Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
That was the weirdest football game I ever been to. Это была самая странная игра, которую я видел.
As part of the advertising campaign, a computer game was released in 1989 called Avoid the Noid. В 1989 году была выпущена компьютерная игра Avoid the Noid.
You don't happen to know which room they're holding the game? Ты случайно не знаешь, в каком номере у них сегодня проходит игра?
The game was first published in 1997 in Europe by Infogrames Multimedia, and in late August of 1998 in North America. Игра была впервые выпущена в Европе в 1997 компанией Infogrames под названием «I-War» и в конце августа 1998 в Северной Америке как «Independence War».
You don't happen to know which room they're holding the game? Ты случайно не знаешь, в каком номере у них сегодня проходит игра?
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
I promised him I'd make it to a baseball game he had Я обещал ему, что приду на его бейсбольный матч.
Attending a ball game together. Посещая вместе бейсбольный матч.
you were watching the game. а ты смотрел матч.
And now the football game? А теперь ещё футбольный матч?
I just asked him this morning if he wanted to come see a Cardinal/Bears game next Sunday. Я спросил его сегодня утром, хочет ли он в воскресенье пойти на матч "Кардиналс" и "Беарз".
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
The Test Cart is meant to be used along with the Vectrex Service Manual when repairing and testing the Vectrex game system. Тест-кассета предназначена для использования вместе с руководством по обслуживанию Vectrex при ремонте и тестировании игровой системы Vectrex.
These features include: As was the case in Anno 1701, the game world is divided into two culturally distinct zones. Они включают: Как и в Anno 1701, игровой мир разделен на две различающиеся культурой зоны.
His character in the game got? Его игровой персонаж был стёрт. как?
Square Enix's former online gaming portal PlayOnline sold merchandise from game franchises including Parasite Eve, Vagrant Story, Chocobo Racing, Front Mission, Chrono Cross, and Final Fantasy. Игровой онлайн-портал PlayOnline, принадлежавший ранее Square Enix, занимался продажей сопутствующих товаров по разным игровым франшизам, в том числе Parasite Eve, Vagrant Story, Chocobo Racing, Front Mission, Chrono Cross, Final Fantasy.
Our winner, "Grim Reaper's Sprint," is the epitome of that; it's elegant and simple, yet turns one of the game's dynamics around to create a new experience. Наш победитель, "Смерть на взлете," просто воплощение этого подхода - он прост и элегантен, но при этом переворачивает с ног на голову одну из деталей игровой динамики, создавая совершенно новый геймплей.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
That is the win-win game we should all be playing. Мы все должны играть игру, в которой не должно быть проигравших.
I said of course not so she said I wouldn't play the next game. Я сказал, конечно есть ну и она сказала, что я не буду играть в следующей игре.
If she's trying to blacken your husband's reputation, you have to show her that you can play that game, too. Если она пытается запятнать репутацию твоего мужа, ты должна показать ей, что тоже можешь играть в эту игру.
It mentioned the ability to play against the computer or another person, and save a game in progress. В рекламе упоминались возможности играть против компьютера или против человека, а также сохраняться во время игры.
Okay, it's party game time! А теперь мы будем играть.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
The directive initially applied to all movables industrially produced and excepted "primary agricultural products and game". Первоначально эта Директива применялась ко всем видам движимого имущества - продукции промышленного производства и исключала "первичную сельскохозяйственную продукцию и дичь".
Forest outputs are timber, game, fuelwood and water Лес является источником таких продуктов, как лесоматериалы, дичь, топливная древесина и вода
I'm pursuing another game Я преследую другую дичь.
Gale will bring you game. Гейл будет носить тебе дичь.
The Most Dangerous Game. "Самая опасная дичь." Часы.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
Do you want to play a game or something? Ты хочешь поиграть в игру или в что-то вроде того?
'I promised him a game of bat and ball after our lessons.' Я пообещала ему поиграть в мяч после уроков.
We went to ice rink to play a nice game of "Ms. Pac-Man." Мы пошли на каток, чтобы поиграть в "Мисс Пак-Мэн".
But, Sister Mary-Mengele, the game's tied. Можно поиграть еще немножко?
Is there not a more mentally challenging game we could play? Нельзя ли поиграть в игру, требующую большей работы ума?
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
I'm going to the soccer game with Pete. Я иду с Питом на футбол.
Soccer is but a game and you are a man of sorrows. Футбол только игра, а ты скорбящий человек.
Moritz, Grandpa's health is more important than a soccer game, right? Мориц, здоровье дедушки важнее, чем игра в футбол, не так ли?
What about the game? А как же футбол?
A more gruesome version of the story is that the dance derives from a rough game of football that the inhabitants of Tulloch played with the severed head of an enemy; the Gaelic words to the tune bear this out. Более жуткая версия этой истории: танец появился из грубой игры в футбол, в который жители Таллоха играли отрубленной головой врага; гэлльский текст этой песни подтверждает такую версию.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
Either way, I'm having the executive game. В общем, я устраиваю покер.
To start playing the game, player should make a bet. Чтобы начать играть в видео покер, игрок должен сделать ставку.
This isn't for a friendly game of poker. Это ведь не для игры в покер с друзьями?
In the articles posted on the GoPlayClub website you will find comprehensive and insightful information that will guide you through the world of poker: tips from players, strategies andvarious tactics in the fascinating game of poker. В статьях, размещенных на сайте GoPlayClub, вы найдете исчерпывающую информацию, которая сориентирует вас в мире покера: советы игроков, стратегии и тактики ведения игры в покер.
The nature of Rummy as a game of skill rather than a game of gambling has given it a different image and the online Rummy scene is in general more mature and less aggressive than with for example poker. Характер Rummy как игра умения, а не игра в азартные игры дал ей различные изображения и онлайн Rummy сцены в целом, более зрелой и менее агрессивно, чем, например в покер.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
Would you like to play a game of chess? Вы бы не хотели сыграть партию в шахматы.
