Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
Also game sold a lot of hire, kruununjalokivenä maybe the PS3 which is the purchase price is so expensive that few can afford to buy it at once. Также игра продали много прокат, возможно, kruununjalokivenä PS3, который покупной цены настолько дорогими, что мало кто может позволить себе купить его сразу.
Thinking time To make the game more difficult, the thinking time can be reduced. Теория Когда игра идёт медленнее, у вас есть больше времени на то, чтобы подумать.
If you don't care enough to learn the rules, you can't complain about the game continuing. Если ты не позаботился о том, чтобы изучить правила, ты не можешь жаловаться на то, что игра продолжается.
Originally released in 1989, the game was reissued in 1993 to supplement the release of the sequel, The Dagger of Amon Ra. Игра была переиздана в 1993 году вместе с продолжением - The Dagger of Amon Ra.
It was known as the jeu marseillais (game from Marseille), and was later renamed chausson (slipper, after the type of shoes the sailors wore). Этот стиль был известен как «jeu marseillais» (рус. марсельская игра), позже переименованный в «шоссон» (фр. chausson, «тапочек»), так как моряки в те времена носили тапки.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
See, he's about ready to pop a blood vessel because you guys are losing a basketball game. Видишь, у него готовы разорваться все артерии в голове потому что вы проигрываете баскетбольный матч.
His season averages for 1995-96 were 11.9 points, 8.1 rebounds, and 3.7 blocks per game - all career highs. Средние показатели в сезоне 1995-96 составляли 11,9 очка, 8,1 подборов и 3,7 блок-шота за матч - лучший в карьере показатель.
And at this stage, it looks as though whoever wins this game will most likely go on to take the entire match. И, судя по всему, тот, кто выиграет эту партию с большой вероятностью выиграет весь матч.
I'm really excited about the game. Не терпится попасть на матч.
You're taking the rest of the day off work because you're taking your son to his first football game. Ты взял отгул, потому что ведешь своего сына на его первый футбольный матч.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
GameSpot criticized the game's use of "well-worn source material" and "déjà vu" game mechanics, also implying its similarity to the Call of Duty series' other games. GameSpot критиковал использование в игре «изнашиваемых исходных материалов» и «дежавю игровой механики», что к тому же подразумевает её сходство с другими играми серии Call of Duty.
id Tech 7 is a multiplatform proprietary game engine developed by id Software. id Tech 7 - многоплатформенный проприетарный игровой движок, разработанный id Software.
The game layer is all about influence. Игровой слой - влиянию.
He is widely recognized as one of the founding fathers of the Russian game industry. Считается одной из самых оригинальных компаний в российской игровой индустрии.
There are situated a children's playground, a playpen (trampoline), an aqua park with a children's game complex "Schooner". Здесь находится детский городок аттракционов, детский манеж (батут), аквапарк и при нём детский игровой комплекс «Шхуна».
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
After a specific point in the game, the player has the option of choosing which stage, or "Vision", to play on the game's world map. После определённого момента в игре у игрока есть возможность выбрать, любой этап или «Видение», чтобы играть на карте мира игры.
And if you really want to play in the game on Saturday, you need to find out what it was. И если ты и вправду хочешь играть в субботу ты должен узнать, что это было.
This is obviously a gambling game, since playing for money, but its foundation is not worth the chance, as for example poker. Очевидно, это азартная игра, так как играть на деньги, но его фундамент не стоит случайно, как, например, в покер.
And you believe I'll kill you if you try to run a game on me? А ты веришь, что я тебя убью, если ты вздумаешь со мной в игры играть?
There's a Braavosi knife game I could teach you - Я научу играть тебя в игру с Бравосским кинжалом
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
No need, I love catching game. Ничего, я люблю ловить дичь.
I don't think we need to take up much more of this special agent's time - he's got big game to catch. Нам более нет необходимости отнимать время у этого спецагента - он охотиться на крупную дичь.
I guess I'm big game, you know? Полагаю, я крупная дичь, знаешь?
However, he felt that the teaser was too fast-paced, Nefertiti was "rather bland", and wrote that it was unlikely the Doctor would have a friendship with a big game hunter. Однако, по его словам, царица Нефертити была «слишком мягкой», а также у него были сомнения насчёт того, что у Доктора могут сложиться дружеские отношения с охотником на крупную дичь.
