| The game allows players to create their own Hotel Transylvania, where they must take care of the hotel's guests. | Игра позволяет игрокам создавать свой собственный Отель Трансильвания, где они должны заботиться о гостях отеля. |
| You don't happen to know which room they're holding the game? | Ты случайно не знаешь, в каком номере у них сегодня проходит игра? |
| In April 2009, i-Jet Media published Happy Harvest on the Russian Internet, and the game succeeded to collect about 10,000,000 unique active users and earn USD $20 million during less than one year. | В апреле 2009 года i-Jet Media выпустила игру «Счастливый фермер», которая стала настоящим прорывом: меньше чем за год игра набрала аудиторию около 10 миллионов человек и заработала $ 20 млн. |
| The game was released in Japan in July 2007, and the rest of the world within ten months. | Игра реализована в Японии в июле 2007 г., а во всем мире она вышла через 10 месяцев. |
| SwordThrust is an interactive text adventure game for the Apple II computer, created by Donald Brown and published by CE Software in 1981. | SwordThrust - компьютерная игра в жанре интерактивного текстового квеста для компьютера Apple II, созданная Дональдом Брауном и опубликованная CE Software в 1981 году. |
| I've been watching a football game this whole discussion. | Всё время, что мы говорили, я смотрел футбольный матч. |
| Most foreign major sports networks aired the All-Star game live. | Большинство иностранных главных спортивных телесетей транслировало Матч всех звёзд в живую. |
| Canada won the first game, 1-0, on June 27, 1925. | Канада с минимальным счётом выиграла первый матч 27 июня 1925 года. |
| Match in Skobelev (now Ferghana) extends until in favor of team military of the garrison with minimal-sum game. | Матч в Скобелеве (ныне Фергана) завершается в пользу сборной военного гарнизона с минимальным счетом. |
| JIM JUNIOR HAS A BASKETBALL GAME. | У Джима-младшего сегодня баскетбольный матч. |
| They also have built their own game engine called Gepard: 3D with tools. | Они также построили свой собственный игровой движок под названием Gepard: 3D с помощью инструментов. |
| The gameplay was often compared to Baldur's Gate, another Interplay game that used the same engine as Planescape: Torment. | Игровой процесс часто сравнивался с Baldur's Gate, другой игрой Interplay, основанной на том же движке. |
| Liam Martin of Digital Spy also felt that the lighting system improves the gameplay and makes the game "feel even more dangerous". | Лиам Мартин из Digital Spy также заявил, что система освещения улучшает игровой процесс и делает игру «еще более опасной». |
| At E3 2006, the majority of the game mechanics were revealed within the same month, while the multiplayer component had yet to be announced. | В том же месяце на игровой конференции ЕЗ 2006 была представлена большая часть игровой механики, хотя о компонентах для мультиплеера не было ничего сказано. |
| In the game mechanics that depend on the time of day, afternoon counts as day, and evening counts as night. | В игровой механике, которая зависит, от времени суток, день обычно включает в себя одновременно утро и день, а ночь - саму ночь и вечер. |
| Seriously, you guys should play this game professionally. | Серьезно, ребята, там надо играть в эту игру профессионально. |
| This is my house, and I'm telling you I don't feel like playing some parlor game. | Это мой дом, И я говорю, что не хочу играть ни в какие игры. |
| They're about to play "The Newlywed Game" with the other couples. | Они собираются играть в "Ток-шоу для молодожен" с другими парами |
| Richie warns him that missing payments will only cause his debt to escalate faster and bars Davey from the game until he can catch up. | Ричи предупреждает его, что отсутствующие выплаты только вызовут ещё один долг, чтобы быстрее нагнетать, и запрещает Дэйви играть в покер Априла до тех пор, пока он не сможет наверстать упущенное. |
| I was forced to participate in this game without explaining the rules and I think it is ironic that knows you pas? | ќн заставил мен€ играть в эту игру, не объ€снив правил. € думаю, что только он знает, что случилось с моими родител€ми. |
| No need, I love catching game. | Ничего, я люблю ловить дичь. |
| You torched the only game we've seen in two days. | А он убегал. Спалил единственную дичь за столько дней. |
| Come on, if you're game, so am I. | Это же получится какая-то дичь! |
| The Most Dangerous Game. | "Самая опасная дичь." Часы. |
| The Most Dangerous Game. | "Самая опасная дичь" |
| So we went with the Badger game. | Поэтому мы решили поиграть в Ловушку. |
| I might play this new game called Tetris! | и я должен поиграть в эту новую игру, под названием "тетрис"! |
| Do you want to play a game, Jamie? | Не хочешь ли поиграть, Джейми? |
| Okay, sweetie, you want to play a little game, okay? | Сладенькая, не хочешь поиграть в игру? |
| What game do you want to play? | Во что вы хотите поиграть? |
| I love the game, and it loved me back. | Я люблю футбол, и он любит меня. |
| Even go and see a footie game. | Мы даже с тобой сходим, футбол посмотрим. |
| Pass by the diner to watch the game, all right? | Приходи к нам в кафе, посмотрим футбол. |
| Isn't there a game on? | Там ведь футбол идет. |
| I met a girl once watching a game of Arsenal. | Проблема в другом - она хочет, чтобы я бросил футбол. |
