| Said game increases chances of a skilled player in a casino. | Эта игра повышает шансы умелого игрока в казино. |
| It was the first Namco arcade game to use the then-new hardware later labeled Namco Pac-Land. | Это была первая аркадная игра Namco, использовавшая новый игровой автомат, который позже получил название Namco Pac-Land. |
| The game is the second installment in the Ratchet & Clank Future series. | Выпущенная в 2002, это первая игра в серии Ratchet & Clank. |
| Thinking time To make the game more difficult, the thinking time can be reduced. | Теория Когда игра идёт медленнее, у вас есть больше времени на то, чтобы подумать. |
| Thinking time To make the game more difficult, the thinking time can be reduced. | Теория Когда игра идёт медленнее, у вас есть больше времени на то, чтобы подумать. |
| Well, unless the mission is a softball game | Ну, если конечно миссия - это не матч по софтболу |
| Although he was considered one of the most entertaining players in the league and won the scoring championship for the 1976-77 season with 31.1 points per game, the Jazz's best record while in New Orleans was 39-43 in the 1977-78 season. | Игрок лидировал по количеству набранных очков в сезоне 1976-77 со показателем 31,1 очко за матч, однако лучший результат «Нью-Орлеан Джаз» по соотношению побед и поражений пришелся на сезон 1977-78 и составил 39-43. |
| There's a soccer game on late tonight... | Поздно ночью будет футбольный матч... |
| Between their debut and this game, they had a run of 14 defeats and 1 draw, the longest run without a win in the 19th century. | До этого сборная проиграла 14 матчей и 1 матч свела вничью, что является рекордной серией без побед в XIX веке. |
| George McGinnis, who was selected by the 76ers with the 22nd pick, is the only player who was selected to both the All-NBA Team and the All-Star Game. | Джордж МакГиннис, который был выбран под 22-м номером, является единственным игроком этого драфта, который был выбран как в Сборную всех звёзд НБА, так и на Матч всех звёзд НБА. |
| The game's first cinematic trailer showed him fighting against Hulk. | Первый игровой трейлер показывал его сражающимся против Халка. |
| RenderWare is a game engine developed by the British game developer Criterion Software. | RenderWare - игровой движок, разработанный британской компанией Criterion Games. |
| Data East thought the whole game, and particularly the depiction of the referee, looked too much like its 1984 arcade game Karate Champ. | Data East утверждала, что вся игра, а в особенности изображение рефери, выглядит слишком похоже на игровой автомат Karate Champ. |
| The game ends when time expires or the world is completely explored. | Игра заканчивается, когда истекает время или когда игровой мир полностью исследован. |
| Can I pay my RU account with a European game card? | Можно ли оплачивать подписку русскоязычной учетной записи с помощью европейской игровой карты? |
| It's how you play the game. | Зависит от того, как ты будешь играть. |
| Okay, fine, if you want to play that game. | Хорошо, если вы хотите играть в эту игру. |
| But since you want to play, then let the game begin. | Но так как вы хотите играть, то пусть игра начнется. |
| I found some game that are for more than 4 players! | Я нашел игры, в которые можно играть числом, большим чем четыре! |
| Anyway, if you had your own game character we could hang out, maybe go on a quest. | Если решишь начать играть мы могли бы объединиться и сходить в рейд. |
| Don't fill up. I'm making stuffed game hens for dinner. | Только не объедайтесь, я делаю фаршированную дичь на обед. |
| I've hunted a lot of game in my day. | Я много охотился на дичь в свое время. |
| Also, We're always looking to sponsor exciting new games. If you would like your game to be sponsored. | Также, загрузить эту игру на крупную дичь конкуренции, вы стоите шанс заработать $ 500000. |
| You must keep in mind that the game we're hunting is no ordinary prey. | А мне есть чего. Зарубите себе на носу - мы охотимся... не на простую дичь. |
| Game fowls fight to the death, but their characteristics comes from breeding. | Птичья дичь сражается до сметри, эта их типичная черта от рождения. |
