Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
If you're free this evening, there's going to be a private game at my place. Если вы свободны сегодня вечером, в моих апартаментах состоится закрытая игра.
It's a game people play at picnics, honey. Это игра, в которую играют на пикниках.
Sorry, that's the game, that's how it works. Прости, но это игра, в ней всегда так.
The game was released in Japan in July 2007, and the rest of the world within ten months. Игра реализована в Японии в июле 2007 г., а во всем мире она вышла через 10 месяцев.
If you don't care enough to learn the rules, you can't complain about the game continuing. Если ты не позаботился о том, чтобы изучить правила, ты не можешь жаловаться на то, что игра продолжается.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
That deal was broken when Dinamo lost its second game in the re-beginning of the 2008-09 season against Partizani. Соглашение было разорвано, когда «Динамо» проиграло свой второй матч в начале сезона 2008/09 «Партизани».
I'm really excited about the game. Не терпится попасть на матч.
The first home game, in November 1930, was an exhibition match against Olympiacos which ended in a 2-2 draw. Первый домашний матч на новом стадионе АЕК провел в ноябре 1930 года, это была товарищеская встреча против «Олимпиакоса», которая завершилась вничью 2:2.
You see the seahawks game last week? ты смотрел на той неделе матч "Ястребов"?
Game, set, match. Гейм, сет, матч.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
The framework has a number of components typically found in game engines, including positional audio system, physics engine (a fork of Bullet ported to JavaScript), animation system and an abstraction layer for game logic programming. Фреймворк содержит ряд компонентов, обычно присутствующих в игровых движках, включая систему позиционирования источников звука, физический движок (форк физического движка Bullet, портированный на JavaScript), систему анимации и слой абстракции для программирования игровой логики.
PayInAFlash will seamlessly integrate into any software or game platform and increase your conversion rate by eliminating any redirection or time consuming forms to fill out. PayInAFlash будет равномерно интегрироваться с любым программным обеспечением или игровой платформой и увеличивать Ваш коэффициент пересчёта, устраняя любое переназначение или трудоёмкие формы, для расширения.
De Metz is a selectable player character in the 2004 videogame Wars and Warriors: Joan of Arc, is a minor character in the 1999 videogame, Age of Empires II: The Age of Kings and a major character in the 2007 PSP game Jeanne d'Arc. Де Мец - игровой персонаж в видеоигре 2004 года Wars and Warriors: Joan of Arc, а также второстепенный персонаж в видеоигре 1999 года Age of Empires II: The Age of Kings, и главный герой игры для PSP 2007 года Jeanne d'Arc.
2027 is a prequel to the game called Deus Ex. 2027 - это некоммерческий игровой проект, основанный на вселенной игры Deus Ex.
Mysteries of vanished civilizations, endless chains of multi-coloured balls, several game modes and dozens of diverse levels. Zum-Zum is just an adrenaline fuelled non-stop riot! Самая масштабная пошаговая стратегия для мобильных телефонов возвращается: новая графика, новые приключения... и лишь превосходный игровой процесс остался неизменным.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
We don't play their game, do we? Мы не будем играть в их игру, так ведь?
The game includes two multiplayer modes (a racing mode and a battle mode) that can be played with up to four people. Игра включает в себя два режима многопользовательской игры (гоночный режим и режим боя), в которые могут играть до четырёх человек.
Betty, let's not play that game, okay? Бетти, не будем играть в эту игру, ладно?
The cat and mouse game is over. Ну все, хватит играть в кошки-мышки,
But any of it does not fit into the term of Mystery Game Tradition. О какой же игре идет речь, когда мы говорим: надо играть? Когда мы говорим: через игру мы реализуемся?
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
No need, I love catching game. Ничего, я люблю ловить дичь.
I've hunted a lot of game in my day. Я много охотился на дичь в свое время.
Someone's hunting big game. Кто-то охотится на крупную дичь.
"The game's most dangerous?" "самую интересную дичь"...
You must keep in mind that the game we're hunting is no ordinary prey. А мне есть чего. Зарубите себе на носу - мы охотимся... не на простую дичь.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
I thought we could play a little game. Я подумал, мы можем немного поиграть.
If you want to know how coy he is, try playing this game with him. Стоит поиграть с ним, чтобы посмотреть, как он прикидывается.
We could shoot some pool, maybe watch the game? Мы могли бы поиграть в бильярд, или посмотреть игру?
Good game, David. Удачно поиграть, Дэвид.
In the game, the player reprises the role of Alexander Munro (voiced by Rino Romano), a Starfleet lieutenant. В игре, игрок опять принимает роль лейтенанта Александра Мунро (на этот раз нет возможности поиграть за Александрию Мунро) из Звёздного флота Федерации.
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
Soccer game was rained out yesterday. Вчера в футбол не играли, был дождь.
I mean, there's a football game at 1:00 Or a tour of the university art gallery at 3:00. Хочу заметить, что в 1:00 будет футбол, или экскурсия по университетской галерее искусств в 3:00.
There's a soccer game on TV. По телевизору будет футбол.
We also highly appreciate our supporters' attending the matches, for football is a game for fans, but, unfortunately, not all of them come to the stadium. Очень большое спасибо тем болельщикам, которые приезжают на наши игры. Ведь футбол - игра для болельщиков, но, к сожалению, не все приходят на стадион.
Then the game of life... the greatest one... has beaten soccer... the most beatiful one. Тогда это главная в жизни игра, самая прекрасная, самая важная игра в футбол, самая красивая.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
Poker is an individual game where players play for their own interest. Покер является индивидуальной игрой, в которой пользователи играют в своих личных интересах.
