Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
In baseball, a no-hitter (also known as a no-hit game and colloquially as a no-no) is a game in which a team was not able to record a single hit. В бейсболе, ноу-хиттер (англ. no-hitter), также известный как ноу-хит игра (англ. no-hit game) или ноу-ноу (англ. no-no), - игра, в которой команда не смогла сделать ни одного хита.
Don't know yet, but I'm guessing it wasn't the world's longest game of hide-and-seek. Пока не знаю, но думаю, что это не была самая долгая игра в прятки.
The game was released in Japan on March 24, 1995 and was localized later in the year in North America and Europe. Игра вышла 24 марта 1995 года в Японии и позднее была локализована для североамериканского и европейского рынков.
Sorry, that's the game, that's how it works. Прости, но это игра, в ней всегда так.
The game was first published in 1997 in Europe by Infogrames Multimedia, and in late August of 1998 in North America. Игра была впервые выпущена в Европе в 1997 компанией Infogrames под названием «I-War» и в конце августа 1998 в Северной Америке как «Independence War».
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
The third place game against Sweden was her last cap. Матч за З-е место против сборной Италии стал для Гёга последним.
The game's over. Не идёте на матч?
I met a girl once watching a game of Arsenal. Увидел её в субботу вечером в пабе, где она смотрела матч ((Арсенала)) с папиком.
Dnipro has had advantage during the hole game in Simferopol, but scored only a goal despite on number of goals chances. Воскресный матч 20-го тура первенства страны, в котором встретятся "Днепр" и "Оболонь", будет обслуживать луганский рефери Михаил Родионенко.
At the EuroBasket 2011, Calathes helped Greece to finish in sixth place, with averages of 9.2 points and 3.8 assists per game. На Евробаскете 2011 Калатес помог Греции занять 6-е место, набирая в среднем за матч 9,2 очка и делая 3,8 результативных передач.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
No, it turns out it was, in fact, a kind of Ancient game room. Да, по сути, это оказалось чем-то вроде игровой комнаты Древних.
Image mode, for games that need to stream data from the CD or DVD during game play. Image режим, для игр, которым необходимо, чтобы был вставлен в привод игровой CD или DVD.
The game world is a mix of futuristic and medieval locations, in which the player can use guns, swords and magic against enemies. Игровой мир представляет собой множество научно-футуристических и средневековых локаций, в которых игроки могут использовать холодное и огнестрельное оружие, а также магию против врагов.
Welcome to D'Arcy Nader's Game Emporium. Добро пожаловать в игровой магазин Д'Арси Надера.
That's why companies like Game Vex assign unique identifiers to each box. Вот почему компании вроде Гейм Векс присваивают уникальные идентификаторы каждой игровой приставке.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
Quite simply, there is no other way of playing the game than by the rules of the financial markets. По-простому говоря, играть в игру невозможно иначе, чем по правилам финансовых рынков.
It's such an easy game to play. Это так просто играть в твою игру!
All right, this is the game, let's see. Сейчас покажу, как играть.
You play a mean game. С тобой непросто играть.
Born in Enfield, London, Simpson was with Norwich City before he joined Arsenal at the age of nine, and played in an under-18s game at just 13 years of age. Родившийся в Энфилде, Лондон, Симпсон играл в молодёжной команде «Норвич Сити», прежде чем он присоединился к «Арсеналу» в возрасте девяти лет, и начал играть в юношеской команде до 18 лет всего в 13 лет.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
Guess an elephant hunter doesn't want to waste too much time with small game. Видимо, охотник на слонов не хочет тратить много времени на мелкую дичь.
The popularity of hunting and fishing in Appalachia means that game and fresh-water fish were often staples of the table. Популярность охоты и рыбалки в Аппалачах означала, что дичь и рыба являлись главными продуктами стола.
"A real women hunts big game!" "Настоящая женщина охотник на крупную дичь!"
In addition, the livestock and game upon which they depend for sustenance are often killed by land-mines, making what is often a precarious existence even more difficult. Кроме того, домашний скот и дичь, обеспечивающие им средства к существованию, часто гибнут, подрываясь на наземных минах, в результате чего и без того непростая жизнь этих народов становится еще более трудной.
