| Because Susannah realized it wasn't just a game. | Потому что Сюзанна поняла, что это не просто игра. |
| Their first game was Leander, also known as The Legend of Galahad. | Первая игра, разработанная компанией, стала Leander, известная ещё как The Legend of Galahad. |
| A guy's pitching a perfect game, you don't say he's pitching a perfect game. | Когда у кого-то идёт отличная игра, ты не должен называть это отличной игрой. |
| Okay, I realize I started with a sports analogy, but this isn't a game, and you can't win me. | Ладно, я начала со спортивной аналогии. но это не игра, и меня ты выиграть не можешь. |
| Thinking time To make the game more difficult, the thinking time can be reduced. | Теория Когда игра идёт медленнее, у вас есть больше времени на то, чтобы подумать. |
| I have golf game in half-hour, so... half-hour. | У меня матч по гольфу через полчаса, так что... полчаса. |
| "There's bound to be a match or a tournament or a game"or something I can have a look at. | "Там обязательно будет матч, или турнир, или игра, или еще что-нибудь посмотреть." |
| The Heriot's game celebrated the 125th anniversary of both that club and the Barbarians, while the Leicester game was also part of the Barbarians' 125th anniversary schedule. | Матч «Барбарианс» против «Хериота» был приурочен к 125-летию обеих команд, матч «Лестера» также ознаменовал 125-летие клуба «Барбарианс». |
| On December 18, 1930, the first game was played in the new Wisconsin Field House, a basketball arena with a capacity of 11,500. | 18 декабря 1930 года «Бэджерс» сыграли свой первый матч в новой баскетбольной арене команды «Милуоки-филд-хаус», вместимость которой составляла 11500 человек. |
| Game, set, match. | Гейм, сет, матч. |
| The game used Artificial Studio's own 'Reality Engine' technology. | В игре используется игровой движок «Reality Engine» разработки Artificial Studios. |
| What to do if the game lags Game Basics First Steps Interface and controls Game etiquette Who should you ask for help? | Что делать если игра тормозит Основы игры Первые шаги Интерфейс и управление Игровой этикет У кого попросить помощи? |
| With less than a minute left in the game, a fight broke out between players on the court. | Когда до конца встречи оставалось менее минуты, между игроками двух команд на игровой площадке началась драка. |
| The famous videogame magazine Zzap! 64 rated the game 91%, with the following comment: "Project Firestart is jam-packed with the sort of fast-paced, polished presentation and chilling atmosphere which make software epics.". | Известный игровой журнал Zzap! 64 дал игре 91%: «Project Firestart доверху набита напряженной, тонкой, леденящей атмосферой, создающей виртуальный эпик». |
| Tezuka intended the game's world to have a similar feeling to the American television series Twin Peaks, which, like Link's Awakening, features characters in a small town. | Тэдзука надеялся, что игровой мир будет напоминать американский телесериал «Твин Пикс», где, как и в Link's Awakening, изображены герои, живущие в маленьком городе. |
| She understands how the game is played. | Она понимает как нужно играть в эту игру. |
| You've been leading me right here... where I play in my own game in my own poker room. | Ты привела меня сюда, играть в мою собственную игру в моем собственном заведении. |
| Also, if you're using a specific platform that isn't globally accepted, send us details that explain how we can play the game. | Также, если вы используете конкретную платформу, которая не во всем мире принято, отправьте нам подробности, которые объясняют, как мы можем играть в эту игру. |
| At least for one afternoon, when all of us play a game. | Хотя бы один раз, когда мы все будем играть. |
| I remember how to play the game, mother, barely. | Я плохо помню, как в неё играть, мама. |
| The directive initially applied to all movables industrially produced and excepted "primary agricultural products and game". | Первоначально эта Директива применялась ко всем видам движимого имущества - продукции промышленного производства и исключала "первичную сельскохозяйственную продукцию и дичь". |
| You know, big mountains, rivers, sky, game. | Знаешь, огромные горы, реки, небо, дичь. |
