn't a game. Волшебство - не игрушка.
This game just does things. Эта игрушка просто творит всякие штуки.
The world... is no game. Мир... не игрушка.
This "bright as the glittering snow" and "bracing as a frosty winter morning" mega-popular logic game is ready to load you up with a heap of presents! Захватывающая логическая игрушка, включающая более семи десятков разнообразных уровней и красочную графику. Помоги двум любящим кибернетическим сердцам!
The ship beneath you is not a toy... and sailing's not a game. Корабль, на палубе которого вы стоите, - не игрушка.
Больше примеров...
Game (примеров 901)
It is listed as a game fish by the International Game Fish Association. Этот вид включен в список промысловых рыб International Game Fish Associationruen.
Game Informer's Joe Juba found the game's environments to be weak, as "most of the game takes place within one tower." Схоже, Джо Джуба с Game Informer нашёл игровое окружение слабым, так как «большая часть игры проходит в одной большой башне Тартаре».
It was also ported to the Sega Game Gear as Galaga '91 in Japan and Galaga 2 in Europe. Игра также была портирована на Sega Game Gear и выпущена под названиями Galaga '91 в Японии и Galaga 2 в Европе.
Kate Willaert of Game Informer sardonically remarked, Nightwolf delivers the best line in the movie when he tells Liu Kang he must test his courage, and find his Animality... Кейт Вилларт из Game Informer саркастически заметила: «Ночной Волк произносит лучшую реплику в кино, когда рассказывает Лю Кану, что ему надо испытать мужество и раскрыть свою животную сущность.
In the Game Boy version, a character named Robby has to rescue people from a village, who, according to this version's intro, have been captured by a skull character. В Game Boy-версии персонаж по имени Robby должен спасти людей из деревни, которая была захвачена Злым Королём - Великолепным Черепом(Злым Королём - Великолепным Skall, согласно заставке).
Больше примеров...