Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
FiringSquad claimed the humor kept them plowing through the game regardless of the issues they encountered, and were disappointed when the game steadily lost this approach in the later stages. FiringSquad утверждал, что юмор помогал легко проходить игру, независимо от миссий, с которыми игроки сталкивались, но они разочаровывались, когда игра постепенно теряла этот подход на более поздних стадиях.
Impaling them to death is a whole other ball game. Пронзить его насмерть - совсем другая игра.
Looks like Dad's really got his game face on. Похоже папина игра в самом разгаре.
The game features three player simultaneous action using characters that are different from one another (rather than palette swaps), and the optional use of weapons and vehicles, as well as a more robust fighting system. Игра включает в себя трех игроков одновременного действия с использованием персонажей, которые отличаются друг от друга и необязательного использования оружия и транспортных средств, а также более надежной системы боевых действий.
The game features three player simultaneous action using characters that are different from one another (rather than palette swaps), and the optional use of weapons and vehicles, as well as a more robust fighting system. Игра включает в себя трех игроков одновременного действия с использованием персонажей, которые отличаются друг от друга и необязательного использования оружия и транспортных средств, а также более надежной системы боевых действий.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
Get North Korea, India and Pakistan aboard, and we'll have a ball game. Возьмите Северную Корею, Индию и Пакистан, и вот у нас уже бейсбольный матч.
a high school basketball game last night... between Montgomery Bell and Blair Park. высшая школа, баскетбольный матч прошлым вечером... между Монтгомери Белл и Блэйр Парк.
Just... great game. Просто... прекрасный матч.
We could win this game! Мы можем выиграть матч!
I'm sorry, but she's at the Denver Nuggets game. Мне жаль, но она пошла на матч "Дэнверских Наггетс".
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
Hyper Light Drifter is a 2D action role-playing game fashioned after The Legend of Zelda: A Link to the Past, rendered in a pixelated style comparable to Superbrothers: Sword & Sworcery EP. Нурёг Light Drifter является двухмерной игрой в жанре Action/RPG, игровой процесс которой был вдохновлён The Legend of Zelda: A Link to the Past, а графика выполнена в стиле Superbrothers: Sword & Sworcery EP (англ.).
It has a unique gameplay combining two puzzle mechanics, handmade plasticine graphics, challenging bonus system and two game modes How to play: Click on a cell to infect same color cells touching red areas and to produce biomass. Уникальный игровой процесс, объединяющий в себе принципы двух популярных головоломок, оригинальная пластилиновая графика, сложная система бонусов и два режима игры. Как играть: кликните по клетке, чтобы заразить клетки того же цвета, примыкающие к красным зонам, чтобы нарастить биомассу.
It has also been featured in Dance Central, the Xbox 360 Kinect-based dancing game, Dance Dance Revolution X2 for PlayStation 2, the PlayStation 3 PlayStation Move-based dancing game SingStar Dance, and in the pilot of Suburgatory. Её также использовали в Dance Central, танцевальной игре на контроллере Kinect от игровой приставки Xbox 360, Dance Dance Revolution X2 для PlayStation 2, танцевальной игре на PlayStation Move от PlayStation 3 в SingStar Dance и в пилотной серии сериала Пригород.
Shall we go to the Game Center? Сходим в Игровой центр?
Looking back on the agreement, Ted Price said that "Naughty Dog's generosity gave us a huge leg up and allowed us to draw the enormous vistas in the game." Заглядывая назад, Тэд Прайс, глава Insomniac, сказал, что «Щедрость Naughty Dog дала нам огромную фору в игровой индустрии и позволила нам нарисовать широкие перспективы для игры».
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
Play this great game of pool where you cast balls. Играть в эту великую игру бассейн, где вы бросили шарики.
We are not playing the Sheriff's game. Мы не будем играть в игру шерифа.
The game can be played by one or two human players; at least one fighter is always controlled by the computer. В игру могут играть один или два игрока, и как минимум один из бойцов управляется компьютером.
People like to socialise at events, so join in and meet new people who could help your game and improve your experience at parties and competitions. Люди любят общаться на таких мероприятиях, так что познакомьтесь с новыми людьми, которые помогут вам играть и сделают турниры и встречи гораздо веселее.