| In addition, the livestock and game upon which they depend for sustenance are often killed by land-mines, making what is often a precarious existence even more difficult. | Кроме того, домашний скот и дичь, обеспечивающие им средства к существованию, часто гибнут, подрываясь на наземных минах, в результате чего и без того непростая жизнь этих народов становится еще более трудной. |
| She also sold the game to restaurants and hotels in northern Ohio. | Подстреленную дичь она продавала в городке Гринвилл, а также в ресторанах и гостиницах южного Огайо. |
| In general, no food produced by the collective farm system has exceeded established international radiation levels, although some food produced by private farmers has done so, as have mushrooms, game and other wild foods. | В целом, уровень радиации продуктов питания, производимых в колхозах, не превышал установленные международные уровни радиации, в то время как некоторые продукты, производимые частными фермерами, содержали повышенный уровень радиации, например грибы, лесная дичь и прочие дары природы. |
| I'll let you play your little game of hard to get. | Я позволю тебе немного поиграть в недотрогу. |
| I have this really cool game that we could play. | Мы можем поиграть в крутую игру. |
| Okay, I know how you feel about nancy stokes, But she's on the prowl and I think old man ambacher is up for some game, too. | Я знаю, что ты думаешь о Нэнси, но она явно "ищет приключений", и, похоже, старик АмбАкер - тоже готов поиграть. |
| What do you say we play a game? | Как насчёт поиграть во что-нибудь? |
| Don't you have a game to get to? | Тебе не во что поиграть? |
| I'll get a job, but let me watch the game in peace. | Я найду работу, а пока дай мне спокойно футбол посмотреть. |
| The Peachtree Derby and the football game's on your set, and the opera on mine. | Пичтри Дерби и футбол для тебя и опера у меня. |
| We could have a big game of football right now if we wanted to. | Мы могли бы прямо сейчас поиграть в футбол, если бы захотели. |
| Every year, I'd bond with my dad over a game of football and astound him with my total lack of knowledge. | Каждый год, мы с отцом вместе смотрели футбол и я поражал его полным незнанием правил. |
| What about the game? | А как же футбол? |
| I had to dump that 150 on purpose in the game today. | Мне специально сегодня пришлось проиграть 150 баксов в покер. |
| This isn't a game of poker. | Это тебе не игра в покер. |
| Come on, you keep changing the game up just when we get the hang of the last one you wanted to play. | Слушай, ты постоянно меняешь игра, в зависимости от того, в какой покер хочешь сыграть. |
| Free online poker is an easy way to learn the basic rules of the game; we also offer play money games and a poker school for those looking for more detailed information about poker and it's many variants. | Бесплатный онлайн покер - легкий способ выучить основные правила игры; также мы предлагаем игры на игровые деньги и школу покера для тех, кто ищет более подробную информацию о покере и его вариантах. |
| We now run the executive game. | Мы устроили покер по-крупному. |
| Guess we're going to play more than one game. | Полагаю, мы сыграем еще не одну партию. |
| And at this stage, it looks as though whoever wins this game will most likely go on to take the entire match. | И, судя по всему, тот, кто выиграет эту партию с большой вероятностью выиграет весь матч. |
| I'm dying for a game. | С нетерпением жду нашу партию. |
| At 1 0:45 he will undertake a game of chess with Number 82, the 1 5-minute game ending with an 1 1 -move checkmate win by Number Six. | Где, приблизительно в 10:45 он предпримет партию в шахматы с номером 82, Игра займет приблизительно 15 минут, и ее выиграет, поставив мат, Номер Шесть на 11 ходу. |
| Chinese-language coverage of game 1 with commentary by 9-dan players Gu Li and Ke Jie was provided by Tencent and LeTV respectively, reaching about 60 million viewers. | Первую партию на китайском языке комментировали Гу Ли и Кэ Цзе для Tencent и LeEco соответственно, трансляции собрали 60 миллионов зрителей. |
| sharp for the intramural football game in bowling green. | Хотим сыграть в футбол на лужайке для игры в шары. |
| As the U.S. was late in applying for the cup, it needed to play Mexico in a qualification game in Rome. | Так как США опоздали в подаче заявки на участие в турнире, необходимо было сыграть отборочный матч против Мексики в Риме. |
| Well, who wants to play a game of desert island companion? | Ну, кто хочет сыграть в игру спутника необитаемого острова? |