I trade them game meat so they don't kill my clients. Я продаю им дичь, поэтому они не убивают моих клиентов
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
I'd been benched before I'd even got to play the game. Меня усадили на скамейку, так и не дав поиграть.
Or we could play a drinking game. Или мы могли бы поиграть в литрбол.
I played a game with my dad called catch. Я тоже любил с отцом поиграть в мяч.
And now that I've finally won your little game of hide-and-seek, I thought we might play something that I'm a little more comfortable with... И раз уж я выиграл в Вашу игру в прятки, я подумал, что пришла пора поиграть в то, что люблю я...
They concluded that "only diehard fans will find the experience rewarding" and that the best way to play the game is through the bonus disc of Metal Gear Solid 3: Subsistence. В заключении было отмечено, что «только самые преданные поклонники признают игру достойной», а лучший способ поиграть в неё - приобрести Metal Gear Solid 3: Subsistence с бонусным диском.
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
He never asked me to his house to watch a game. Ни разу не позвал в гости посмотреть футбол.
Soccer is but a game and you are a man of sorrows. Футбол только игра, а ты скорбящий человек.
Among the proposals, the following was heard: ban football in the Northern Caucasus because from this game comes nothing but scandals and discord. Среди предложений прозвучало и такое: запретить футбол на Северном Кавказе, потому что от этой игры - одни скандалы и рознь.
Football is a kind of sport which has fascinated adherents of this game all over the world and is duly considered a king of sport. Футбол - это вид спорта, который увлек множество болельщиков этой игры во всем мире и недаром считается королем спорта.
A real soccer game is a war. Настоящий футбол и есть сражение!
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
I had to dump that 150 on purpose in the game today. Мне специально сегодня пришлось проиграть 150 баксов в покер.
The game is also a fascinating and Let it Ride Poker, as it can get a chance to hit good Jackpot'a. В игре также увлекательный и Let It Ride Покер, как он может получить шанс попасть хорошие Jackpot'a.
It took place in fact during a game of poker. Это случилось, когда мы играли в покер.
It is thought that the game of poker is based on random events, that is, that win is dependent upon the card, which will receive a player in the deal, but it appears that the account of the likelihood can be overcome. Считается, что игра в покер на основе случайных событий, а именно, что выигрыш зависит от карты, которые будут получать игрока в дело, но похоже, что учет вероятности могут быть преодолены.
How about a friendly game of poker? Как насчет игры в покер?
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
Have you never heard the story about the guy that tries to kill the vampire during a game of pool? Ты что никогда не слышал историю о парне, который убивает вампиров, играя партию в бильярд?
And once more, we play our dangerous game, a game of chess, against our old adversary, the American Navy. Мы вновь разыгрываем нашу опасную игру, шахматную партию против старого противника, американского военно-морского флота.
We should play a game sometime. Ќам как-нибудь нужно сыграть партию.
Liber8 always plays the long game. Они всегда играют длинную партию.
When I've finished this game. Как только закончу партию.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
He was trying to play a game without rules. Он решил сыграть в игру без правил.
To play a multi-player game, go to Lobby and select a Multi-Player game. Для того, чтобы сыграть в мультиплеерную игру, выберите в Лобби интересующую мультиплеерную игру.
Today, poker has acquired a world-wide popularity and if you try to play online poker at least once you will see that it is a beautiful and fascinating game. Сегодня покер приобрел мировую популярность. Попробуйте сами хотя бы раз сыграть в покер онлайн, и вы поймете, что это красивая и увлекательная игра.
Why don't we just get right into the game, okay? Скажи нам почему ты хочешь сыграть с нами в эту игру, ладно?
Do you know "Take Me Out To The Ball Game"? Знаешь "Возьми меня сыграть в мяч"?
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
He wants me to play the game his way. Он хочет, чтобы я играл по его правилам.
