Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
It was a benefit game to raise money for Torey's medical treatment. Это была благотворительная игра для сбора денег на лечение Тори.
Kirby 3D Rumble is a single-player game in which Kirby must travel along a 3D plane to inhale and shoot waves of enemies as quickly as possible. «3D Грохот Кирби»)- однопользовательская игра, в которой Кирби должен путешествовать по 3D-плоскости, вдыхать воздух и стрелять в волны врагов как можно быстрее и сильнее.
Like Infinite Interactive's previous game Puzzle Quest: Challenge of the Warlords, Puzzle Kingdom relies on a core combat mechanic similar to Bejeweled, though this offering incorporates turn-based strategy elements as well. Как и предыдущая игра Infinite Interactive, Puzzle Quest: Challenge of the Warlords, Puzzle Kingdom основана на игровой механике, похожей на Bejeweled и включает в себя элементы ролевой игры.
The game was released in Japan in July 2007, and the rest of the world within ten months. Игра реализована в Японии в июле 2007 г., а во всем мире она вышла через 10 месяцев.
The following table showcases the correspondent title, release date, publisher, developer, and the platforms on which each game was released along with any other relevant information. В следующей таблице демонстрируются название игры, дата выпуска, издатель, разработчик и платформы, на которых была выпущена игра, вместе с сопутствующей информацией.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
So the game against Cornwall, that should be interesting. Матч против Корнвелла должен быть интересным.
Said it was a great game. Сказал, что это был отличный матч.
It's the biggest game of the year. Это будет матч года.
In there. watching the game. Там. Смотрит матч.
The football department was founded in 1899 by a Brit, Arthur Morphy, and played its first friendly game against a team of British sailors the same year, winning 4-2. Футбольная секция была основана в 1899 году британцем Артуром Морфи, и в том же году футбольная команда «Панахаики» сыграла свой первый товарищеский матч против команды британских моряков (победа 4:2).
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
He further lauded the game for its graphics, "pleasant" music, sound effects, addictive play, and realistic simulation of the growth of cities and towns. Он похвалил игру за графику, «приятную музыку», звуковые эффекты, аддиктивный игровой процесс, и реалистичную симуляцию роста городов и деревень.
The player begins the game with 5 lives, one of which is lost each time that the player crashes into something. Изначально даётся 5 жизней, одну из которых игрок теряет в случае, если игровой персонаж погибает.
FIFA Online uses the FIFA 10 game engine and its in-match gameplay is very similar to FIFA 10's. FIFA Online использует тот же игровой движок, что и FIFA 10, поэтому геймплей игры не отличается от FIFA 10.
The game is set in Hyrule, a location used in many past Zelda games, and Lorule, a new kingdom that acts as Hyrule's dark twin. Игровой процесс включает перемещение между двумя королевствами: Хайрул, место, используемое во многих прошлых играх Zelda, и Лорул, новое королевство, которое представляет собой темную версию Хайрула.
This tournament currency is TUR, participation is free, prize fund is progressiveis, prizes are awarded to those players who have a maximum game account balance once tournament is over. Турнир на базе отдельного счета Open TUR - это турнир в игровой валюте TUR с бесплатным входом и прогрессивным призовым фондом. Призовые места в турнире Open TUR занимают те игроки, у которых по окончании турнира на их турнирном счете будет наибольшая сумма.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
I guess I shouldn't be playing this driving game while I'm driving. Наверное, не надо было играть в симулятор вождения пока я за рулем.
His father thought baseball a better usage for his arm; therefore, he encouraged Nolan to play the game. Его отец думал, что бейсбол станет лучшим использованием его рук, поэтому всячески поощрял Нолана играть в бейсбол.
That's the way the game's supposed to be played. Вот так надо играть. Молодцы.
And look who's coming into the game. И поглядите, кто выходит играть!
He could do The Generation Game all on his own. Он мог бы играть в игру сам с собой. Уолтер Тэвиш.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
No need, I love catching game. Ничего, я люблю ловить дичь.