| Never anyone to share the game. | Нет никого, с кем можно поиграть. |
| We'd like to invite you to our card game. | Мы бы хотели пригласить тебя поиграть в карты. |
| Between August 1 and 7, Bandai Namco Games hosted a survey on Famitsu to determine which version of the game's demo will be playable at an event. | С 1 по 7 августа Namco Bandai Games устроила опрос на сайте Famitsu, чтобы выяснить, в какую версию игры фанаты хотят поиграть на устраиваемом мероприятии в поддержку Tales of Xillia 2. |
| You want to play a game about people's annoying stuff? | Хотите поиграть в игру с людьми и их дурными привычками? |
| And soon as you're through eating, I thought we'd play a game. | А когда ты закончешь есть, мы могли бы поиграть. |
| Well, I don't know much about him, but he invited me over to his place to watch a football game tonight. | Ладно, я не многое знаю о нем, но он пригласил меня к себе посмотреть футбол сегодня вечером. |
| No, I've been mentoring some kids... teach some football, the ins and outs of the game. | Я вообще учу детей, учу их играть в футбол, всё, что надо знать об игре. |
| This is not a track meet, this is a football game! | Это не легкая атлетика, а футбол. |
| The court considered proven that all three of them had received gold objects but that did not mean that the referees had breached the rules of the game of football association. | Суд посчитал доказанным, что все трое из них получили взятки, но это не означает, что судьи нарушили правила игры в футбол. |
| I got a football game to go to. | Мне надо успеть на футбол. |
| This isn't for a friendly game of poker. | Это ведь не для игры в покер с друзьями? |
| Well, yes, I enjoy an unfriendly game of poker from time to time. | Да. Да, иногда развлекаюсь игрой в покер время от времени. |
| At the end of advice: Remember poker is a game providing a number of emotions, the more of it you will find the more fascinated by it! | По окончании консультаций: Запомнить покер является игрой предоставления ряда эмоции, тем больше его вы найдете больше очарован ею! |
| A related argument is that domestic political processes can hamstring a government in the great game of poker or chess that international politics is supposed to be. | Схожий аргумент заключается в том, что внутренние политические процессы могут помешать государству в большой игре в покер или шахматы, чем, по сути, и является международная политика. |
| We offer personalized software for graphics on the Poker room, player assistance, a game server and security antifraud system. We arrange payments and proceeds, web design and maintenance; we basically offer a wide range of concepts to make Poker room management possible. | Для тех, кто заинтересован в бизнесе покер онлайн, мы предлагаем разработанный комплексный вариант программного обеспечения и международную лицензию на игру в покер. |
| If you don't, you lose the game. | Если вы этого не делаете, вы проигрываете партию. |
| Would you like to play a game of chess? | Вы бы не хотели сыграть партию в шахматы. |
| I played a game with Al. | Я сыграла партию с Элом. |
| And if we played, you'd probably have the whole game figured out before I even made my opening gambit. | И если бы мы играли, вы бы прокрутили всю партию у себя в голове прежде, чем я бы сделал первый ход. |
| The game was recorded, and the program lost to Turing's colleague Alick Glennie, although it is said that it won a game against Champernowne's wife. | Игра была записана и в результате программа проиграла коллеге Тьюринга Алеку Глини, но выиграла партию у жены Чамперновна. |
| What kind of game do you want to play? | В какого рода игру ты хочешь сыграть? |
| It is sort of a game they have. | Это как пьеса, которую хочется сыграть. |
| It was re-released in 2002 on the Game Boy Advance, retitled as Kirby: Nightmare in Dream Land, featuring updated graphics and sound, multiplayer support, and the ability to play as Meta Knight. | Переиздана в 2002 году на Game Boy Advance под названием Kirby: Nightmare in Dream Land, обладала улучшенной графикой и звуком, возможностью многопользовательской игры и возможностью сыграть за Мета Рыцаря. |
