| Well, you know how important this game is for the Angels. | Ну... вы сами знаете, насколько важна эта игра для "Ангелов". |
| Well, then, I guess it's not a very good drinking game. | Ну, тогда, это плохая игра на выпивание. |
| The game features three player simultaneous action using characters that are different from one another (rather than palette swaps), and the optional use of weapons and vehicles, as well as a more robust fighting system. | Игра включает в себя трех игроков одновременного действия с использованием персонажей, которые отличаются друг от друга и необязательного использования оружия и транспортных средств, а также более надежной системы боевых действий. |
| If you don't care enough to learn the rules, you can't complain about the game continuing. | Если ты не позаботился о том, чтобы изучить правила, ты не можешь жаловаться на то, что игра продолжается. |
| Mitsunori Ogawa (小川 光憲, Ogawa Mitsunori) Voiced by: Hadōken (game), Kenichi Ogata (anime) An old teacher at Uchihama Academy. | 小川 光憲 Ogawa Mitsunori) Озвучен: Хадокен (игра), Кеничи Огата (аниме) Старый преподаватель в академии Утияма. |
| You should go to a ball game, ma'am. | Вам стоит посетить матч по бейсболу. |
| Young's perfect game was the first under the modern rules established in 1893. | Совершенный матч Янга стал первым после введения современных правил в 1893 году. |
| In the 2010 Armenian Premier League, he received more experience and in each subsequent game showed skill. | В чемпионате 2010 года из матча в матч обретал опыт и в каждой последующей игре Погосян показывал мастерство. |
| Game, set and match: Ugo Sauvage. | Гейм, сет и матч выиграл Уго Соваж. |
| Also when St. Pauli threatened to lose its license for professional football due to financial problems, Bayern met the club for a friendly game free of any charge, giving all revenues to St. Pauli. | Кроме того, когда «Санкт-Паули» грозила потеря лицензии в профессиональном футболе из-за финансовых проблем, «Бавария» сыграла товарищеский матч совершенно бесплатно, отдав все доходы «Санкт-Паули». |
| He did, however, spend quite a bit of time using the game's chat function. | Зато он провел много времени, используя игровой чат. |
| The legend of Russian game programmers is, certainly, Alexey Pazhitnov, the author of the Tetris. | Самый легендарный российский игровой программист - это, конечно, Алексей Пажитнов, автор Тетриса. |
| id Tech 7 is a multiplatform proprietary game engine developed by id Software. | id Tech 7 - многоплатформенный проприетарный игровой движок, разработанный id Software. |
| The game was nominated for Best Artistic Achievement, Best Game Design, Best Music, Best Performer (Troy Baker), and Best Story at the 11th British Academy Games Awards. | Игра была номинирована на «Лучшее художественное достижение», «Лучший игровой дизайн», «Лучшая музыка», «Лучший исполнитель» (Трой Бейкер) и «Лучший сюжет» на British Academy Games Awards. |
| gave Bastion their Best Narrative in a Game award, and Game Informer gave it the Best RPG Innovation award for the narration in the game. | Игровой интернет-журнал признал игру лучшей в области повествования и вручил соответствующую награду, а Game Informer присвоил игре статус «Лучшего RPG инноватора» за повествовательную часть игры. |
| Ju try and remember it's too early for you to start playing the game. | Просто запомните, что вам еще рано играть в игру. |
| This is obviously a gambling game, since playing for money, but its foundation is not worth the chance, as for example poker. | Очевидно, это азартная игра, так как играть на деньги, но его фундамент не стоит случайно, как, например, в покер. |
| Statistically, what's more dangerous, getting into your car to drive to the market, or playing in a game of football? | Статистически, что более опасно, сесть в машину и поехать в магазин, или играть в футбол? |
| Play Nottingham's game. | Играть в ноттингемские игры. |
| We used to do that game at parties, where you had to feel molecules, but you had to wear a big pair of gardening gloves as well. | Раньше на вечеринках мы играли в "Почувствуй молекулу", но вы должны были играть в разношенной паре садовых перчаток. |
| This unsub thinks of himself as a big game hunter now, but he didn't start out that way. | Теперь субъект считает себя охотником на крупную дичь, но начинал он не с этого. |