Or try some game - deer goulash or venison steaks. Дичь - гуляш из оленины, стейки из косули.
In the old Lippert restaurant you could have the best game dishes. Лучше всего жареную дичь готовили в старом ресторане Липперт.
Come on, if you're game, so am I. Это же получится какая-то дичь!
In the old Lippert inn they used to have the best roast game. Лучше всего жареную дичь готовили в старом ресторане Липперт.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
Want to play a game in the new stadium? Не хочешь поиграть на новом стадионе?
then we have to play the game harder. тогда нам нужно поиграть в более сложную игру.
Because this is the first time since I've known you you've suggested we play a game that doesn't involve money or nudity. Потому что с тех пор, как я тебя знаю, это первый раз, что ты предложил поиграть в игру, в которой не учавствуют деньги или раздевание.
Want to play a board game? Хочешь поиграть в настольные игры?
So, I volunteered these two marmosets for a game of fetch with Virgil. И я завербовал этих мартышек поиграть в прятки с Вирджилом.
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
They're all watching the game. Они все смотрят футбол по телеку.
It's just a football game, Jake. Это всего лишь футбол, Джейк.
sharp for the intramural football game in bowling green. Хотим сыграть в футбол на лужайке для игры в шары.
Yes, I think all the rules that were changed in the last ten years were aimed at the acceleration of the game and providing a more aggressive football. Да, все правила, которые менялись в последние десять лет, шли на ускорение игры, чтобы был более атакующий футбол.
The football game doesn't start for hours. Футбол еще не скоро начнется.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
To start playing the game, player should make a bet. Чтобы начать играть в видео покер, игрок должен сделать ставку.
Know the rules of the game in Texas Holdem Poker! Знать правила игры в Техасский Холдем покер!
It took place in fact during a game of poker. Это случилось, когда мы играли в покер.
Can I perchance interest you in a game of poker, sir? Возможно, вы заинтересуетесь партией в покер, сэр?
There's a guy going for the track, that's older than the game of poker. Тот парень, бегущий на дорожке, старше, чем покер.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
I'd have lost the exchange, but won the game. Я потерял обмен, но выиграл партию.
You can't lose the game and your opponents can't win the game. Вы не можете проиграть партию, а ваши оппоненты не могут выиграть партию.
Finishes the current game and starts a new session with new tiles. Прервать текущую партию и начать новую, в которой костяшки расположены по- другому.
Pauses the game, especially the timer which affects the scoring. The menu entry is also used for resuming the game. Приостановить партию, при этом таймер также будет приостановлен. После выбора этот элемент меню меняется на Начать игру заново, с помощью которого можно возобновить партию.
If the game of chess had undergone the same development as humans the queen would be in front, the rooks would be crooked and the pawn would be the main piece. И вот наша жизнь становится похожа на абсурдную шахматную партию, - в которой королева стоит в первом ряду, ладья начинает ходить буквой Г, а пешки оказываются самими ценными фигурами.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
They're playing the long game. Они решили сыграть в долгую игру.
I'll try to think of a game that I play well. Не знаю, смогу ли я хорошо сыграть.
Why don't we play that game from the film? О, почему бы нам не сыграть в игру из фильма?
We play us a little game? Сыграть в небольшую игру.
If you'd honour me with a game of backgammon, we'll leave these two worriers to worry by themselves. Если вы окажете честь сыграть со мной в нарды, мы оставим этих двоих беспокоиться на пару.
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
Anyway, I'm not saying be dishonest, boys, but you got to play the game, otherwise you get eaten alive. В общем, я не говорю, что лучше вести себя нечестно, мальчики, но иногда нужно играть по правилам, а то вас съедят.
These developments reflect a better acceptance by the voters of the rules of the democratic game. Эти события отражают более позитивное отношение избирателей к правилам демократической игры.