Like Round Clear, in game artwork is awarded depending on the number of stars collected, often encouraging the player to try harder next time (until the final picture is received). Как и в режиме Пройденный Раунд, в игре вручаются арт-работы, в зависимости от того, сколько звёзд собрано, побуждая игроков играть в этот режим ещё раз (до сбора последней картинки).
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
In the aftermath of the mad cow crisis an amendment in 1999 extended the directive to "primary agricultural products and game". После кризиса, связанного с "коровьим бешенством", в 1999 году была принята поправка, которая распространила действие Директивы на "первичную сельскохозяйственную продукцию и дичь".
This unsub thinks of himself as a big game hunter now, but he didn't start out that way. Теперь субъект считает себя охотником на крупную дичь, но начинал он не с этого.
"The game's most dangerous?" "самую интересную дичь"...
The gathering economy consists of trade in wild foods such as edible insects, wild fruits and vegetables, caterpillars, mushrooms, fish and game, which are subject to the harmful effects of climate change. Охотничье-собирательская экономика предполагает обмен продуктами природы, такими как съедобные насекомые, дикорастущие овощи и плоды, гусеницы, грибы, рыба и дичь, которые являются объектом неблагоприятных воздействий, связанных с изменением климата.
Game fowls fight to the death, but their characteristics comes from breeding. Птичья дичь сражается до сметри, эта их типичная черта от рождения.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
I thought we could play a little game. Я хочу немного поиграть.
Want to play a game? Хотите во что-нибудь поиграть?
All right, I woke up today and I wanted to play a friendly game of touch football, then I hurt my back, and I went to your gynecologist, and now I might have cancer! Слушай, я проснулся сегодня и хотел поиграть в футбол с друзьями, затем я повредил спину и пошел к твоему гинекологу, и теперь у меня возможно рак!
I can play this game too. Я тоже могу поиграть.
How often do you all get together for these game nights? Как часто вы собираетесь поиграть?
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
Every year, I'd bond with my dad over a game of football and astound him with my total lack of knowledge. Каждый год, мы с отцом вместе смотрели футбол и я поражал его полным незнанием правил.
So I have a soccer game tomorrow. У меня завтра футбол.
There's a soccer game on TV. По телевизору будет футбол.
The game of foosball is completed. Игра в настольный футбол завершена.
After all, have you noticed her expression when she pictures sailors playing a game of football? Вы замечали, какой у неё важный вид, когда она думает о матросах, играющих в футбол?
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
Duplicate poker is a variant of the card game poker. Покер с джокером - разновидность азартной карточной игры покер.
Pai gow isn't my game. Двойной покер не моя игра.
We now run the executive game. Мы устроили покер по-крупному.
3 card poker or trio poker is a poker-based game that is played in many American casinos. It actually consists of two separate games, pairplus and ante-and-play. Трехкарточный покер или трио-покер - разновидность покера, которая получила распространение во многих американских казино благодаря своей простоте и незамысловатым правилам.
So you're telling me Annie's fate is tied up in a game of liar's poker? Так вы хотите сказать, что судьба Энни в руках блефующих игроков в покер?
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
Eight ball, five dollars a game. Давай в восьмерку, по пять долларов за партию.
For those more energetic, you can work out at the fitness centre or play a game of tennis. Для тех, кто предпочитает более энергичный отдых, советуем посетить фитнес-центр или сыграть партию в теннис.
Would you like to play for a thousand pounds a game? Сыграем по 1000 фунтов за партию?
Come on, let's play a little chess game before I go. Пошли. Одну партию, до отлёта.
At 1 0:45 he will undertake a game of chess with Number 82, the 1 5-minute game ending with an 1 1 -move checkmate win by Number Six. Где, приблизительно в 10:45 он предпримет партию в шахматы с номером 82, Игра займет приблизительно 15 минут, и ее выиграет, поставив мат, Номер Шесть на 11 ходу.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
But the Kremlin's myopic concentration on military matters, and its pointless attempts to play a zero-sum game with the West has turned Russia into an object for manipulation by its junior partners. Но близорукое сосредоточение Кремля на военных вопросах и его бессмысленные попытки сыграть с Западом в игру с нулевым исходом превратили Россию в объект для манипулирования её меньшими партнёрами.
and if you want to get her back, you'll have to play a game. И если ты хочешь спасти свою дочь, ты должен сыграть в игру.
I suggest playing a game of endurance. Предлагаю сыграть на выносливость.
