| The game begins with Carver, the protagonist, in a bar, when a woman named Kade asks him to meet her later. | Игра начинается в баре, где находится Карвер, девушка по имени Кейд просит встретиться с ней. |
| SwordThrust is an interactive text adventure game for the Apple II computer, created by Donald Brown and published by CE Software in 1981. | SwordThrust - компьютерная игра в жанре интерактивного текстового квеста для компьютера Apple II, созданная Дональдом Брауном и опубликованная CE Software в 1981 году. |
| Sorry, that's the game, that's how it works. | Прости, но это игра, в ней всегда так. |
| On June 28, having discovered that the game had been released in a heavily bugged condition, 0verflow issued an apology to its customers, stating that work on patches had begun and would be distributed to players through BitTorrent and retail outlets at no charge. | 28 июня, обнаружив, что игра была выпущена в недоработанном состоянии, 0verflow извинился перед игроками, заявив, что после завершения работы над патчами они будут распространены среди игроков через BitTorrent и розничные магазины бесплатно. |
| It was known as the jeu marseillais (game from Marseille), and was later renamed chausson (slipper, after the type of shoes the sailors wore). | Этот стиль был известен как «jeu marseillais» (рус. марсельская игра), позже переименованный в «шоссон» (фр. chausson, «тапочек»), так как моряки в те времена носили тапки. |
| Over 24 games in the EuroLeague, he averaged 11.1 points per game, while also leading the league with 8.6 rebounds per game. | По итогам 24 матчей в Евролиге игрок в среднем набирал 11,1 очков за матч, также лидируя по количеству подборов (8,6). |
| Now, this game is an exchange of our skills of playing soccer. | А теперь этот матч прояснит ваши возможности как футбольных игроков... |
| My soccer game is this Saturday. | Мой футбольный матч в субботу. |
| 60,342 came to watch the caps take on the Seattle Sounders in the first game at BC Place Stadium. | 60342 человека пришли посмотреть матч против «Сиэтл Саундерс» (первый круг на стадионе «Би-Си Плэйс»). |
| The club's first ever game was played on 20 April 1930 against Internati Krumë, which ended in a 0-0 draw. | 20 апреля 1930 года был сыгран первый матч против местного «Интермати» Крума и завершился со счётом 0:0. |
| Some of the disciplines specific to the game industry include: game programmer, game designer, level designer, game producer, game artist and game tester. | Следующие профессии специфичны только для игровой индустрии: игровой программист, игровой дизайнер, дизайнер уровней, игровой продюсер, игровой художник и тестер игр. |
| The famous videogame magazine Zzap! 64 rated the game 91%, with the following comment: "Project Firestart is jam-packed with the sort of fast-paced, polished presentation and chilling atmosphere which make software epics.". | Известный игровой журнал Zzap! 64 дал игре 91%: «Project Firestart доверху набита напряженной, тонкой, леденящей атмосферой, создающей виртуальный эпик». |
| Dating from 1775, the room was redecorated in 1785 during the construction of a theater next to the salon d'Hercule, Louis XVI decided to remodel this room as a game room (Verlet 1985, pp. 528). | Начиная с 1775 года Людовик XVI решил перестроить эту комнату как игровой салон; комната была декорирована заново в 1785 году в рамках возведения дворцового театра рядом с Салоном Геркулеса (Verlet 1985, стр. 528). |
| PhyreEngine was a finalist in the European Develop Industry Excellence Awards in 2008 (in the "Technical Innovation" category) and 2009 (in the "Game Engine" category). | PhyreEngine выиграл награду «European Develop Industry Excellance Awards» в 2008 году (в категории «Техническая инновация») и в 2009 году (в категории «Игровой движок»). |
| The terminal also may be extended with reader for game information carriers, which is connected to output unit for game information carriers. | Кроме того в него может быть введено средство считывания информации с носителя игровой информации подключённое в средству выдачи носителя игровой информации. |
| This is somebody's game... and I can't stop playing, a game everybody else has lost. | Это чья-то игра... и мне никак не перестать играть. Игра, в которую остальные проиграли. |
| There are people who feel that I am not a fierce competitor, but, honey, all I can say is, you think this is a game, let's go. | Есть те, кто не считают меня сильным соперником, Сладкие, если считаете, что это игра - давайте играть. |
| So we're just going to let other kids decide which game system we all play on? | Значит, мы позволим другим решать, на какой приставке нам играть? |
| When the game is being played by a single player, the player can freely switch between both of the two Justice League members and play as whichever one he or she prefers. | Когда игра воспроизводится одним игроком, игрок может свободно переключаться между обоими двумя членами Лиги Справедливости и играть в зависимости от того, кого он или она предпочитает. |
