Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
The game was unfavorably compared to the similar multiplayer Marvel game X-Men: Legends, which allows the player to choose any character on any level, while Justice League Heroes contains several levels where the choice was taken away. Игра была неблагоприятно сравнена с аналогичной многопользовательской игрой от Marvel - X-Men: Legends, которая позволяет игроку выбирать любого персонажа на любом уровне, в то время как Justice League Heroes содержат несколько уровней, на которых выбор героев был ограничен.
If you don't care enough to learn the rules, you can't complain about the game continuing. Если ты не позаботился о том, чтобы изучить правила, ты не можешь жаловаться на то, что игра продолжается.
The game was released in Japan on March 24, 1995 and was localized later in the year in North America and Europe. Игра вышла 24 марта 1995 года в Японии и позднее была локализована для североамериканского и европейского рынков.
If you don't care enough to learn the rules, you can't complain about the game continuing. Если ты не позаботился о том, чтобы изучить правила, ты не можешь жаловаться на то, что игра продолжается.
The game was released in Japan on March 24, 1995 and was localized later in the year in North America and Europe. Игра вышла 24 марта 1995 года в Японии и позднее была локализована для североамериканского и европейского рынков.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game. Я не хочу заниматься сегодня. Пошли на футбольный матч.
The game was divided into two twenty-minute halves, similar to college basketball. Матч делится на две половины по двадцать минут, как в студенческом баскетболе.
You know, and I've never been to a baseball game and... I think I'd like to see one. Знаете, я никогда не смотрел бейсбольный матч... и хотел бы его посмотреть.
They get the first down here, they win the game. Если они "возьмут" сейчас 1-ый даун, то выиграют матч.
KemaH Your team took a beating in yesterday's game. Кемаль, какой классный матч вчера был, а?
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
It was decided that the game world would be populated using the methods the team had developed in Redguard; that is, the game objects would be crafted by hand, rather than generated using the random algorithmic methods of Arena and Daggerfall. Было решено, что игровой мир будет создан с применением методов, использованных при разработке Redguard - то есть, все игровые объекты будут созданы вручную, а не с помощью случайных алгоритмов, как в Arena и Daggerfall.
id Tech 7 is a multiplatform proprietary game engine developed by id Software. id Tech 7 - многоплатформенный проприетарный игровой движок, разработанный id Software.
The game engine used in Langrisser III is a considerable departure from the rest of the series, relying on mass battles between a commander's entire platoon against his enemy's. Игровой движок, использованный в Langrisser III, значительно отличается от движка остальных игр в серии, полагаясь на массовые битвы между целым отрядом командира и врага.
Before the great success of Nintendo's Family Computer, MSX was the platform for which major Japanese game studios such as Konami and Hudson Soft produced video games. До появления и последующего большого успеха игровой консоли Famicom от Nintendo компьютеры MSX были основной домашней платформой для наиболее известных японских компаний-разработчиков видеоигр, таких как Konami и Hudson Soft.
So, that's my game table. Вот мой игровой столик.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
OK, the kids at the last house said that the unsub liked to play a game. Хорошо, дети в последнем доме говорили, что субъект любит играть в игры.
I don't see how anyone could play this game with any sincerity. Я не понимаю, как можно играть в эту игру хотя бы немного искренне?
to start to play the game of basket... начать играть в баскетбол...
If he wants to play a game of cat and mouse, fine, I'll play. Хочет играть в кошки-мышки, тогда я тоже буду.
To play the game on a different-sized board, just fill the two front and two back rows with pieces; the board need not be square. Чтобы играть на доске другого размера, необходимо просто заполнить по 2 ряда с противоположных краёв доски фигурами; доска не обязательно должна быть квадратной.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
The game won't fly away, it's fried. Дичь не улетит, она жареная.
In the aftermath of the mad cow crisis an amendment in 1999 extended the directive to "primary agricultural products and game". После кризиса, связанного с "коровьим бешенством", в 1999 году была принята поправка, которая распространила действие Директивы на "первичную сельскохозяйственную продукцию и дичь".
My family have always eaten any game we hit, but some people are funny about that. Моя семья всегда ест любую дичь, которую мы сбили, но некоторые люди странно относятся к этому.
