Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
Jaan Tallinn is partner and co-founder of the development company Bluemoon which created the game SkyRoads. Яан Таллинн партнер и соучредитель девелоперской компании Bluemoon в которой создавалась игра Skyroads.
The next day, the servers went down again as the game was launched in Canada. На следующий день серверы упали снова, так как игра была запущена в Канаде.
Role-playing game elements were added, as it expanded to include cities outside the arenas, and dungeons beyond the cities. Ещё позднее элементы RPG были окончательно добавлены к игре, игра расширилась, чтобы включать города вне арен, и пещеры вне городов.
Role-playing game elements were added, as it expanded to include cities outside the arenas, and dungeons beyond the cities. Ещё позднее элементы RPG были окончательно добавлены к игре, игра расширилась, чтобы включать города вне арен, и пещеры вне городов.
The game was released in Japan in July 2007, and the rest of the world within ten months. Игра реализована в Японии в июле 2007 г., а во всем мире она вышла через 10 месяцев.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
Yesterday they kidnapped another 20 Nigerian girls on their way to a soccer game. Вчера они похитили около 20 нигерийских девушек, когда те ехали на футбольный матч.
Don't forget tonight's the big football game. Не забывайте про сегодняшний футбольный матч.
He played his last game with the U.S. national team in a November 9, 1980, loss to Mexico. Он провёл свою последнюю игру со сборной США 9 ноября 1980 года против Мексики, матч был проигран.
For the first time since the NHL All-Star Game became an annual tradition, it was not played. Впервые после того как «Матч всех звёзд» стал ежегодной традицией, он не проводился.
The 35th National Hockey League All-Star Game was held on February 8, 1983, at the Nassau Veterans Memorial Coliseum in Uniondale, New York, home to the New York Islanders. 35-й Матч всех звёзд НХЛ проводился 8 февраля 1983 года на арене «Нассау Ветеранз Мемориал Колизеум», домашней для клуба «Нью-Йорк Айлендерс».
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
On November, 2017 Gaming Innovation Group announced the opening of new game studio, GIG Games. В ноябре 2017 года Gaming Innovation Group объявила об открытии новой игровой студии GIG Games.
Prior to working at BioWare he was a designer at Relic Entertainment developing some of the core game mechanics and missions for the RTS Impossible Creatures. До работы на BioWare он был дизайнером в компании Relic Entertainment, где работал над игровой механикой и уровнями к RTS Impossible Creatures.
He said that the AI in the game relies on tactics and strategies to win, instead of "cheating" by giving bonus resources to itself, or tweaking its units to be stronger than normal. Он сообщил, что для победы, игровой ИИ опирается на тактику и стратегию, а не на «жульничество» вроде бонусных ресурсов или усиленных юнитов, которые были бы мощнее обычных.
To move to the double game press Double button which is on the playing panel of the slot. Для перехода к игре на удвоение нажмите кнопку Double, расположенную на игровой панели слота.
Xenao Games is a start-up game development studio created by digital media and game industry professionals with the ambition to set up a new high quality standard in social gaming. Xenao Games - это новый стартап, основаный профессионалами из игровой и веб инстутрий, в рамках которого мы работаем над играми для социальных платформ, такие как Facebook и MySpace.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
Breanna began playing basketball at an early age; in fifth grade, she decided to improve her game. Брианна начала играть в баскетбол в раннем возрасте, а в пятом классе решила постепенно совершенствовать свою игру.
Jack, you're finally learning how to play the game. Джэк, ты наконец-то научился играть в эту игру.
But since you want to play, then let the game begin. Но так как вы хотите играть, то пусть игра начнется.
"The game can continue with just two colors." Но можно играть и с двумя видами яблок.
We are playing a game Мы будем играть в игру.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
The popularity of hunting and fishing in Appalachia means that game and fresh-water fish were often staples of the table. Популярность охоты и рыбалки в Аппалачах означала, что дичь и рыба являлись главными продуктами стола.
These activities include poaching for ivory, game meat and rare species, logging, and mining for coltan, gold and diamonds. К этим видам деятельности относятся браконьерская охота на слонов, дичь и редкие виды, лесозаготовки и добыча колтана, золота и алмазов.
I trade them game meat so they don't kill my clients. Я продаю им дичь, поэтому они не убивают моих клиентов
I'm pursuing another game Я преследую другую дичь.
Tutors are not ground game. Гувернеры не считаются за наземную дичь.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
During the game, he enjoyed a rare opportunity to play on the same team as his brother Eric. Во время матча он имел редкую возможность поиграть в одной команде с братом Эриком.
I'd hate it if a game came out on one and I couldn't play it so it's better to get them all. Не люблю, когда игра выходит на одной, и нельзя в нее поиграть. потому купила все.
Isn't saving your life worth a little game? Это игра. А разве ради спасения своей жизни Вы не готовы немного поиграть?
You want to play that game? Хотите поиграть в эту игру?
Is there not a more mentally challenging game we could play? Нельзя ли поиграть в игру, требующую большей работы ума?
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
The British workers brought with them (as to so many other parts of the world) the game of football. Британские рабочие привезли сюда, как и во многие другие уголки планеты, игру под названием «футбол».
You ready to lose to me in a game of Foosball? Ты готов проиграть мне в настольный футбол?
What do you think this is, a football game? Это не в футбол тебе играть.
How was your soccer game? Как там наш футбол?