My family have always eaten any game we hit, but some people are funny about that. Моя семья всегда ест любую дичь, которую мы сбили, но некоторые люди странно относятся к этому.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
I'll let you play your little game of hard to get. Я дам тебе поиграть в недотрогу ещё немножко.
During the game, he enjoyed a rare opportunity to play on the same team as his brother Eric. Во время матча он имел редкую возможность поиграть в одной команде с братом Эриком.
Whatever kinky game you want to play, I am in. [Howling] Малыш, я готов поиграть с тобой в любую игру!
To me the victory is not glorious at all We decided to be friendly For making stronger of this peace, We play doctor's game in the yard together в победе надо мной не было никакой славы - мы решили подружиться... и, чтобы скрепить мир, поиграть в доктора.
All right, I woke up today and I wanted to play a friendly game of touch football, then I hurt my back, and I went to your gynecologist, and now I might have cancer! Слушай, я проснулся сегодня и хотел поиграть в футбол с друзьями, затем я повредил спину и пошел к твоему гинекологу, и теперь у меня возможно рак!
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
Now, you watch your football game while I make you a little plate here. Ты смотри футбол, а я приготовлю тебе поесть.
The football game doesn't start for hours. Футбол еще не скоро начнется.
He took points on a football game. Поставил на футбол, выиграл.
Ballblazer is a simple one-on-one sports-style game bearing similarities to basketball and soccer. Ballblazer - простая игра в спортивном стиле для двух игроков, похожая на баскетбол и футбол.
By that time, the sport as played in Canada had diverged markedly from its rugby origins, and started to become more similar to the American game. К тому времени разновидность регби, в которую играли Канаде, заметно разошлась с изначальной версией игры, став очень похожей на американский футбол.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
How about a friendly game of poker? Как насчет игры в покер?
Richie warns him that missing payments will only cause his debt to escalate faster and bars Davey from the game until he can catch up. Ричи предупреждает его, что отсутствующие выплаты только вызовут ещё один долг, чтобы быстрее нагнетать, и запрещает Дэйви играть в покер Априла до тех пор, пока он не сможет наверстать упущенное.
In the articles posted on the GoPlayClub website you will find comprehensive and insightful information that will guide you through the world of poker: tips from players, strategies andvarious tactics in the fascinating game of poker. В статьях, размещенных на сайте GoPlayClub, вы найдете исчерпывающую информацию, которая сориентирует вас в мире покера: советы игроков, стратегии и тактики ведения игры в покер.
I gave her the money for her time, won it back in a game of three-card brag. Я заплатил ей за ее время, выиграл эти деньги в покер.
Titan Poker's player-friendly software offers a wide range of tournament and ring game play, including progressive jackpot sit 'n' go tournaments offering prizes as high as $100,000. OCN Казино даёт шанс новым игрокам играть в 100 игр: Рулетка, Покер, Блэкджек и др. Интернет казино каждую неделю проводит турниры и акции, а новичкам даёт бонус без депозита!
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
Perhaps we can finish this game another time... Может быть, мы закончим эту партию как-нибудь потом...
Boxing is a chess game, you know? ј бокс больше похож на шахматную партию.
And when one loses the game? А когда проигрывают партию?
We can play another game. Можем сыграть еще партию.
For instance, on the eighth day of the match, Shusai played first, and Go Seigen replied within two minutes, Shusai then thought for three and a half hours, only to adjourn the game. Так, в восьмой игровой день было сделано только два хода: Сюсаи сделал свой ход, отложенный с предыдущего игрового дня, Го ответил через две минуты, а затем, после трёхчасового обдумывания, Сюсаи вновь отложил партию.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
But someone is daring these kids in this area To play the game. Но кто-то здесь в округе уговаривает этих детей сыграть в неё.
When starting the game and formulating a team, players could choose what roles they would like to provide. В начале игры, когда формируются команды, игроки могут выбрать роли, в которых они желали бы сыграть.
Why don't we play a game? Почему бы нам не сыграть в игру?
He can play the game, right? Он же может сыграть да?