When Uke Mochi was visited by Tsukuyomi she prepared a feast by facing the ocean and spitting out a fish, then she faced the forest and bountiful game spewed out of her mouth, finally turning to a rice paddy she coughed up a bowl of rice. Когда Цукуёми посетил Укэмоти-но ками, она решила угостить его едой, повернув лицо к океану она выплюнув рыбу, затем повернув лицом к лесу, она изо рта изрыгнула щедрую дичь, наконец, повернув лицо к рисовым полям, она откашляла миску рис.
Game fowls fight to the death, but their characteristics comes from breeding. Птичья дичь сражается до сметри, эта их типичная черта от рождения.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
You can also watch movies and play with the computer game system. Ещё разрешу кино посмотреть и поиграть на компьютере.
He tried to get into a game of pickup hoops. Ну, он пытался поиграть с нами в баскетбол.
I thought we could play a little game. Я хочу немного поиграть.
You want to play this game. Хочешь поиграть в эту игру.
Who wants to play a game? Кто хочет поиграть в игру?
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
Football is a beautiful game, Austin. Футбол - прекрасная игра, Остин.
He wants me to go to your football game with him on Friday. Хочет, чтобы я пошла с ним на футбол в пятницу.
You know, we were thinking about a little game of touch football, Знаете, мы решили сегодня немного поиграть в футбол...
And even if they're all shut off, every minute that we're watching our kid mutilate a soccer game, we are also asking ourselves, Should I answer this cell phone call? И даже если они все выключены, каждую минуту, пока наши дети превращают футбол в балаган, мы спрашиваем себя: «Должен ли я ответить на этот телефонный звонок?
The shoot-out's individual competition for heroism or misery is really alien to such a team game as football, but it is accepted as a necessary way to resolve the stalemate. Индивидуальные соревнования, характерные для серии пенальти, приносят либо звание героя, либо несчастье; они совершенно чужды духу такой игры, как футбол, но признаны необходимым способом выхода из патовой ситуации.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
We just started a game of strip poker. Мы только начали играть в покер на раздевание.
A very interesting game, this poker. Очень интересная игра, этот покер.
We offer personalized software for graphics on the Poker room, player assistance, a game server and security antifraud system. We arrange payments and proceeds, web design and maintenance; we basically offer a wide range of concepts to make Poker room management possible. Для тех, кто заинтересован в бизнесе покер онлайн, мы предлагаем разработанный комплексный вариант программного обеспечения и международную лицензию на игру в покер.
On February 11, 2005, the company released their first game, Telltale Texas Hold'em, a poker card game simulator which was intended primarily to test the Telltale Tool, their in-house game engine. 11 февраля 2005 года компания выпустила свою первую игру - «Telltale Texas Hold'em», симулятор игры в покер, которая была предназначена в первую очередь для проверки собственного игрового движка.
Card Poker (or trio poker as it's also called) is an American version of a British game called Brag. This game originated over three hundred years ago as a game known as Primero, a fast-moving betting game using only three cards. История этой игры началась три столетия назад- тогда она называлась Primero, с течением времени названия игры менялись, она называлась Post-and-Pair, Брит-Брэг, а в конечном итоге за игрой закрепилось название трехкарточный покер.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
We just have time to finish our game before lights out. Тогда простите, мы спешим закончить партию.
Mueller decided to play a game with Stirlitz. Мюллер решил сыграть партию со Штирлицем сам.
And you robbed me of the greatest golf game of my life. И вы отняли у меня лучшую партию в гольф за всю мою жизнь.
I'm dying for a game. С нетерпением жду нашу партию.
We can have a game. Может, сыграем партию?
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
I really would like to play another game of Othello with you. Мне бы очень хотелось сыграть с вами еще раз в игру "Отелло".
And the man at the pool table wants another game with you. И человек за бильярдным столом хочет ещё разок с вами сыграть.
You really want to play, like, a board game? Вы правда хотите сыграть, например, в настольную игру?
if you want to regain it, you're going to have to play a little game. Если хочешь, чтобы всё снова так и было, придётся сыграть в небольшую игру.
I got a big flag football game to suit up for. Мы сегодня собираемся сыграть в футбол.
