Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
It's like a giant game of red rover. Это как гигантская игра в "Цепи кованые".
Cyclone is a multidirectional helicopter game for the ZX Spectrum released by Vortex Software in 1985. Cyclone - игра для ZX Spectrum, выпущенная Vortex Software в 1985 году.
There is a new game in X-casino. Новая игра в X-casino - Casino War!
The game was released in Japan on March 24, 1995 and was localized later in the year in North America and Europe. Игра вышла 24 марта 1995 года в Японии и позднее была локализована для североамериканского и европейского рынков.
Role-playing game elements were added, as it expanded to include cities outside the arenas, and dungeons beyond the cities. Ещё позднее элементы RPG были окончательно добавлены к игре, игра расширилась, чтобы включать города вне арен, и пещеры вне городов.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game. Я не хочу заниматься сегодня. Пошли на футбольный матч.
We can go to your soccer game. И мы поедем на твой футбольный матч.
The match was such a success that it was repeated a week later - the game of rugby had reached India. Матч имел невероятный успех и был проведён затем через неделю: регби начал набирать популярность в Индии.
It's a Knicks game! Матч "Никс"!
Shojaei began appearing more regularly in the 2010 World Cup qualification stages, scoring in a 1-1 draw against South Korea in the final game. Шоджаи стал более регулярно появляться на поле в квалификации к чемпионату мира 2010, забив в матче против Южной Кореи в последней игре, матч завершился вничью 1:1.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
Intrinsic - A free and open-source cross-platform game engine that supports Vulkan. Intrinsic - бесплатный кросс-платформенный игровой движок с открытым исходным кодом, который поддерживает Vulkan.
So, I'm also fairly determined to try and build a game layer on top of the world. Так вот, я полон решимости попытаться построить игровой слой во главе мира.
While Kirby's Epic Yarn was released in 2010, Kirby's Return to Dream Land is the first traditional Kirby platforming home console game since Kirby 64: The Crystal Shards, which was released in 2000 for the Nintendo 64. В то время как Kirby's Epic Yarn была выпущена в 2010 году, Kirby's Return to Dream Land является первой игрой со стандартной игровой механикой для домашней консоли после Kirby 64: The Crystal Shards, выпущенной в 2000 году на Nintendo 64.
The game editor feature was enhanced by allowing the user to design not only new maps and campaigns, but also new units with new graphics and sounds. Игровой редактор позволял создавать не только новые карты и кампании, но и новых юнитов с собственной графикой и звуками.
"BioWare's Next Game is Command & Conquer: Generals 2". Игровой процесс в BfME почти такой же, как и в «Command & Conquer: Generals».
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
I wouldn't play ball, so they took me out the game. Я не стал бы играть по их правилам, поэтому они вышвырнули меня из игры.
This is somebody's game... and I can't stop playing, a game everybody else has lost. Это чья-то игра... и мне никак не перестать играть. Игра, в которую остальные проиграли.
And it's no secret what my favorite Milton Bradley game is. И не секрет, что в детстве я любил играть в "Операцию".
We stop playing his game. Мы не будем играть по его правилам.
I'm not going to the infirmary and l refuse to play this ridiculous game. И я отказываюсь играть в эту дурацкую игру.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
A poacher who shoots at rabbits may scare big game away. Браконьер, охотящийся на зайцев, может спугнуть крупную дичь.
I hunt only wild game, I assure you. Уверяю тебя, я охочусь только на дичь.
These services regulate the production of ecosystem goods, the natural products harvested or used by humans such as wild fruit and nuts, forage, timber, game, natural fibres, medicines and so on. Эти услуги являются своего регулятором создания экосистемных благ - естественных продуктов, которые собираются и используются людьми, таких как дикие фрукты и орехи, корм, лесоматериалы, дичь, естественные волокна, лекарственные средства и тому подобное.
Women taught the young girls how to tan hides and sew, process and cook game and fish, and weave. Женщины учили девочек обрабатывать шкуры, шить, готовить рыбу и дичь, а также ткать.
Tutors are not ground game. Гувернеры не считаются за наземную дичь.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
What happened to our game plan? А что случилось с нашими планами поиграть?
He tried to get into a game of pickup hoops. Ну, он пытался поиграть с нами в баскетбол.
Come on, I'd like to try a game out on you. Ну же, хочу поиграть в одну игру.
Would you like a game of cards? Хочешь поиграть в карты?
Is this some sort of party game? Вы решили во что-то поиграть?
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
It's just a football game, Jake. Это всего лишь футбол, Джейк.
Football game, high school, marching band, on their knees. Футбол, школа, марширующий оркестр, на коленях.
Now movement has advanced to the point where it can actually control movement simultaneously, in a complex sequence, in complex ways as would be required for example for playing a complicated game, like soccer. Сейчас движения достигли точки, где он может контролировать движения одновременно в сложной последовательности, в сложных комбинациях, как, например, необходимо для такой сложной игры, как футбол.
How was your soccer game? Как там наш футбол?
I'm going to a football game. Я иду на футбол.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
Are you a shark looking for a game anytime? Так что вы вправе спросить: Что нового может предложить вам "Пасифик Покер"?
Today, poker has acquired a world-wide popularity and if you try to play online poker at least once you will see that it is a beautiful and fascinating game. Сегодня покер приобрел мировую популярность. Попробуйте сами хотя бы раз сыграть в покер онлайн, и вы поймете, что это красивая и увлекательная игра.
One game, Texas Hold'em. Одна игра, техасский покер.
Richie warns him that missing payments will only cause his debt to escalate faster and bars Davey from the game until he can catch up. Ричи предупреждает его, что отсутствующие выплаты только вызовут ещё один долг, чтобы быстрее нагнетать, и запрещает Дэйви играть в покер Априла до тех пор, пока он не сможет наверстать упущенное.