| We're stalking big game We must proceed with caution | Друзья, капитан прав, это крупная дичь, здесь нужен тонкий подход. |
| A growing demand for farm materials and game gives an opportunity for men with initiative and it motivates us to broaden our breeding regularly. | Постоянно растущий спрос в скотоводственном материале и дичь проявляет необыкновенный шанс к постоянному повышению ведущего хова. |
| Choose between fresh delicacies from the sea, lamb with a taste of sea and herbs from along the coast, delicious berries and vegetables matured in the light of endless summer days, and game of reindeer and grouse. | Вам предложат свежие морепродукта, нежнейшего ягненка с прибрежными травами, вкуснейшими ягодами и овощами, созревшими в лучах бесконечных летних дней, или дичь - оленя и куропатку. |
| We could hunt game, spell out things... or ring in the new year. | Будем охотиться на дичь или гангстеров в Нью-Йорке. |
| Looks like they want to make a game of it. | Похоже, они хотят немного поиграть. |
| The last time you played this game, Dr. Jacoby ended up in a hospital bed. | В последний раз, когда вам вздумалось поиграть в эту игру, для доктора Джакоби это закончилось больничной койкой. |
| You want to play a game about people's annoying stuff? | Хотите поиграть в игру с людьми и их дурными привычками? |
| Want to play a game? | Хотите во что-нибудь поиграть? |
| If the phone rings, or if someone breaks their leg, or if you decide to play a proper game, then I'll be in the sea swimming! | Если зазвонит телефон, или кто-нибудь сломает ногу или вы соберётесь поиграть в какую-нибудь нормальную игру, то я в море... купаюсь. |
| I'm going to the soccer game with Pete. | Я иду с Питом на футбол. |
| Football game, high school, marching band, on their knees. | Футбол, школа, марширующий оркестр, на коленях. |
| Yes, I think all the rules that were changed in the last ten years were aimed at the acceleration of the game and providing a more aggressive football. | Да, все правила, которые менялись в последние десять лет, шли на ускорение игры, чтобы был более атакующий футбол. |
| I think we see the war like a game - like soccer, football. | Я думаю, мы воспринимаем войну как игру: как футбол... да, футбол. |
| Prior to the awards ceremony, Alex Ferguson had given his backing for Giggs to win the award and stated that it would be fitting, given Giggs' long term contribution to the game. | Перед церемонией награждения Алекс Фергюсон согласился с решением о присуждении награды Гиггзу, учитывая его совокупный вклад в английский футбол. |
| One game, Texas Hold'em. | Одна игра, техасский покер. |
| The online texasholdem poker is a community card game and in this game the players gets 2 cards each face down, which are called the hole cards and there are five community cards in the middle. | Он-лайн покер texasholdem карточная игра общины и в этой игре игроки получают 2 карточкам каждую сторону вниз, которые вызваны карточками отверстия и 5 карточек общины в середине. |
| My daddy won it in a game of poker. | Мой папа выиграл это в покер. |
| I gave her the money for her time, won it back in a game of three-card brag. | Я заплатил ей за ее время, выиграл эти деньги в покер. |
| The game in question is No-Limit Texas Hold 'Em. | Здесь практикуют "техасский беспредельный" покер. |
| Guess we're going to play more than one game. | Полагаю, мы сыграем еще не одну партию. |
| He can shoot a game of pool. | Он может сыграть партию в бильярд. |
| Restarts the current game with the same tiles. | Начать заново текущую партию. |
| at least finish the game! | Хотя бы доиграл партию! |
| Let's play a game of billiards. | Сыграем партию в биллиард? |
| Okay, I can play that game. | Ладно, я тоже могу сыграть. |
| And he wants to play a game. | И он хочет сыграть в игру. |
| To play a multi-player game, go to Lobby and select a Multi-Player game. | Для того, чтобы сыграть в мультиплеерную игру, выберите в Лобби интересующую мультиплеерную игру. |
| Guests can relax next to the fireplace, socialize and sip a cognac, play a game of chess or use the Internet. | В удобных мягких креслах гости могут отдохнуть у камина и попробовать коньяк, сыграть в шахматы или пользоваться интернетом. |
| Well, wait.We just need enough to get you in the game, right? | Погоди. Нам нужны деньги, чтобы ты просто мог сыграть, так? |
| We're here now to play the game. | Мы пришли сюда, чтобы всё сделать по правилам. |