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
But these countries are competitive, because they play by the rules of the game. Однако они остаются конкурентоспособными, поскольку играют по правилам.
Think back to this game's rules. Давайте ещё раз вернёмся к правилам игры.
They're just playing the game by the rules. Они просто игарют в игру, по правилам.
That's right, we just keep playing our game, wait it out and just... Вот и правильно, мы играем по своим правилам
We trust that they will spend their time with us, that they will play by the same rules, value the same goal, stay with the game until it's over. Мы доверяем, ведь они проводят своё время с нами, они играют по тем же правилам, ценят те же самые цели и остаются в игре до конца. Итак, совместное участие в игре действительно формирует связи, доверие и сотрудничество.
Больше примеров...
План (примеров 143)
I know you're upset, but we have to game plan this. Сайрус, я знаю, ты расстроен, но мы должны придумать план действий.
This plan must be sufficiently ambitious to force all parties to the Convention to raise their game, to tackle the key drivers of biodiversity loss, and to prevent ecological tipping points from being reached. Этот план должен быть достаточно амбициозным, с тем чтобы заставить всех участников Конвенции активизировать свои усилия, устранить основные причины утраты биоразнообразия и предотвратить достижение критических с точки зрения экологии показателей.
The new game plan is... no one else dies today, not in our E.R., not on our? Новый план... сегодня никто не умрёт, не в нашей скорой, и не в нашу смену.
Just need to know the game plan. Так озвучь мне план действий.
This little game of yours won't work. Твой план не сработает.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Game, set and match to Miss Wickham. Гейм, сет и матч выигрывает мисс Уикхэм.
He's dropping my VIP passes to Game Con. Он принес мне ВИП билеты на Гейм Кон.
umpire: Game, set, match, Colt. Гейм, сет, матч...
Game and first set: Черт! Гейм и первый сет
Game, set and're a champion. Гейм, сет, матч - и ты чемпион.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
ls that all I am - a game for you and Sam? Я что - игрушка для вас с Сэмом? Нет, мэм.
'I'm not a ball game. I'm your wife.' Я тебе не игрушка Я твоя жена.
This "bright as the glittering snow" and "bracing as a frosty winter morning" mega-popular logic game is ready to load you up with a heap of presents! Захватывающая логическая игрушка, включающая более семи десятков разнообразных уровней и красочную графику. Помоги двум любящим кибернетическим сердцам!
It's just a game, a toy. Это просто игра, игрушка, верно?
Solitaire is a lonely man's game. Пасьянс - игрушка для одиноких мужчин...
Больше примеров...
Game (примеров 901)
John Carmack noted in 1999, when referencing the project that became the Game Boy Color game, that the original developers of Keen were unlikely to ever work together again on another game. Джон Кармак отметил в 1999 году, ссылаясь на проект который стал игрой для Game Boy Color, что команда разработчиков классических частей Commander Keen вряд ли когда-нибудь соберется снова работать вместе над другой игрой.
That same year, Capcom released a Super NES game, also called Disney's Aladdin, which was ported to the Game Boy Advance in 2002. В том же году Сарсом выпустили свою игру для Super Nintendo, также называемую Disney's Aladdin, которая была портирована на Game Boy Advance в 2002 году.
In 2004, he became the first non-American assistant coach to win an NBA championship, and the first to serve on an NBA All-Star Game coaching staff. В 2004 году он стал первым неамериканским помощником тренера, выигравшим чемпионат НБА, в 2006 - первым, кто работал в тренерском штабе NBA All-Star Game.
Skullgirls received Best Fighting Game nominations from IGN, 1UP, and the Official E3 Game Critics Awards. Skullgirls была номинирована сайтами IGN, 1UP, и E3 Game Critics Awards на награды в категории «Лучшая файтинг-игра».
Starting with the release of Castlevania: Harmony of Dissonance for the Game Boy Advance, the Japanese games adopted the Castlevania (キャッスルヴァニア, Kyassuruvania) name for a brief period. Начиная с Castlevania: Harmony of Dissonance, выпущенной для Game Boy Advance, в японских названиях игр появилось слово Castlevania.
Больше примеров...