I just had to sit through the party game from hell. Мне просто пришлось пройти через партию игры в аду.
Enjoy a game of bowls or crazy golf or challenge friends to an energetic game of tennis. Сыграйте в кегли, "безумный" гольф или пригласите друзей на партию в теннис.
Will you excuse me? I'm late for a game of cards. меня ждут на партию в карты.
Game of chess, my dear? Партию в шахматы, дорогая?
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
How about we play one more game, Allan? Как насчет того, чтобы сыграть еще одну партию, Алан?
On occasion, the character initiates contact on his own, inviting the player to a game or writing a letter explaining his feelings and needs. Иногда персонаж сам является инициатором взаимодействия, приглашая игрока сыграть в игру или написав ему письмо о своих чувствах и потребностях.
GameNOW compared Ruby & Sapphire to the WarioWare, Inc. series, praising it as a "perfect handheld game" and "instantly playable". GameNOW сравнил Pokémon Pinball: Ruby & Sapphire с WarioWare, Inc. как «идеальную игру на портативную консоль», «в которую можно мгновенно сыграть».
Well, who wants to play a game of desert island companion? Ну, кто хочет сыграть в игру спутника необитаемого острова?
If you're new to Backgammon, our rules and strategy guides will tell you all you need to know about the game of Backgammon and where it can be played online. Если вы новы к триктраку, то наши правила и направляющие выступы стратегии скажут вас все, котор вы знать о игре триктрака и где их можно сыграть online.
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
Keep Sonya's money, play her game. Оставь деньги Сони, играй по ее правилам.
Alcoholism is a frequent form of escape for those people who adapt themselves badly to the rules of the game in society. Алкоголизм является одной из частых форм ухода в себя для тех людей, которые плохо адаптируются к правилам игры в обществе.
The game is now in "beta" version that you can try and find fun, but keep in mind that decks of cards - and maybe the rules - will in future changes. Игра сейчас находится в "бета" версия, которую вы можете попробовать и найти удовольствие, но имейте в виду, что колоды карт - и, возможно, по правилам - в будущем изменения.
Defining the rules of the game is one thing; applying them under the watchful eye of an impartial arbiter who has the necessary authority and the corresponding means to act is another. Разработать правила игры - это одно дело; следовать правилам под внимательным оком беспристрастного арбитра, располагающего необходимыми полномочиями и соответствующими средствами для принятия мер, - другое.
Each plays in their own way but it would be foolish to ruin a good game when one has played as a partner. Каждый может играть по своим правилам, но, по-моему, глупо выходить из такого выгодного дела.
Больше примеров...
План (примеров 143)
You got a game plan ready? У тебя уже есть план действий?
One step ahead of the game isn't a plan, kid. Быть на один шаг вперед - это не наш план, сынок.
Aurora clearly has some devious plan in mind, which begs the question, given how vindictive she is, why bother playing her game? У Авроры на уме коварны план и, напрашивается вопрос, учитывая какая она мстительная, зачем играть в ее игру?
That's the game plan. Такой был план игры.
What's your game plan here? И каков план действий?
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Game Con has awesome swag bags. На Гейм Коне крутые подарочные пакеты.
Between this VIP pass and my suite at the Holiday Inn Express, I could be the Don Juan of Game Con. С этим ВИП пропуском и моим номером в Холидэй Инн Экспресс, я могу стать Дон Жуаном Гейм Кона.
Game and set, price-price. Гейм и сет, Прайс-Прайс.
Game Day burned down, men. "Гейм Дэй" сгорел, приятель.
In May 1932 the Governor, Sir Philip Game dismissed his government. В мае 1932 года губернатор сэр Филипп Гейм (англ. Philip Game) отправил правительство в отставку.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
He has a new computer game. У него новая игрушка для компа.
This game just does things. Эта игрушка просто творит всякие штуки.
That game's too bloody surreal anyway. Эта игрушка вообще нереальная!
It's just a game, a toy. Это просто игра, игрушка, верно?
My life isn't a game, that balloon out there, it's not a toy. ћо€ жизнь не игра! Ётот шар - не игрушка.
Больше примеров...
Game (примеров 901)
During the 2003 Holiday season, a Kirby e-reader card for the Game Boy Advance was released. Во время праздничного сезона 2003 года была выпущена электронная карточка Kirby для Game Boy Advance.
Project selection screen "My Templates" from "Racing Game Xbox360 Starter Kit (3.0)" and select "OK" is clicked. Выбор проекта экран "Мои шаблоны" из "Racing Game Xbox360 Starter Kit (3.0)" и выберите "OK" нажата.
On September 28, 2010, leaked concept art and screenshots were released onto a Flickr account which depict a number of different Chimera and two unidentified human characters (later confirmed in Game Informer's November 2010 cover story as Joseph Capelli and Susan Farley). 28 сентября 2010, в сеть попали концепт-арт и скриншоты нескольких вариантов химер и двух неизвестных человеческих персонажей (позднее обозначенных в ноябрьской статье Game Informer как Джозеф Капелли и Сьюзан Фарли).
The Clannad song "Theme from Harry's Game", which was played after many of U2's shows at the time, is heard in the film's opening montage and during the end credits. «Theme from Harry's Game», которая звучала в конце большинства шоу U2, в этот раз звучит как в начале фильма, так и во время финальных титров.
Nevertheless, Game Revolution wrote that the second release was "the best looking of the 2D RTS games out there right now." Несмотря на это, Game Revolution писали, что вторая часть обладает «лучшей графикой среди всех 2D-стратегией, которые выходят в данный момент».
Больше примеров...