You were not supposed to survive the game of Yahtzee! Ты не должен был выжить после игры в покер
Much as this might make you feel at home, this is not a game of poker. Хоть, возможно, это и создает для вас домашнюю обстановку, это все же не игра в покер.
Developed by Texas Hold'em players and endorsed by many of today's leading poker players, Casino Hold'em Poker requires a certain degree of skill and decision making which in turn makes the game challenging and interesting. Игра развивалась изначально при непосредственном участии лидирующих игроков в Техасский покер, поэтому Казино Холдэм Покер требует от игроков определенных навыков. Здесь особо значима необходимость принятия игроком собственного решения, что делает игру увлекательной.
My daddy won it in a game of poker. Мой папа выиграл это в покер.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
You win this game, you got your week. А знаешь что, выиграешь эту партию - дам неделю.
Langford and Grace are playing a long-term game of chess, that's one move per visit. Лэнгфорд и Грейс играют длинную партию в шахматы, один ход за одно посещение.
Why don't you go down and finish that game of chess? Почему бы тебе не пойти к нему и не закончить партию в шахматы?
It is today that we win the game. Сегодня мы выиграем партию.
If the game of chess had undergone the same development as humans the queen would be in front, the rooks would be crooked and the pawn would be the main piece. И вот наша жизнь становится похожа на абсурдную шахматную партию, - в которой королева стоит в первом ряду, ладья начинает ходить буквой Г, а пешки оказываются самими ценными фигурами.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
Mueller decided to play a game with Stirlitz. Мюллер решил сыграть партию со Штирлицем сам.
We're talking come to the team, throw one game, show everyone what I'm working with into the bigs. То есть, сыграть одну игру, показать всем, как я...
He asked you to play a game, didn't he? Он просил тебя сыграть в игру, верно?
We should play a game sometime. Ќам как-нибудь нужно сыграть партию.
Can we at least play a board game or do something non-vampire related. Мы можем по крайней мере сыграть в настольную игру Или заняться чем-то, не относящимся к вампирам?
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
You play my game, you save their lives. Будете играть по моим правилам, и они останутся в живых.
Okay, the game is No-Limit Texas Hold'em. Так, играем по правилам ноу-лимит Техас Холд'эм.
Think back to this game's rules. Давайте ещё раз вернёмся к правилам игры.
He's obsessed with a pure game. Он одержим играми по правилам.
I played the game exactly like it's played. Я играл строго по правилам.
Больше примеров...
План (примеров 143)
Maybe me and bo can help you figure out a game plan. Возможно я и Бо сможем помочь тебе придумать план.
I tell you, I got a game plan. У меня есть план на игру.
Politics has come to resemble a cynical team game played by politicians, while the public has been pushed aside as if sitting on the seats of a stadium in which passion for politics is gradually making room for blindness and desperation. Политика стала напоминать циничную командную игру политиков, в которой общество было отодвинуто на второй план, будто на трибуны стадиона; на арене которого страсть к политике постепенно расчищает место для слепоты и отчаяния.
So, three and a half years ago, a few of us sat around a kitchen table and we just invented the whole thing. (Laughter) (Applause) We came up with a really simple game plan that we put to a public meeting. Итак, три с половиной года назад некоторые из нас собрались за кухонным столом и придумали все это. (Смех) (Аплодисменты) Мы придумали очень простой план и представили его на общественном собрании.
If the majority accepts the plan, the coins are dispersed and the game ends. Если план распределения принимается большинством команды, монеты делятся согласно плану, и на этом игра заканчивается.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Well, we got another problem besides Game Day. Ладно, у нас другая проблема помимо "Гейм Дэй".
Game, enormous set, match. Гейм, огромный сет, матч.
Game, set and match: Ugo Sauvage. Гейм, сет и матч выиграл Уго Соваж.
Picking up an order for Game Change. Пришел забрать заказ для "Гейм Чендж"
(Hisses) Game, set and match! Гейм, сет и матч. (термины из тенниса)
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
A wonderful game for Happy Lines fans! Чудесная игрушка для всех фанатов «Lines»!
He has a new computer game. У него новая игрушка для компа.
He said he was really proud of me for recognizing that shooting a gun is not a game. Он сказал, что очень мной гордится, потому что я поняла, что пистолет - это не игрушка.
ls that all I am - a game for you and Sam? Я что - игрушка для вас с Сэмом? Нет, мэм.
This game just does things. Эта игрушка просто творит всякие штуки.
Больше примеров...
Game (примеров 901)
RAD Game Tools acquired the technology from Miles Design in 1995. RAD Game Tools приобрела технологию у Miles Design в 1995.
This game was a prototype game pitch for the Game Boy Advance system, planned for release sometime before Turok: Evolution. Планироваась к выходу на Game Boy Advance за некоторое время до Turok: Evolution.
Unown were created by Ken Sugimori for the 1999 Game Boy games, Pokémon Gold and Silver. Аноуны были созданы в 1999 году Кэном Сугимори для игр Pokémon Gold и Silver, вышедших на консоли Game Boy Color.
It is backwards-compatible with all Game Boy Advance games, but not games designed for the Game Boy or Game Boy Color. Сохраняется обратная совместимость с играми для Game Boy Advance, но не Game Boy/ Game Boy Color.
Kirby's Tilt 'n' Tumble 2 on the GameCube, which was supposed to use a combination of motion-sensor technology and connectivity to the Game Boy Advance via the Nintendo GameCube Game Boy Advance Cable. Kirby's Tilt 'n' Tumble 2 на Nintendo GameCube, который должен был использовать комбинацию движения сенсорной технологии и подключение Game Boy Advance к Game Cube через кабель Game Boy Advance.
Больше примеров...