| The game underwent an 11-year development period in which three different proposed versions of the game were developed and scrapped. | Игра прошла 11-ти летний период разработки, во время которой были созданы три различные версии игры, впоследствии отменённые. |
| King's Quest VI is a 2D graphic adventure game with a point-and-click interface. | King's Quest VI - это двухмерная приключенческая игра с интерфейсом point-and-click. |
| The game features three player simultaneous action using characters that are different from one another (rather than palette swaps), and the optional use of weapons and vehicles, as well as a more robust fighting system. | Игра включает в себя трех игроков одновременного действия с использованием персонажей, которые отличаются друг от друга и необязательного использования оружия и транспортных средств, а также более надежной системы боевых действий. |
| The following table showcases the correspondent title, release date, publisher, developer, and the platforms on which each game was released along with any other relevant information. | В следующей таблице демонстрируются название игры, дата выпуска, издатель, разработчик и платформы, на которых была выпущена игра, вместе с сопутствующей информацией. |
| SwordThrust is an interactive text adventure game for the Apple II computer, created by Donald Brown and published by CE Software in 1981. | SwordThrust - компьютерная игра в жанре интерактивного текстового квеста для компьютера Apple II, созданная Дональдом Брауном и опубликованная CE Software в 1981 году. |
| On February 21, 2003, Jordan became the first 40-year-old to tally 43 points in an NBA game. | 21 февраля 2003 года Джордан стал первым 40-летним игроком в истории НБА, набравшим 43 очка за матч. |
| 81 points in one game, didn't he score? | Восемьдесят один балл за матч набрал. |
| I hate to do it this way, but you know that's just, we're having a friendly game, it's a shame! | Не хочется всё вот так заканчивать, но просто... у нас был дружеский матч. Стыдно. |
| Send him back to his football game. | И отправляйте его на матч. |
| umpire: Game, set, match, Colt. | Гейм, сет, матч... |
| The game's title and gameplay was revealed at Electronic Entertainment Expo 2017 during EA's press conference. | Название игры и игровой процесс были раскрыты на Electronic Entertainment Expo 2017 во время пресс-конференции EA. |
| Liam Martin of Digital Spy also felt that the lighting system improves the gameplay and makes the game "feel even more dangerous". | Лиам Мартин из Digital Spy также заявил, что система освещения улучшает игровой процесс и делает игру «еще более опасной». |
| The International Game Developers Association nominated the title for three honors at the 2004 Game Developers Choice Awards: "Game of the Year", "Original Game Character of the Year" (Jade) and "Excellence in Game Design". | «Международная ассоциация разработчиков игр» номинировала игру на три звания на церемонии Game Developers Choice Awards 2004 года: «Игра года», «Оригинальный игровой персонаж года» (Джейд) и «Превосходство в игровом дизайне» (англ. Excellence in Game Design). |
| The company was founded in February 2000 by four veteran game industry developers: Tim Train, David Inscore, Jason Coleman and Brian Reynolds (lead designer of Alpha Centauri, et al.). | Компания была основана в феврале 2000 года четырьмя разработчиками - ветеранами игровой индустрии: Тим Трэйн; Дэвид Инскор; Джейсон Коулман и Брайан Рейнольдс (ведущий дизайнер Sid Meier's Alpha Centauri и др.). |
| Detailed research and crafting of the gameplay, mechanics and programming for the company's main product were done by the game' and company's founders Dobroslav Dimitrov - Gameplay Designer, and Moni Dochev - Freelance Developer. | Все детали, изготовление игровой механики и программного кода дело рук основателей игры - геймдизайнера Доброслава Димитрова и Мони Дочева - в то время программист свободной практики. |