Caribbean Poker is a card game the goal of which is to get a better Poker hand than the dealer. The deck has 52 cards from Twos to Aces in each suit. Карибский покер - это карточная игра, цель которой собрать как можно более высокую покерную комбинацию, выше, чем у дилера казино.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
Another game of cards later perhaps? Быть может, ещё одну партию в карты позднее?
They're challenging us to a game of ball. Эти юнцы хотят сыграть с нами партию в мяч.
You can't lose the game and your opponents can't win the game. Вы не можете проиграть партию, а ваши оппоненты не могут выиграть партию.
I'm missing my bridge game. Я пропущу мою партию в бридж.
Exeter-based Costello is a world class cage-fighter, and was a junior chess champion before giving up the game at the age of 12 to dedicate himself to martial arts. Франк Штольд разыгрывал славянскую партию. Однако, уже во втором, боксёрском раунде он пропустил тяжёлый удар, ясно продемонстрировавший намерения юного претендента.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
It is you who suggested playing the game today and. Но сегодня вы предложили сыграть, значит, вы - хозяин.
I'd just really like to play one more game of chess with him. Я просто очень хотел бы сыграть с ним еще один раз в шахматы.
Game over. Click to start a game Игра окончена. Щёлкните, чтобы сыграть ещё раз.
Anyone for a game of ping-pong? Кто-нибудь хочет сыграть в пинг-понг?
How about a nice game of chess? ак насчЄт сыграть в шахматы?
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
Play the game, don't just berate me. Играй по правилам, не упрекай меня.
Fischer, you need to get on your game. Фишер, ты должна играть по своим правилам.
Let me give you a piece of advice, kid, you want to landscape in this town, you better play the game. Позволь мне дать тебе совет. хочешь создавать ландшафтные дизайны в этом городе, лучше играй по правилам.
Everything that's happened today, I don't know, it's like you spend your whole life Playing this game and suddenly someone changes the rules. Все, что сегодня случилось, ну я не знаю, это как всю жизнь играть по одним правилам, а потом вдруг кто-то их меняет.
If I wanted to play the game, would they have me? Если бы я играл по правилам, они бы меня взяли?
Больше примеров...
План (примеров 143)
I set a game plan this morning that was impossible to see through. Я утром придумал план, который нельзя предвидеть.
"Let's work out a game plan, a strategy." "Давай-ка разработаем план, стратегию".
So, three and a half years ago, a few of us sat around a kitchen table and we just invented the whole thing. (Laughter) (Applause) We came up with a really simple game plan that we put to a public meeting. Итак, три с половиной года назад некоторые из нас собрались за кухонным столом и придумали все это. (Смех) (Аплодисменты) Мы придумали очень простой план и представили его на общественном собрании.
Are they changing their game? Они изменили свой план?
Session 4: Game Plan: Shaping The Future Of A Fast-Growing Continent. «План игры: Формируя будущее быстроразвивающегося континента» (англ. Game Plan: Shaping The Future Of A Fast-Growing Continent).
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Steel Monkeys is a cutting edge studio for game design and new technologies creation. Steel Monkeys - это современная студия гейм дизайна и разработки новых технологий.
I'd say that was game, set and match to Lady Grantham. Я бы сказал, что этот гейм, этот сет и этот матч за леди Грэнтэм.
Game and first set, Osborne-chandy. Гейм и первый сет. Осборн-Чанди.
Foot fault. Sweet. Game, set, burn. Заступ ноги Отлично, гейм, сет, готово
Game and set, price-price. Гейм и сет, Прайс-Прайс.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
A wonderful game for Happy Lines fans! Чудесная игрушка для всех фанатов «Lines»!
He said he was really proud of me for recognizing that shooting a gun is not a game. Он сказал, что очень мной гордится, потому что я поняла, что пистолет - это не игрушка.
You're not a game for me. Вы для меня не игрушка.
It's just a game, a toy. Это просто игра, игрушка, верно?
INTERACTIVE AUTOMATIC TOY, GAME SYSTEM AND METHOD FOR CONTROLLING SAID TOY AND SYSTEM ИНТЕРАКТИВНАЯ САМОДВИЖУЩАЯСЯ ИГРУШКА, ИГРОВАЯ СИСТЕМА И СПОСОБ УПРАВЛЕНИЯ ИМИ
Больше примеров...
Game (примеров 901)
The game was later ported to Linux by Hyperion Entertainment and published by Linux Game Publishing in 2006. Позже игра была портирована на Linux фирмой Hyperion Entertainment и выпущена Linux Game Publishing в 2006 году.
In 2006, Wizards of the Coast created an Executor miniature as part of its Star Wars Miniatures Starship Battles game. В 2006 году компания Wizards of the Coast создала мини-фигурку суперстардестроера «Палач» для игры Star Wars Miniatures Starship Battles game.
An indirect sequel titled Crash Nitro Kart was released in 2003 for the PlayStation 2, Xbox, GameCube, Game Boy Advance and N-Gage and was the first game in the Crash Bandicoot series to feature full motion video. В 2003 году для приставок PlayStation 2, Xbox, GameCube, Game Boy Advance и N-Gage было выпущено косвенное продолжение под названием Crash Nitro Kart, и оно стало первой игрой из серии Crash Bandicoot, в которой появились FMV-ролики.
The Game Boy Printer features will not work on the 3DS VC version of Pokémon Yellow. Функции Game Boy Printer не будут работать с версией 3DS VC.
A half-hour documentary, Game of Thrones: A Day in the Life, aired on HBO on February 8, 2015. Получасовой документальный фильм «Игра престолов: Один день» (англ. Game of Thrones: A Day in the Life) был показан на HBO 8 февраля 2015 года.
Больше примеров...