| Given what they threw at you, there were a lot of temptations to play their game. | При всём, что в тебя швыряли, у тебя был большой соблазн сыграть по их правилам. |
| Why don't we make a twisted, little game of it? | Почему бы не сыграть в извращённую игру? |
| If they played the game, they'd enjoy life more. | ≈сли бы они играли по правилам, то их жизнь была бы гораздо лучше. |
| It's a kind of game to question our codes. | Это игра, бросающая вызов старым правилам. |
| If only this guy would play the game by the numbers. | Если бы этот парень сразу играл по нашим правилам... |
| For that reason we must assure the management of globalization, which can be achieved only through institutions that conform to clear, stable and equitable rules of the game within the context of international law. | Поэтому необходимо обеспечить управление процессом глобализации, а этого можно добиться только путем создания институтов, действующих по четким, стабильным и справедливым правилам игры в контексте международного права. |
| It's a kind of game to question our codes. | Это игра, бросающая вызов старым правилам. |
| Maybe we should go over our game plan. | Может, пора уже обсудить план игры. |
| One step ahead of the game isn't a plan, kid. | Быть на шаг впереди врага, это не план, нет. |
| Here is the game plan. | Вот какой у нас план. |
| Session 4: Game Plan: Shaping The Future Of A Fast-Growing Continent. | «План игры: Формируя будущее быстроразвивающегося континента» (англ. Game Plan: Shaping The Future Of A Fast-Growing Continent). |
| So, game plan review. | Так, повторим план. |
| Once she sees me doing my thing, it's game over. | Пусть увидит меня в деле - и гейм овер. |
| Game, enormous set, match. | Гейм, огромный сет, матч. |
| The first game is considered as finished when each player of a kicking team alternatively performs the actions thereof. | Первый гейм считается законченным, когда все игроки бьющей команды выполнят по очереди каждый свои действия. |
| Game, set and're a champion. | Гейм, сет, матч - и ты чемпион. |
| Game Change, please hold. | "Гейм Чендж", подождите, пожалуйста. |
| He said he was really proud of me for recognizing that shooting a gun is not a game. | Он сказал, что очень мной гордится, потому что я поняла, что пистолет - это не игрушка. |
| ls that all I am - a game for you and Sam? | Я что - игрушка для вас с Сэмом? Нет, мэм. |
| It's just a game, a toy. | Это просто игра, игрушка, верно? |
| Each Amiibo toy largely corresponds to a specific game that can access its storage space, though some may have multiple games that can use it. | Каждая игрушка Amiibo обычно используется в одной определённой игре, которая может использовать хранилище данных в чипе, хотя некоторые из фигурок могут поддерживаться несколькими играми. |
| Solitaire is a lonely man's game. | Пасьянс - игрушка для одиноких мужчин... |
| Sagawa Frankly, the only game show created by Japanese creators, and perhaps the first to get tough then? | Сагава Откровенно говоря, единственным Game Show созданные японскими авторами, и, возможно, первыми получают жесткие тогда? |
| Shin Akuma is, however, an unlockable playable character in the Game Boy Advance version of the game, Super Street Fighter II Turbo Revival, as well as the Japan-only Dreamcast version of the game, Super Street Fighter II X for Matchmaking Service. | Син Акума, однако, является открываемым игровым персонажем в версии Game Boy Advance, Super Street Fighter II Turbo Revival, а также японской версии Dreamcast для игры Super Street Fighter II X for Matchmaking Service. |
| During the 2003 Holiday season, a Kirby e-reader card for the Game Boy Advance was released. | Во время праздничного сезона 2003 года была выпущена электронная карточка Kirby для Game Boy Advance. |
| (Any model that is running the icon is displayed next to each file name, under the "Framework" that will be needed to build a version of XNA Game Studio. | (Любая модель, которая работает значок отображается рядом с каждым именем файла, под "рамок", которые будут необходимы, чтобы построить версия XNA Game Studio. |
| Harris felt that the FX2 sprite-changing effects gave the game "life" and that the Game Boy Advance cartridge could handle the effects just as well. | По мнению Харриса, микрочип FX2 «вдохнул в игру жизнь», в свою очередь, картридж для Game Boy Advance мог обрабатывать спрайтовые эффекты так же хорошо. |