| Karen, you can't cheat the dating game like that. | Карен, ты не можешь играть в эту игру. |
| However, hours before the game, it was announced Iverson would not be playing. | Однако, за час до начала игры, было объявлено, что Айверсон не будет играть. |
| I'm not playing this game, and I'm not going to smile. | Я не буду играть в эту игру, и я не буду улыбаться. |
| Where you learn your game? | Где вы играть научились? |
| There are ten races and nine classes available, but the game's primary choice when it comes to character creation is the faction you wish to fight for. | Однако первое, с чем следует определиться, - за какую фракцию вы хотите играть: за Орду или за Альянс. |
| Don't fill up. I'm making stuffed game hens for dinner. | Только не объедайтесь, я делаю фаршированную дичь на обед. |
| You know, big mountains, rivers, sky, game. | Знаешь, огромные горы, реки, небо, дичь. |
| I didn't know whether to order game or fish. | Знаете, была у меня дилемма: пригласить вас на дичь или на рыбу. |
| Helsinki, Moscow, Istanbul, collecting jewels -chiefly rubies- hunting big game, painting a little- things for myself only. | Париж, Венеция Рим, Вена Цюрих, Хельсинки Москва, Стамбул коллекционируя драгоценности в основном рубины охотился на крупную дичь рисовал немного, для себя. |
| Come on, if you're game, so am I. | Это же получится какая-то дичь! |
| We could play a game, if you want. | Мы можем поиграть, если хочешь. |
| I got to play in a game with Lebron James. | Мне довелось поиграть С Леброном Джеймсом. |
| During the game, he enjoyed a rare opportunity to play on the same team as his brother Eric. | Во время матча он имел редкую возможность поиграть в одной команде с братом Эриком. |
| To me the victory is not glorious at all We decided to be friendly For making stronger of this peace, We play doctor's game in the yard together | в победе надо мной не было никакой славы - мы решили подружиться... и, чтобы скрепить мир, поиграть в доктора. |
| I want to go play a computer game. | Я хочу поиграть на компьютере. |
| Gloria, if you want to get together with the girls later, I could just watch the football game or something. | И Глория, если вдруг захочешь встретиться с подружками, я мог бы дома остаться, футбол посмотреть. |
| And even if they're all shut off, every minute that we're watching our kid mutilate a soccer game, we are also asking ourselves, Should I answer this cell phone call? | И даже если они все выключены, каждую минуту, пока наши дети превращают футбол в балаган, мы спрашиваем себя: «Должен ли я ответить на этот телефонный звонок? |
| Did you watch the soccer game on television? | Ты смотрел футбол по телевизору? |
| What about the game? | А как же футбол? |
| But into the piazza in front of Santa Maria della Pace, where invariably a soccer game is going on, and we're hit by a soccer ball. | Теперь на площадь перед Санта Маррия делла Паче, где продолжается неизменная игра в футбол, и где нас задевает футбольным мячом. |
| I believe poker's your game? | Полагаю, ты играешь в покер? |
| So I shot the ace of spades out of a sleeve during a gin game. | А я попал в туза пик из своей сигареты, играя в покер! |
| This isn't a game of poker. | Это тебе не игра в покер. |
| A little game of poker. | Для небольшой игры в покер. |
| One game, Texas Hold'em. | Одна игра, техасский покер. |
| We played a good game of tennis. | Мы сыграли хорошую партию в теннис. |
| In a manner, we play a game of chess. | В некотором смысле, мы разыгрываем шахматную партию. |
| We play a little game here and a little game there, then we play somewhere else. | Мы играем партию здесь, партию там,... затем партию где-то еще. |
| When I've finished this game. | Как только закончу партию. |
| Non-prize-winners received $50 for each game won and $25 for each draw. | Непризёры получили за каждую выигранную партию 25$ и за каждую ничью - половину этой суммы. |
| He wants to play the game he played with his wife. | Он хочет сыграть в игру, в которую он играл со своей женой. |