In the Dominican Republic, we have worked to strengthen our institutions, fostering respect for the rules of the game, democracy and justice in order to guarantee rights, especially of women, of children and of the disabled. Мы, в Доминиканской Республике, работаем над укреплением наших институтов, обеспечением уважения к «правилам игры», демократии и справедливости, с тем чтобы гарантировать права человека, прежде всего права женщин, детей и инвалидов.
We trust that they will spend their time with us, that they will play by the same rules, value the same goal, they'll stay with the game until it's over. Мы доверяем, т. к. они проводят своё время с нами, они играют по тем же правилам, ценят те же самые цели и остаются в игре до конца.
Play The Trickster's game right back at him. Сыграем с Трикстером по его же правилам.
Больше примеров...
План (примеров 143)
Tell me right now you weren't the one that gave Fletcher Engines my game plan. Скажи мне прямо сейчас, что это не ты слил "Флетчер энджинс" мой план.
All right, Elliot, what's our game plan for Cooper Finley? Ладно, Эллиот, какой у нас игровой план для Купера Финли?
I don't know, I guess I misinterpreted your game plan, which for the record was seriously flawed. Не знаю, думаю, я неправильно интерпретировал твой план игры, который, кстати для протокола, имел множество изъянов.
We need a new game plan. Нам нужен новый план действий.
this is a well-thought-out game plan. это хорошо продуманный план.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
For me, it's game, set... and match. У меня гейм, сет и матч.
Game, enormous set, match. Гейм, огромный сет, матч.
Picking up an order for Game Change. Пришел забрать заказ для "Гейм Чендж"
Foot fault. Sweet. Game, set, burn. Заступ ноги Отлично, гейм, сет, готово
Game Change, please hold. "Гейм Чендж", подождите, пожалуйста.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
Do you think it's a game? Это что вам, игрушка?
Well, Gellhorn, big game's no fun if it just wanders up to you. Что ж, Геллхорн, большие игры не игрушка, здесь всякое бывает.
My life isn't a game, that balloon out there, it's not a toy. ћо€ жизнь не игра! Ётот шар - не игрушка.
INTERACTIVE AUTOMATIC TOY, GAME SYSTEM AND METHOD FOR CONTROLLING SAID TOY AND SYSTEM ИНТЕРАКТИВНАЯ САМОДВИЖУЩАЯСЯ ИГРУШКА, ИГРОВАЯ СИСТЕМА И СПОСОБ УПРАВЛЕНИЯ ИМИ
Solitaire is a lonely man's game. Пасьянс - игрушка для одиноких мужчин...
Больше примеров...
Game (примеров 901)
The Game Boy Advance version that was developed by Sun-Tec, titled Final Fight One, was released in 2001. Версия игры для Game Boy Advance, под названием Final Fight One, была выпущена в 2001 году.
According to Pokémon co-creator Ryan Long, the games were designed with the DS's unique features in mind, such as the Wi-Fi capabilities and slot for Game Boy Advance cartridges. По словам Райана Лонга, одного из разработчиков, игры были адаптированы для использования уникальных функций DS, таких как Wi-Fi и слот для картриджей Game Boy Advance.
Kirby's Dream Land 2 was slated to be remade for the Game Boy Color as Kirby's Dream Land 2 DX, but was cancelled along with Metroid II: Return of Samus DX. На Kirby's Dream Land 2 планировалось переиздание для Game Boy Color под названием Kirby's Dream Land 2 DX, но игру отменили наравне с Metroid II: Return of Samus DX (рус.
The Game Boy Advance game centers on role-playing rather than combat, whilst the PSP game focuses on multiplayer action and aerial dragon levels. Игра для Game Boy будет сосредоточена на ролевой механике, игры PSP отдают предпочтение мультиплееру и воздушным уровням дракона.
In 2009, Game Informer put the game 188th on their list of "The Top 200 Games of All Time", saying that it "allowed players to... influence the plot to an unheard-of degree for 1999". В 2009 году Game Informer поместил игру на 188-е место в списке «The Top 200 Games of All Time», отметив «неслыханность» сюжета для времён 1999 года.
Больше примеров...