Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
Destructoid reviewer Chris Carter gave the game a 7.5/10, saying At the core of it, Fight For Fortune is a simplified resource management game with elements of Magic: The Gathering. Рецензент Крис Картер из Destructoid дал игре 7,5 баллов из 10 возможных, сказав: «В основе этого, Fight For Fortune - упрощённая игра управления ресурсами, с элементами Magic the Gathering».
You're a very clever woman, Vanessa, but the game isn't over. Ты очень умная женщина, Ванесса, но игра ещё не окончена.
However, after the game failed to attain critical or commercial success, Disney cancelled its planned downloadable content and closed Propaganda Games. Однако после того, как игра не смогла достичь критического и коммерческого успеха, Disney отменила свой запланированный загружаемый контент для игры и закрыла Propaganda Games.
That's Monday's game - that's the seventh inning. Это игра, которая была в понедельник... седьмой иннинг.
The game was well received, with critics praising its refined gameplay, story, and voice acting, although it was criticized for some minor and sporadic technical glitches. Игра была хорошо принята, критики хвалят её изысканный геймплей, сюжет и озвучивание, хотя она была подвергнута критике за некоторые незначительные технические сбои.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
Hi.Two for the game, please. Привет. Два билета на матч, пожалуйста.
Lyon eventually won the game 3-2. В итоге «Лион» выиграл матч 3-2.
I couldn't get him to go to a Lakers game. Я не смог вытащить его даже на матч Лейкерс.
He was called up for Egypt for the first time in 2009 for a friendly game against Guinea to be held in Cairo on 12 August 2009. Хамди в первый раз был вызван в сборную Египта в 2009 на товарищеский матч против Гвинеи 12 августа 2009 в Каире.
Munster won the game 29-6, scoring five tries, including a hat-trick from Simon Zebo. Матч закончился победой 29:6, клуб занёс 5 попыток, причём Саймон Зебо сделал хет-трик.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
A game level or world can be linear, nonlinear or interactive. Игровой уровень (локация) или мир также могут быть линейными или нелинейными.
In November 2008, Audiokinetic released SoundSeed, a family of sound generators for game audio that uses digital sound processing (DSP) technology. В ноябре 2008 года Audiokinetic выпустила SoundSeed, семейство генераторов звука для игровой музыки, в котором используется технология цифровой обработки звука (DSP).
At 14th Annual Interactive Achievement Awards, Kirby's Epic Yarn was nominated for Family Game of the Year, Outstanding Achievement in Art Direction and Outstanding Achievement in Game Play Engineering. В рамках 14-й премии Академии интерактивных искусств и наук Kirby's Epic Yarn была номинирована на «Семейную Игру года», «Отличные Достижения в области Художественного Направления» и «Выдающиеся Достижения в Игровой Технике».
Just show me how to work the TV and point me in the direction of the allday game channel. Просто покажи мне, как работает телевизор, и я весь день могу пялиться в игровой канал.
Listen, we were thinkin' of doin', like, a little game booth for the kids, where they throw Ping-Pong balls into little bowls of water. Слушай, мы подумываем над игровой будкой для детей, где ты кидаешь шарики для пин-понга в стаканчики с водой и выигрываешь приз.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
Show them some other kind of game, then that's the game they'll play. Ты покажешь им другую игру, и именно так они будут играть дальше.
Which is exactly why you're not going to play in that game. И именно поэтому ты не будешь играть в эту игру.
Ralph, I told you that we were not going to play this game anymore. Ральф, я же сказала, мы больше не будем в это играть.
Let's think of a game to play В какую игру будем играть
This whole cat and mouse game is getting really old with Danvers. Я устал играть в кошки-мышки с Денверсом. Я не знаю, как он оказался здесь...
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
Hunting big game there takes another meaning and approach. Охота на крупную дичь принимает там различный смысл и подход.
The game won't fly away, it's fried. Дичь не улетит, она жареная.
On another ship, I can hunt fresh game. На другом корабле я смогу начать охоту на свежую дичь.
Game, Chateau Dracula, vintage 80. Дичь, Замок Дракулы, марочное вино.
Frei.Wild (pronounced FRY-vilt, the word Freiwild translates to "fair game") is an Italian rock band from Brixen. Frei.Wild (слово Freiwild переводится с немецкого как «дичь» или, в переносном смысле, «человек, объявленный вне закона») - итальянская рок-группа из Бриксена, Италия.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
At times of love, even game is protected. Когда влюблен, можно и поиграть.
I thought we could play a little game. Я подумал, мы можем немного поиграть.
If you want I have a game we can play! Если хотите, можем поиграть в игру.
I believe, you really mean to play this war game, don't you? Я смотрю, ты всерьёз решил в войну поиграть?
Want to play a game? Хотите во что-нибудь поиграть?
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
The British workers brought with them (as to so many other parts of the world) the game of football. Британские рабочие привезли сюда, как и во многие другие уголки планеты, игру под названием «футбол».
He has to go to a ball game with me. Он пойдет со мной на футбол
'Even here, in the shadow of the parliament building, 'we were able to have a game of football in the middle of the road.' Даже здесь, в тени здания парламента, мы смогли устроить игру в футбол на середине дороги.
After a football game, Claude meets and befriends the Erlich family, quickly adapting his own world perception to the Erlichs' love of music, free-thinking, and debate. После игры в футбол, Клод знакомится и дружится с семьёй Эрлих, быстро перенимая их любовь к музыке, свободной мысли и дискуссии.
"Embryo" was quoted as saying, "Football is the best game, right after Monopoly." Я могу сказать что-нибудь глупое»; его соавтор по прозвищу «Эмбрион» был процитирован так: «Футбол - лучшая игра, сразу после Монополии».