| We should play a game Alice. | Мы будем играть игра Алиса. |
| Looks like a nice spot to shoot some game. | По-моему здесь можно подстрелить какую-нибудь дичь. |
| Vegetarian meals, Slovak specialities, game, delicious pancakes and other goodies are our triumph. | Вегетарианские блюда, словацкая кухня, дичь, отличные блины и другие вкусности являются нашей козырной картой. |
| I hunt only wild game, I assure you. | Уверяю тебя, я охочусь только на дичь. |
| To make ends meet Louise rented out part of her garden, and her sons hunted game. | Чтобы свести концы с концами, Луиза сдала в аренду часть своего сада, а сыновья охотились на дичь. |
| The Bulgarian Hound is a scenthound, used to hunt small and big game. | Болгарский барак - гончая, которая используется для охоты на мелкую и крупную дичь. |
| Or we could play a drinking game. | Или мы могли бы поиграть в литрбол. |
| This is my number, if you ever feel like coffee or a basketball game or something. | Тут мой номер, на случай если захочется чашечку кофе, поиграть в баскетбол или что-то в этом роде. |
| then we have to play the game harder. | тогда нам нужно поиграть в более сложную игру. |
| But, Sister Mary-Mengele, the game's tied. | Можно поиграть еще немножко? |
| Can we play another game? | Я могу поиграть еще? |
| Now movement has advanced to the point where it can actually control movement simultaneously, in a complex sequence, in complex ways as would be required for example for playing a complicated game, like soccer. | Сейчас движения достигли точки, где он может контролировать движения одновременно в сложной последовательности, в сложных комбинациях, как, например, необходимо для такой сложной игры, как футбол. |
| We got a game to play! | Нам нужно в футбол играть |
| The game is nothing. | Футбол - это ничто. |
| I watched this football game once. | Я как-то смотрела футбол. |
| The Grey Cup (French: Coupe Grey) is the name of both the championship game of the Canadian Football League (CFL) and the trophy awarded to the victorious team playing in the namesake championship of professional Canadian football. | Coupe Grey) - это одновременно название как чемпионата Канадской футбольной лиги (КФЛ), так и самого трофея, вручаемого победителю игры в канадский футбол. |
| He had a four-goal game against the Los Angeles Galaxy in only his second match with the team, but his scoring tapered off and the Metros missed the playoffs. | Он сделал покер в своём втором матче с командой против «Лос-Анджелес Гэлакси», но в дальнейшем он забивал реже и «МетроСтарз» пропустили плей-офф. |
| Uncover Poker tracks your game history and determines your eligibility for the Academy. | Uncover покер отследит вашу историю игр и определит ваше право на поступление в академию. |
| Nothing exposes a man's true nature like a good ol' game of poker. | Ничто так не раскрывает человека, как хорошая игра в Покер. |
| There, you'll find games such as betting, exchange betting, casino, poker, the fate of Internet (e-scratch), and game arcades. | Там вы сможете найти игры, такие, как ставки, обменные ставки, казино, покер, судьба Интернет (электронная нуля), а также игры аркады. |
| The invention is based on a popular card game and is usable for gambling establishments. | Способ развлечений «Рейз покер» - это изобретение, основанное на популярной игре в карты и предназначенное для игорных заведений. |
| Pauses the game, especially the timer which affects the scoring. The menu entry is also used for resuming the game. | Приостановить партию, при этом таймер также будет приостановлен. После выбора этот элемент меню меняется на Начать игру заново, с помощью которого можно возобновить партию. |
| At 1 0:45 he will undertake a game of chess with Number 82, the 1 5-minute game ending with an 1 1 -move checkmate win by Number Six. | Где, приблизительно в 10:45 он предпримет партию в шахматы с номером 82, Игра займет приблизительно 15 минут, и ее выиграет, поставив мат, Номер Шесть на 11 ходу. |
| Classical events are those where a player has at least 90 minutes (regardless of possible time increments) to complete the game. | К турнирам с классическим контролем времени относятся те турниры, в которых игрок имеет на партию не менее 90 минут (с добавлением времени после каждого хода или без). |
| When Phage the Untouchable comes into play, if you didn't play it from your hand, you lose the game. | Когда Фейдж Неприкасаемая входит в игру, если вы разыграли ее не из вашей руки, вы проигрываете партию. |
| The summer of 1935, the club, along with Spartak teams from Moscow, Kharkiv, and Dnipropetrovsk participated in the first championship of the Central Council of the Spartacus League in volleyball, and losing just one game, it was the winner. | Летом 1935 года она наряду со спартаковскими коллективами Москвы, Харькова и Днепропетровска приняла участие в первом первенстве Центрального совета «Спартак» по волейболу, и проиграв всего одну партию, стала его победителем. |