| It's about playing the game. | Нужно играть по правилам. |
| The game's detailed construction rules, which allow players to create legal custom units of their own, has also resulted in untold thousands of additional designs, some published in magazines, on websites, and in various other fan media. | Благодаря правилам, которые позволяют игрокам создать своих собственных роботов, появилось множество дополнительных типов мехов, некоторые из них опубликованы в журналах, на веб-сайтах, а также на других различных носителях. |
| Lieutnant Skat (from German Offiziersskat) is a fun and engaging card game for two players, where the second player is either live opponent, or built in artificial intelligence. | Лейтенант Скат (от немецкого Offiziersskat) - это карточная игра для двоих. В первом приближении она играется по правилам игры Скат, но только двумя игроками и по упрощённым правилам. |
| We trust that they will spend their time with us, that they will play by the same rules, value the same goal, stay with the game until it's over. | Мы доверяем, ведь они проводят своё время с нами, они играют по тем же правилам, ценят те же самые цели и остаются в игре до конца. Итак, совместное участие в игре действительно формирует связи, доверие и сотрудничество. |
| All right, sister, what's your game? | Ну и каков твой план, милашка? |
| What I think is, you were here at 6:00 a.m. looking at the books, figuring out a game plan that I wasn't ready to implement, and now I am. | Я думаю, что ты пришел сюда в 6 утра изучать бухгалтерию, придумал план, на который я не был согласен, но я передумал. |
| In the game's secret ending, Yen Sid and Mickey discuss Xehanort's plan. | В секретной концовке игры Йен Сид и Король Микки обсуждают план Ксеханорта. |
| I tell you, I got a game plan. | У меня есть план на игру. |
| Well, does she have a game plan? | У нее есть план? |
| For me, it's game, set... and match. | У меня гейм, сет и матч. |
| Game, enormous set, match. | Гейм, огромный сет, матч. |
| I've got to go to Game Con! | Я должна попасть на Гейм Кон! |
| You know, if you just made me an equal partner in this place, like I so kindly offered, there wouldn't be a Game Day down the street. | Знаете, если бы вы сделали меня равным партнером этого места, как я так добродушно предлагал, тогда не было бы никакого "Гейм Дей" я вниз по улице |
| Goffin made his comeback in Miami, but was eliminated by João Sousa in his first match, having won only a game... | Гоффин вернулся в Майами, но проиграл Жоао Соузе в своем первом матче, выиграв только один гейм. |
| 'I'm not a ball game. I'm your wife.' | Я тебе не игрушка Я твоя жена. |
| Do you think it's a game? | Это что вам, игрушка? |
| This game just does things. | Эта игрушка просто творит всякие штуки. |
| The world... is no game. | Мир... не игрушка. |
| Solitaire is a lonely man's game. | Пасьянс - игрушка для одиноких мужчин... |
| The game has been awarded 10/10 from Game Informer and a 5/5 in all categories (graphics, control, sound, and fun factor) from GamePro. | От журнала Game Informer игра получила оценку 10/10; на сайте GamePro ей была поставлена оценка 5/5 во всех категориях (графика, управление, звук и сюжет). |
| The game was first announced on March 16, 2014 during the "Game no Dengeki Kanshasai 2014" stage event in Akihabara, alongside Hyperdimension Neptunia U: Action Unleashed. | Игра была анонсирована 16 марта 2014 года, во время игровой выставки «Game no Dengeki Kanshasai 2014», вместе с Hyperdimension Neptunia U: Action Unleashed (англ.)русск... |
| The same site later gave the Game Boy Color version a score of three out of ten, calling it "short and repetitive" and "below average". | Тот же сайт позже дал версии для Game Boy Color три звезды из десяти, назвав её «короткой и повторяющейся», и «ниже среднего». |
| IGN ranked the game as the eighth-best Game Boy Advance title of 2003 and the 22nd-best GBA game of all time. | Тем не менее, IGN назвал Golden Sun: The Lost Age восьмой лучшей игрой для Game Boy Advance 2003 года и 22-й лучшей игрой GBA всех времён. |
| And right after, together with the Marketing & BizDev Team, attended Casual Connect in London, where Game of Emperors was nominated for Indie Prize. | Сразу после этого вместе с сотрудниками бизнес развития оперативный директор посещает Casual Connect в Лондоне, где Game of Emperors номинирована в Indie Prize Award. |