The game Joker Wild follows conventional poker rules concerning how hands are formed, with one exception: A joker card is ambiguous ("wild"), ie it is counted as the best card needed to win. Joker Wild игре по классическим правилам игры в покер, учитывая то, как скомпонованы руки, но с одним исключением: джокер неоднозначны ("Wild"), т.е. то оно считается лучшим карт, необходимых для победы.
He's obsessed with a pure game. Он одержим играми по правилам.
While visiting Lake Geneva in November 1972, Arneson ran his fantasy game using the new rules, and Gygax immediately saw the potential of role-playing games. В том же году, во время визита в Лейк-Женеву, Арнесон провёл игру по новым правилам в собственном сеттинге Блэкмур, и Гайгэкс сразу увидел у ролевых игр большой потенциал.
Each plays in their own way but it would be foolish to ruin a good game when one has played as a partner. Каждый может играть по своим правилам, но, по-моему, глупо выходить из такого выгодного дела.
Больше примеров...
План (примеров 143)
At least, that was the game plan. По-крайней мере, таков был план.
Do I look like a person with an end game? Я выгляжу как человек, у которого есть план?
Back on the game, that the plan? Вернуться в игру, такой план?
Politics has come to resemble a cynical team game played by politicians, while the public has been pushed aside as if sitting on the seats of a stadium in which passion for politics is gradually making room for blindness and desperation. Политика стала напоминать циничную командную игру политиков, в которой общество было отодвинуто на второй план, будто на трибуны стадиона; на арене которого страсть к политике постепенно расчищает место для слепоты и отчаяния.
The new plan focused on retaining the core engine of the game, improving more minor features in the game instead, such as larger maps, new zoom levels, and additional gameplay parameters. Новый план был направлен на сохранение основного движка игры, улучшение незначительных особенностей в игре, а не, например, на увеличение карт, новые уровни масштабирования, и дополнительные параметры игры.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Pot and game to Mr. Simcoe. Выигрыш и гейм, мистер Симко.
Game, enormous set, match. Гейм, огромный сет, матч.
Game, set, match, Colt. Гейм, сет, матч... Кольт.
Game, match, Weber. Гейм, матч, Вебер.
In May 1932 the Governor, Sir Philip Game dismissed his government. В мае 1932 года губернатор сэр Филипп Гейм (англ. Philip Game) отправил правительство в отставку.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
He has a new computer game. У него новая игрушка для компа.
He said he was really proud of me for recognizing that shooting a gun is not a game. Он сказал, что очень мной гордится, потому что я поняла, что пистолет - это не игрушка.
'I'm not a ball game. I'm your wife.' Я тебе не игрушка Я твоя жена.
That football game used to make this obnoxious noise when you scored a touchdown. Эта игрушка издает ужасные звуки, когда забиваешь тач-даун.
Well, Gellhorn, big game's no fun if it just wanders up to you. Что ж, Геллхорн, большие игры не игрушка, здесь всякое бывает.
Больше примеров...
Game (примеров 901)
GameZone commented on the online aspect as being "innovative" and "perfectly blended into the game", while Game Revolution felt it "turns a solitary experience into a surprisingly communal one." GameZone прокомментировали онлайновый аспект, называя его «инновационным» и «идеально встроенным в игру», когда Game Revolution чувствовали, что он «превращает одиночный опыт в удивительно коллективный.»
GameStop/EB Games sell Transformers: The Game Cybertron Edition for the Xbox 360. GameStop/EB Games продают эксклюзивное издание Transformers: The Game Cybertron Edition для Xbox 360.
"Game Critics Awards announces Best of E3 2013 nominees, Titanfall dominates". Computer and Video Games «Game Critics Award объявляет лучших номинантов of E3 2013, Titanfall доминирует».
In 2011, Ada Wong was added to Bandai's Resident Evil Deck Building Game in the expansion Nightmare. А в 2011 году Ада была включена в расширение «Кошмар» (англ. Nightmare) для игры от Bandai под названием Resident Evil Deck Building Game.
In January 2010, Game revealed to Billboard; DJ Khalil has contributed the production on the album. В январе 2010, Game сказал Billboard, что DJ Khalil внес свой вклад в альбом.
Больше примеров...