Well, wait.We just need enough to get you in the game, right? Погоди. Нам нужны деньги, чтобы ты просто мог сыграть, так?
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
It's time we stop playing his game and he starts playing ours. Согласна. Пришло время перестать играть в его игры, а ему - начать играть по нашим правилам.
It is up to the United Nations and its specialized agencies to ensure a global social facet to accompany the rules of the world economic game. Перед Организацией Объединенных Наций и ее специализированными учреждениями стоит задача придать глобальное социальное измерение правилам всемирной экономической игры.
You're playing his game. Ты играешь по его правилам.
The original game is marketed as the "Classic Detective Game", and the various spinoffs are all distinguished by different slogans. Игра по правилам первого издания продаётся как «Классическая детективная игра», в то время как продукты франшизы имеют каждый свой отличительный слоган.
"OK, You can get very rich, if you and your family play our game." "Вы можете неплохо разбогатеть, только играйте по нашим правилам".
Больше примеров...
План (примеров 143)
But if you can't, I suggest you get a game plan and leave. Но если не можете, то разработайте план и уходите.
SECNAV just approved Bishop's game plan. Министр только что утвердила план Бишоп.
The new game plan is... no one else dies today, not in our E.R., not on our? Новый план... сегодня никто не умрёт, не в нашей скорой, и не в нашу смену.
We are indeed fully aware of the "game plan" that is being contrived, as well as the overt campaign that is already under way, under the rubric of "UNMEE's future mandate". Мы прекрасно пониманием подлинный задуманный ею «план игры», а также неприкрыто проводимую в настоящее время кампанию под рубрикой «Будущий мандат МООНЭЭ».
councils, conferences, schools, publications, Zubov Research Institute, Center of game theory, ... специальности и направления, учебный план, расписание занятий, программы курсов, заочное обучение, аспирантура, инновации, доп.образование, повышение квалификации,...
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Pot and game to Mr. Simcoe. Выигрыш и гейм, мистер Симко.
Game, set, match, Colt. Гейм, сет, матч... Кольт.
Game, set and match: Ugo Sauvage. Гейм, сет и матч выиграл Уго Соваж.
Game Vex... is a console, right? Гейм Векс - это консоль, верно?
Foot fault. Sweet. Game, set, burn. Заступ ноги Отлично, гейм, сет, готово
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
He said he was really proud of me for recognizing that shooting a gun is not a game. Он сказал, что очень мной гордится, потому что я поняла, что пистолет - это не игрушка.
You're not a game for me. Вы для меня не игрушка.
But I am a game for Sam. А для Сэма - игрушка.
That football game used to make this obnoxious noise when you scored a touchdown. Эта игрушка издает ужасные звуки, когда забиваешь тач-даун.
Solitaire is a lonely man's game. Пасьянс - игрушка для одиноких мужчин...
Больше примеров...
Game (примеров 901)
While it was released for the Game Boy Color, it is also compatible with the Game Boy. Хотя игры и вышли на Game Boy Color, они также совместимы с обычным Game Boy.
The Game Group developed and announced Star Wars: The Clone Wars - Jedi Alliance on the Nintendo DS in 2008. Game Group разработала и анонсировала «Звёздные войны: Войны клонов - Альянс джедаев» на Nintendo DS в 2008 году.
Backed by publisher Ubisoft, Game Arts created a new Lunar installment for the Nintendo DS, released in September 2005 in North America. Поддерживаемая издательством Ubisoft, Game Arts создала новую версию Lunar для Nintendo DS, выпущенную в Северной Америке в сентябре 2005 года.
In 2001, they formed a partnership with Zuxxez Entertainment AG and officially took the name Reality Pump - Game Development Studios. В 2001 к Reality Pump Studios присоединились разработчики из Zuxxez Entertainment AG, после чего компания официально называется Reality Pump - Game Development Studios.
She eventually went into A&R work and graphic design, and she appeared briefly in Juice, Ted Demme's Who's the Man? and Spike Lee's He Got Game. В конце концов она пошла в A&R «работа и графический дизайн», и кроме того, появилась мельком в «He Got Game» Спайк Ли и «Who's The Man?»
Больше примеров...