Would you like a game of whist? Хотите сыграть в вист?
Upon your return, you can play a game of pool in the bar area before retiring to the comfort of your room to check your mails for free. По возвращении в отель рекомендуем Вам сыграть партию на бильярде в баре, а затем подняться в свой комфортабельный номер, чтобы бесплатно проверить электронную почту.
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
Keep Sonya's money, play her game. Оставь деньги Сони, играй по ее правилам.
Play the game, don't just berate me. Играй по правилам, не упрекай меня.
If-if you want to get a nomination, you got to play the game. Если вы хотите получить номинацию, то должны играть по правилам.
In the imitation game, player C is unable to see either player A or player B, and can communicate with them only through written notes. По правилам игры С не видит ни А, ни В и может общаться с ними только посредством письменных сообщений.
The "fair game" policy, for example, is responsible for the harassment of numerous scientology critics over the years. К примеру, они многие годы преследуют по правилам "Честной Игры" своих критиков.
Больше примеров...
План (примеров 143)
So that's his evil game. Это и был его злобный план.
All right, do we have a game plan for the church yet? Ладно, у нас уже есть план действий в отношении той церкви?
This plan must be sufficiently ambitious to force all parties to the Convention to raise their game, to tackle the key drivers of biodiversity loss, and to prevent ecological tipping points from being reached. Этот план должен быть достаточно амбициозным, с тем чтобы заставить всех участников Конвенции активизировать свои усилия, устранить основные причины утраты биоразнообразия и предотвратить достижение критических с точки зрения экологии показателей.
Aurora clearly has some devious plan in mind, which begs the question, given how vindictive she is, why bother playing her game? У Авроры на уме коварны план и, напрашивается вопрос, учитывая какая она мстительная, зачем играть в ее игру?
All right, this is the game plan. Хорошо, это план игры.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Guys, guys, guys, come on, Barry's got game point here. Ребята, успокойтесь, у Берри сейчас гейм поинт.
Once she sees me doing my thing, it's game over. Пусть увидит меня в деле - и гейм овер.
Game, set and match: Ugo Sauvage. Гейм, сет и матч выиграл Уго Соваж.
Do you think I should shave my back for tomorrow for Game Con? Думаешь, мне стоит побрить спину для завтрашнего Гейм Кона?
Game, set, match. Гейм, сет, матч.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
'I'm not a ball game. I'm your wife.' Я тебе не игрушка Я твоя жена.
It's not a game. Мир... не игрушка.
That game's too bloody surreal anyway. Эта игрушка вообще нереальная!
That football game used to make this obnoxious noise when you scored a touchdown. Эта игрушка издает ужасные звуки, когда забиваешь тач-даун.
Solitaire is a lonely man's game. Пасьянс - игрушка для одиноких мужчин...
Больше примеров...
Game (примеров 901)
The Super Game Boy allows game cartridges designed for use on the Game Boy to be played on a TV display using the SNES/Super Famicom controllers. Super Game Boy позволяет запускать картриджи с играми для портативной консоли Game Boy на экране телевизора, используя в качестве игрового контроллера геймпад от SNES/Super Famicom.
Kirby & the Amazing Mirror was released in October 2004 on the Game Boy Advance. Kirby & the Amazing Mirror была выпущена в октябре 2004 года на Game Boy Advance.
A spokesperson for FuncoLand attributed a drop in sales to shortages of both the Game Boy Color and Pokémon Yellow. Представители FuncoLand отчитались о дыре по продажам Game Boy Color и Pokémon Yellow, вызванной их дефицитом.
The Polystation consoles are sold under many different names, including PS-Kid, Game Player, PSMan and Play and Power; there are also a number of variations on the Polystation name, such as PolyStation II, PolyStation III and Super PolyStation. Консоли Polystation издавались множеством различных марок, таких как PS-Kid, Game Player, PSMan, Play and Power и др.; также были вариации названия приставки: PolyStation II, PolyStation III и Super PolyStation.
The Game Boy Color hardware is technically incapable of rendering the 3D graphics used in the other versions, so the game was instead based on abbreviated tracks using an overhead 2D view. Аппаратное обеспечение Game Boy Color технически неспособно воспроизводить трёхмерную графику, использованную в прочих версиях, и поэтому была сделана двухмерная игра с видом сверху на более упрощенных трассах.
Больше примеров...