The odd thing is that they have this little memorial saying that, "with a fine disregard for the rules of the game as played, he first picked up the ball and ran", as if they'd all been playing football. Да, странно то, что у них есть это маленькое воспоминание в котором немного пренебрегая правилами игры, он сначала поднимает мяч и бежит, как будто бы они все играли в футбол.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
We just started a game of strip poker. Мы только начали играть в покер на раздевание.
You were not supposed to survive the game of Yahtzee! Ты не должен был выжить после игры в покер
Pai gow isn't my game. Двойной покер не моя игра.
There's a guy going for the track, that's older than the game of poker. Тот парень, бегущий на дорожке, старше, чем покер.
Game's five-card draw. Играем в пятикарточный покер.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
Langford and Grace are playing a long-term game of chess, that's one move per visit. Лэнгфорд и Грейс играют длинную партию в шахматы, один ход за одно посещение.
They were playing a game of checkers. Они играли партию в шашки.
Let's play a game of billiards. Сыграем партию в биллиард?
When Phage the Untouchable comes into play, if you didn't play it from your hand, you lose the game. Когда Фейдж Неприкасаемая входит в игру, если вы разыграли ее не из вашей руки, вы проигрываете партию.
Are we having a little game of billiards in Clichy? Я думал, мы сыграем партию в бильярд в Клиши.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
Now you get to play the game. Теперь тебе придется сыграть в игру.
I played a game with them to get my job back. Я решил сыграть в эту игру, что бы вернуть свою работу.
Why don't we play a game? Почему бы нам не сыграть?
We should have a game sometime. Надо нам сыграть когда-нибудь.
All you have to do is tilt the auction, throw the game, let the odds play in my favor, find a way to fake a sale, and then hand me over to the United States. Вам нужно слегка подшаманить аукцион, слить игру, сыграть в мою пользу, найти способ и сымитировать продажу, а потом передать меня в руки властей.
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
They learn basic political knowledge and the rules of the daily political game. Они обучаются основам политических знаний и правилам повседневной политической деятельности.
If only this guy would play the game by the numbers. Если бы этот парень сразу играл по нашим правилам...
That's another ball game. Это игра не по правилам.
The game is played according to these rules. Игра проходила по международным правилам.
Lieutnant Skat (from German Offiziersskat) is a fun and engaging card game for two players, where the second player is either live opponent, or built in artificial intelligence. Лейтенант Скат (от немецкого Offiziersskat) - это карточная игра для двоих. В первом приближении она играется по правилам игры Скат, но только двумя игроками и по упрощённым правилам.
Больше примеров...
План (примеров 143)
What's the new game plan? Ну и какой же у нас теперь план?
They call this satirical intellectual game "The Plan". Они называют эту сатирическо-интеллектуальную игру «План».
You'd better have a really good game plan. Тебе нужен хороший план действий.
We should come up with a game plan. Нам нужен план действий.
What's your game plan here? И каков план действий?
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Steel Monkeys is a cutting edge studio for game design and new technologies creation. Steel Monkeys - это современная студия гейм дизайна и разработки новых технологий.
Once she sees me doing my thing, it's game over. Пусть увидит меня в деле - и гейм овер.
Well, we got another problem besides Game Day. Ладно, у нас другая проблема помимо "Гейм Дэй".
Game Vex... is a console, right? Гейм Векс - это консоль, верно?
Goffin made his comeback in Miami, but was eliminated by João Sousa in his first match, having won only a game... Гоффин вернулся в Майами, но проиграл Жоао Соузе в своем первом матче, выиграв только один гейм.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
He has a new computer game. У него новая игрушка для компа.
'I'm not a ball game. I'm your wife.' Я тебе не игрушка Я твоя жена.
You're not a game for me. Вы для меня не игрушка.
This "bright as the glittering snow" and "bracing as a frosty winter morning" mega-popular logic game is ready to load you up with a heap of presents! Захватывающая логическая игрушка, включающая более семи десятков разнообразных уровней и красочную графику. Помоги двум любящим кибернетическим сердцам!
Well, Gellhorn, big game's no fun if it just wanders up to you. Что ж, Геллхорн, большие игры не игрушка, здесь всякое бывает.
Больше примеров...
Game (примеров 901)
She also becomes dateable after one bedroom game. С ней также можно вступить в отношения после одной bedroom game.
Lunar: The Silver Star was developed by Game Arts in an attempt to create a role-playing game that would both primarily focus on animation and storytelling. Lunar: The Silver Star была разработана компанией Game Arts, которая попыталась создать ролевую игру, основной акцент которой был бы сосредоточен на анимации и сюжете.
After Final Fantasy XI, Tanioka returned to the Chocobo series to arrange her Dice de Chocobo soundtrack for the game's remake, Chocobo Land: A Game of Dice. По окончании работы над одиннадцатой частью «Последней фантазии» Куми Таниока вернулась к серии Chocobo и записала музыкальное сопровождение для игры Chocobo Land: A Game of Dice, которая по сути представляет собой ремейк Dice de Chocobo.
Game Informer did not find the gameplay particularly innovative, but still complimented the basic FPS design, saying, S.T.A.L.K.E.R. isn't the revolution that we all hoped it would be. Game Informer не находит геймплей игры особенно инновационным, но опять же хвалит основной FPS дизайн: «Сталкер не стал революцией, несмотря на все наши надежды.
In 2009 they appeared in the Guinness Book of World Records under "Best selling RPG on the Game Boy" and "Best selling RPG of all time". Игры вошли в Книгу рекордов Гиннеса как «самая продаваемая RPG на Game Boy» и как «самая продаваемая RPG всех времён».
Больше примеров...