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
On it is against the rules and ethics of the game of poker to expressively agree upon this conduct. На правила и этика игры в покер запрещают явно соглашаться на такое поведение.
There are two fixed limits in the basic game of online Texas hold'em poker which are referred to as $0.5/$1. 2 зафиксированных предела в основной игре он-лайн Техас держат их покер которые названы $0.5/$1.
Well, you know, we... it's not a casual game. Ну понимаешь, это не просто разовая партия в покер.
There, you'll find games such as betting, exchange betting, casino, poker, the fate of Internet (e-scratch), and game arcades. Там вы сможете найти игры, такие, как ставки, обменные ставки, казино, покер, судьба Интернет (электронная нуля), а также игры аркады.
In the articles posted on the GoPlayClub website you will find comprehensive and insightful information that will guide you through the world of poker: tips from players, strategies andvarious tactics in the fascinating game of poker. В статьях, размещенных на сайте GoPlayClub, вы найдете исчерпывающую информацию, которая сориентирует вас в мире покера: советы игроков, стратегии и тактики ведения игры в покер.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
Eight ball, five dollars a game. Давай в восьмерку, по пять долларов за партию.
Now are you sure you want to play this game? Итак вы уверены, что хотите начать эту партию?
I am sorry that you're going to miss your golf game this afternoon, but it just so happens that my client is innocent, Your Honor. Простите, что из-за меня вы пропустите вашу партию в гольф сегодня, но просто так получилось что мой клиент невиновен, ваша честь.
Will you excuse me? I'm late for a game of cards. меня ждут на партию в карты.
at least finish the game! Хотя бы доиграл партию!
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
I'm getting a pickup game together in the gym. Росс, мы тут сыграть решили в спортзале.
Because they are both playing, or being made to play, some monstrous game. А затем, что они оба играют, или собираются сыграть в какую-то чудовищную игру.
Come on, you keep changing the game up just when we get the hang of the last one you wanted to play. Слушай, ты постоянно меняешь игра, в зависимости от того, в какой покер хочешь сыграть.
Want to play a game? Хотите сыграть в одну игру?
Why don't we make a twisted, little game of it? Почему бы не сыграть в извращённую игру?
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
Fischer, you need to get on your game. Фишер, ты должна играть по своим правилам.
At the top of the game, you play by different rules. А на вершине ты начинаешь играть совершенно по другим правилам.
We stop playing his game. Мы не будем играть по его правилам.
I want to play a game. Надо играть по правилам!
"That's the name of the game... deception is fair play." Это Игра Лжецов... все по правилам.
Больше примеров...
План (примеров 143)
You should see my "a" game. Ты бы видел мой план А.
Well, who really needs a game plan anyway? Да кому нужен какой-то там план?
Can we just go over the game plan again, please? Мы можем просто еще раз проиграть план, пожалуйста?
What's your game plan? Какой у тебя план?
Afterward, Jane finds out about the plot and tells Frank that the plan will be executed at a baseball game between the Seattle Mariners and the California Angels at Anaheim Stadium during the seventh inning stretch and that one of the players will perform the act. Впоследствии Джейн узнаёт о заговоре и говорит Фрэнку, что план будет выполнен в бейсбольном матче Калифорнийских Ангелов во время седьмого иннинга и действие совершит один из игроков.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Well, we got another problem besides Game Day. Ладно, у нас другая проблема помимо "Гейм Дэй".
Game, set, match - linetti. Гейм, сет, матч... Линетти.
Do you think I should shave my back for tomorrow for Game Con? Думаешь, мне стоит побрить спину для завтрашнего Гейм Кона?
Game and set, price-price. Гейм и сет, Прайс-Прайс.
Game Change, please hold. "Гейм Чендж", подождите, пожалуйста.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
'I'm not a ball game. I'm your wife.' Я тебе не игрушка Я твоя жена.
This isn't a game, sit! Это не игрушка, сиди!
But I am a game for Sam. А для Сэма - игрушка.
That game's too bloody surreal anyway. Эта игрушка вообще нереальная!
Solitaire is a lonely man's game. Пасьянс - игрушка для одиноких мужчин...
Больше примеров...
Game (примеров 901)
Game Dev Tycoon, a business simulation game, is its first and only released game. Game Dev Tycoon, это экономический симулятор, является первой и единственной игрой этой компании.
He was one of the initial founders of the TSN Skins Game and a co-founder of and former executive director of the World Curling Tour. Был одним из инициаторов проведения турнира TSN Skins Game и сооснователем, а также исполнительным директором серии турниров Мировой тур по кёрлингу (англ. World Curling Tour).
It was also released in three different compilations known as The Phantasy Star Collection for the Sega Saturn and Game Boy Advance, and The Sega Genesis Collection for the PlayStation 2 and PSP, and later re-released on the Virtual Console. Игра также выпущена в трёх компиляциях, таких как Phantasy Star Collection для Sega Saturn и Game Boy Advance и Sega Genesis Collection для PlayStation 2 и PlayStation Portable, позднее переизданной для системы Virtual Console.
Another early game was Traveller, designed by Marc Miller and first published in 1977 by Game Designer's Workshop. Игра была создана в 1977 году коллективом авторов во главе с Марком Миллером и издавалась компанией Game Designers' Workshop.
It was shown at the 2010 Game Developers Conference, showcasing new features such as environment hazards and new types of enemies, such as attack dogs. Игра была показана в 2010 на Game Developers Conference в Сан-Франциско, где были представлены такие особенности как взаимодействие с окружающей средой и новые типы врагов, такие как боевые псы.
Больше примеров...