| I'll try to think of a game that I play well. | Не знаю, смогу ли я хорошо сыграть. |
| When starting the game and formulating a team, players could choose what roles they would like to provide. | В начале игры, когда формируются команды, игроки могут выбрать роли, в которых они желали бы сыграть. |
| You want to play a game, Jervis? | Ты хочешь сыграть в игру, Джервис? |
| Want to play a game? | Хотите сыграть в одну игру? |
| The video showcases Burer, a new arrival in the monster pack of the game. | Зов Припяти проникнуться атмосферой Зоны на полную и сыграть в украинскую версию. |
| This used to be a gentleman's game. | А ведь раньше мы играли по правилам. |
| I'm through with playing by the rules Of someone else's game | Я устала играть по правилам чьей-то игры. |
| If I wanted to play the game, would they have me? | Если бы я играл по правилам, они бы меня взяли? |
| The game Joker Wild follows conventional poker rules concerning how hands are formed, with one exception: A joker card is ambiguous ("wild"), ie it is counted as the best card needed to win. | Joker Wild игре по классическим правилам игры в покер, учитывая то, как скомпонованы руки, но с одним исключением: джокер неоднозначны ("Wild"), т.е. то оно считается лучшим карт, необходимых для победы. |
| It's a kind of game to question our codes. | Это игра, бросающая вызов старым правилам. |
| There was a game plan, but it never included airplanes. | Однако, план не предполагает, что самолеты дадут. |
| At least, that was the game plan. | По-крайней мере, таков был план. |
| All right, look, we need a game plan, all right? | Ладно, слушайте, нам нужен план действий, хорошо? |
| Well, if we're playing the truth game, then you're a manipulative little witch, and if your schemes have come to nothing, I'm delighted. | Ну, если мы играем в открытую, тогда ты - маленькая ведьма - манипуляторша, и если твой план не сработал, я рад. |
| This little game of yours won't work. | Твой план не сработает. |
| Game, set and match to Miss Wickham. | Гейм, сет и матч выигрывает мисс Уикхэм. |
| 40-love. Game and first set, Hammond. 30-love. | 40:0 гейм и первый сет... |
| You know, if you just made me an equal partner in this place, like I so kindly offered, there wouldn't be a Game Day down the street. | Знаете, если бы вы сделали меня равным партнером этого места, как я так добродушно предлагал, тогда не было бы никакого "Гейм Дей" я вниз по улице |
| Game day isn't going anywhere. | "Гейм Дэй" никуда не денется |
| Game Change, please hold. | "Гейм Чендж", подождите, пожалуйста. |
| A wonderful game for Happy Lines fans! | Чудесная игрушка для всех фанатов «Lines»! |
| This isn't a game, sit! | Это не игрушка, сиди! |
| But I am a game for Sam. | А для Сэма - игрушка. |
| That game's too bloody surreal anyway. | Эта игрушка вообще нереальная! |
| It's just a game, a toy. | Это просто игра, игрушка, верно? |
| Game Informer's Lisa Mason wrote that the game's controls were serviceable, but simplistic, and that she wished she could do more with the character. | Лиза Мэйсон из Game Informer писала, что игровое управление было практичным, но сильно упрощённым с её точки зрения, и что она хотела бы иметь больше возможностей по управлению персонажем. |
| DC Universe Online has been actively updating through Game Updates, (also known as GU), and Hotfixes. | DC Universe Online активно обновляется через Game Updates (также известный как GU) и Hotfixes. |
| The clearer sound effects of the Dreamcast port were received well by Game Revolution's Shawn Sparks, who also remarked that the character models look slightly sharper. | Чёткие звуковые эффекты Dreamcast-версии были положительно оценены рецензентом Game Revolution Шоном Спарксом, который вместе с тем подчеркнул, что модели персонажей в данной версии смотрятся немного лучше. |
| However, with the popularity of the Game Boy Advance and the reconciliation between Square and Nintendo, the WonderSwan Color and its successor, the SwanCrystal quickly lost its competitive advantage. | Однако, с ростом популярности Game Boy Advance и восстановлением партнёрских отношений между Squaresoft и Nintendo, консоль WonderSwan Color, а также сменившая её Swan Crystal быстро утратили своё конкурентное преимущество. |
| Outside of her work for Towers, Lee didn't appear in any further international films but in 1972 she guest starred in the British TV series The Protectors, in the episode "The Numbers Game". | За исключением сотрудничества с Тауэрсом, Ли не принимала участия ни в каких других международных проектах, но в 1972 году появилась в качестве «приглашенной звезды» в британском сериале The Protectors, в эпизоде «The Numbers Game». |