| Why don't we play that game from the film? | О, почему бы нам не сыграть в игру из фильма? |
| or we can play a game. | или мы можем сыграть в игру. |
| if you want to regain it, you're going to have to play a little game. | Если хочешь, чтобы всё снова так и было, придётся сыграть в небольшую игру. |
| What say we play the game? | Почему бы нам не сыграть? |
| All right, fine, let's play the game. | Ладно, давайте сыграем по правилам. |
| And he tried to play her game | А он пытался играть по ее правилам. |
| However, but before we play this little game of yours, | Однако, прежде чем мы сыграем в эту маленькую игру по твоим правилам, |
| Well, that's twice in a row I've lost running citywide, so by the rules of the game, I'm done as a candidate. | Ну, я второй раз подряд проигрываю по городу, так что, по правилам, я больше не кандидат. |
| What you should have done, if you were really playing an elevated game, was come to me with what you had. | Но если бы ты и правда играл по правилам, то пришёл бы ко мне со всеми этими сведениями. |
| Sounds like you need a new game plan. | Похоже, вам нужен новый план. |
| We need to know her game plan. | Надо знать, каков ее план. |
| What's your game plan with that burger? | Какой у тебя план на игру с этим бургером? |
| What's the game plan, man? | У него должен быть какой-то план. |
| What is your game here? | Какой у тебя план? |
| For me, it's game, set... and match. | У меня гейм, сет и матч. |
| Game, enormous set, match. | Гейм, огромный сет, матч. |
| Game, set and match: Ugo Sauvage. | Гейм, сет и матч выиграл Уго Соваж. |
| Game, match, Weber. | Гейм, матч, Вебер. |
| Game day isn't going anywhere. | "Гейм Дэй" никуда не денется |
| Enough lying: if it's war, then it's war and not a game. | Откинуть ложь и война так война, а не игрушка. |
| This isn't a game, sit! | Это не игрушка, сиди! |
| The ship beneath you is not a toy... and sailing's not a game. | Корабль, на палубе которого вы стоите, - не игрушка. |
| Well, Gellhorn, big game's no fun if it just wanders up to you. | Что ж, Геллхорн, большие игры не игрушка, здесь всякое бывает. |
| Each Amiibo toy largely corresponds to a specific game that can access its storage space, though some may have multiple games that can use it. | Каждая игрушка Amiibo обычно используется в одной определённой игре, которая может использовать хранилище данных в чипе, хотя некоторые из фигурок могут поддерживаться несколькими играми. |
| However, a Game Boy Micro Wireless Adapter is available for the Game Boy Micro which is compatible for linking with the Game Boy Advance Wireless Adapter. | Однако существует модель адаптера и для Micro, которая называется Game Boy Micro Wireless Adapter, которая полностью совместима с Game Boy Advance Wireless Adapter. |
| The editorial staff of Game Informer offered both praise and criticism for the console. | Редакционная группа Game Informer предложила как хвалить, так и критиковать консоль. |
| May 11-13 - The 6th annual Electronic Entertainment Expo (E3) is held along with the 3rd annual Game Critics Awards for the Best of E³. | Май 11-13 - 6-я ежегодная Electronic Entertainment Expo (E3) проводится вместе с 4-й ежегодной Game Critics Awards. |
| Game Revolution editor Nick Tan praised Kirby's Epic Yarn (amongst other games) as a great revival, commenting that (unlike the other titles) it completely refashions the character Kirby. | Редактор Game Revolution Ник Тан оценил Kirby's Epic Yarn (среди других игр) как «великое возрождение», отметив что в отличие от других игр эта игра полностью переделывает характер Кирби. |
| Final Fantasy Crystal Chronicles for the GameCube received overall positive review scores, but reviews stated that the use of Game Boy Advances as controllers was a big detractor. | Final Fantasy Crystal Chronicles, вышедшая для приставки GameCube, в целом получила положительные отзывы, но при этом многие издания ругали необходимость использования портативных систем Game Boy Advance в качестве контроллеров. |