| On 2 October 2011, he got a comeback, playing 20 minutes for his childhood-club, B1908, in a 2nd division game. | 2 октября 2011 года он получил возможность сыграть 20 минут за клуб своего детства «Бюольдклюбен 1908» во втором дивизионе. |
| Nintendo World Report's Zachary Miller commented that players who were burnt out on Diamond and Pearl would not find much incentive to play Platinum, but otherwise, said that Platinum is the "best Pokémon game ever made". | Захария Миллер с сайта Nintendo World Report прокомментировал, что игроки, «которые угорели по Diamond и Pearl, не найдут повода сыграть в Platinum, однако именно Platinum - лучшая из когда-любо сделанных игр серии Pokémon». |
| You play my game, you save their lives. | Будете играть по моим правилам, и они останутся в живых. |
| Sometimes you have to play their game. | Иногда приходится играть по их правилам. |
| Golf is a game of order. | Гольф - это игра по правилам. |
| He is an avid fan of game shows and enjoys playing along with them. | Таковы законы шоу-бизнеса, и она с удовольствием играет по его правилам. |
| We trust that they will spend their time with us, that they will play by the same rules, value the same goal, stay with the game until it's over. | Мы доверяем, ведь они проводят своё время с нами, они играют по тем же правилам, ценят те же самые цели и остаются в игре до конца. Итак, совместное участие в игре действительно формирует связи, доверие и сотрудничество. |
| He's after the NHL all-star game. | У него план насчет игры НХЛ. |
| The Bush administration is sticking to its game plan. | У администрации Буша свой план игры. |
| That was the game plan right from the start. | Это был наш с ним план с самого начала. |
| I got the hit squad's game plan. | У меня план боевой группировки. |
| Let's say for asecond I buy into this. What's the game plan? | Представим, что я ввязался во все это. каков план действий? |
| Game, enormous set, match. | Гейм, огромный сет, матч. |
| That's why companies like Game Vex assign unique identifiers to each box. | Вот почему компании вроде Гейм Векс присваивают уникальные идентификаторы каждой игровой приставке. |
| Picking up an order for Game Change. | Пришел забрать заказ для "Гейм Чендж" |
| That's only the first game. | Это же только первый гейм. |
| Game and set, price-price. | Гейм и сет, Прайс-Прайс. |
| He has a new computer game. | У него новая игрушка для компа. |
| Enough lying: if it's war, then it's war and not a game. | Откинуть ложь и война так война, а не игрушка. |
| It's not a game. | Мир... не игрушка. |
| That game's too bloody surreal anyway. | Эта игрушка вообще нереальная! |
| This "bright as the glittering snow" and "bracing as a frosty winter morning" mega-popular logic game is ready to load you up with a heap of presents! | Захватывающая логическая игрушка, включающая более семи десятков разнообразных уровней и красочную графику. Помоги двум любящим кибернетическим сердцам! |
| The game earned several awards including Best Online Game and Best Action Game. | Игра заработала несколько наград, включая Best Online Game и Best Action Game. |
| Simply select the game you want to play from the Game Jackal Pro interface, or create a desktop shortcut for even faster access. | Просто выбирайте во что желаете играть в Game Jackal Pro интерфейсе, или создайте значок на рабочем столе для быстрого запуска нужной Вам игры. |
| All accounts are managed by Daybreak Game Company. | Все учетные записи управляются компанией Daybreak Game Company. |
| The film's screenplay was adapted by Mark Frost from his book, The Greatest Game Ever Played: Harry Vardon, Francis Ouimet, and the Birth of Modern Golf. | Сценарий был создан Марком Фростом, который ранее в 2002 году на эту же тему опубликовал книгу под названием «The Greatest Game Ever Played: Harry Vardon, Francis Ouimet, and the Birth of Modern Golf». |
| Game Revolution's Joe Dodson commented that while it was not "breathtaking", it was one of the "biggest and deepest phenomenons in gaming". | Редактор сайта Game Revolution Джо Додсон хотя и не счёл игру особо захватывающей, но назвал её «самым крупным и глубоким феноменом среди игр». |