| Our field-proven system of personal statistics helps players adjust their game of poker. | Наша проверенная на практике система персональной статистики помогает игрокам скорректировать свою игру в покер. |
| But love is a little like a game of poker, it might be good to see the hand, you might have a chance to win. | А еще можно сказать, что любовь напоминает партию в покер, чтобы увеличить шансы на победу, лучше играть открыто. |
| Poker is a game of skill. | Покер - игра для мастеров. |
| Developed by Texas Hold'em players and endorsed by many of today's leading poker players, Casino Hold'em Poker requires a certain degree of skill and decision making which in turn makes the game challenging and interesting. | Игра развивалась изначально при непосредственном участии лидирующих игроков в Техасский покер, поэтому Казино Холдэм Покер требует от игроков определенных навыков. Здесь особо значима необходимость принятия игроком собственного решения, что делает игру увлекательной. |
| On February 11, 2005, the company released their first game, Telltale Texas Hold'em, a poker card game simulator which was intended primarily to test the Telltale Tool, their in-house game engine. | 11 февраля 2005 года компания выпустила свою первую игру - «Telltale Texas Hold'em», симулятор игры в покер, которая была предназначена в первую очередь для проверки собственного игрового движка. |
| Now, if you don't mind, I have a chess game to finish. | А теперь, если ты не возражаешь, мне надо закончить шахматную партию. |
| I'm missing my bridge game. | Я пропущу мою партию в бридж. |
| Will you excuse me? I'm late for a game of cards. | меня ждут на партию в карты. |
| Professional Go player Cho Hanseung commented that AlphaGo's game had greatly improved from when it beat Fan Hui in October 2015. | Чо Хансын, комментировавший партию, отметил мощный прогресс AlphaGo по сравнению с матчем против Фань Хуэя в октябре 2015 года. |
| Exeter-based Costello is a world class cage-fighter, and was a junior chess champion before giving up the game at the age of 12 to dedicate himself to martial arts. | Франк Штольд разыгрывал славянскую партию. Однако, уже во втором, боксёрском раунде он пропустил тяжёлый удар, ясно продемонстрировавший намерения юного претендента. |
| This invites both sides to play a game of brinkmanship. | Это приглашает обе стороны сыграть в игру балансирования на грани войны. |
| I think we can used to play this game, If there is no objection. | Полагаю, мы могли б сыграть в такую игру, если никто не возражает. |
| I'd just really like to play one more game of chess with him. | Я просто очень хотел бы сыграть с ним еще один раз в шахматы. |
| But next time, can we play the actual game? | А мы можем в следующий раз сыграть по-настоящему? |
| Or, we could play a little game called | Или можем сыграть в игру |
| Keep Sonya's money, play her game. | Оставь деньги Сони, играй по ее правилам. |
| The nicest man I ever met, but he can't play the game. | Самый приятный человек, что я когда-либо встречал, но не может играть по правилам. |
| But these countries are competitive, because they play by the rules of the game. | Однако они остаются конкурентоспособными, поскольку играют по правилам. |
| Stealing money outside of the game is prohibited, since it violates the intention of the "Liar Game". | Кража денег вне игры запрещена, так как это противоречит правилам "Игры Лжецов". |
| At the top of the game, you play by different rules. | А на вершине ты начинаешь играть совершенно по другим правилам. |
| Okay, so what's the game plan here? | Ладно, какой у нас план? |
| But if you can't, I suggest you get a game plan and leave. | Но если не можете, то разработайте план и уходите. |
| So what is the game plan now? | Так какой план игры действует сегодня? |
| So what's your game plan? | И каков твой план? |
| Your little play list that you had when we got married that had the game plan. | Твоя программа на момент свадьбы, включавшая план действий. |
| We'll plead insanity and he'll be sectioned and off to Bedlam before lunch on the first day, game, set and match. | Мы заявим о невменяемости, и он кажется в Бедламе в первый же день еще до обеда - гейм, сет, матч. |
| Well, we got another problem besides Game Day. | Ладно, у нас другая проблема помимо "Гейм Дэй". |
| Game, enormous set, match. | Гейм, огромный сет, матч. |
| Game, set, match, Colt. | Гейм, сет, матч... Кольт. |
| Game and first set: | Черт! Гейм и первый сет |
| Enough lying: if it's war, then it's war and not a game. | Откинуть ложь и война так война, а не игрушка. |
| You're not a game for me. | Вы для меня не игрушка. |
| It's not a game. | Мир... не игрушка. |
| This "bright as the glittering snow" and "bracing as a frosty winter morning" mega-popular logic game is ready to load you up with a heap of presents! | Захватывающая логическая игрушка, включающая более семи десятков разнообразных уровней и красочную графику. Помоги двум любящим кибернетическим сердцам! |
| INTERACTIVE AUTOMATIC TOY, GAME SYSTEM AND METHOD FOR CONTROLLING SAID TOY AND SYSTEM | ИНТЕРАКТИВНАЯ САМОДВИЖУЩАЯСЯ ИГРУШКА, ИГРОВАЯ СИСТЕМА И СПОСОБ УПРАВЛЕНИЯ ИМИ |
| Nintendo has no plans to release this game, or any other Game Boy Advance game, to the general public in paid form on the 3DS. | Nintendo на данный момент не имеет планов по реализации этой игры, поэтому она и любая другая игра для Game Boy Advance представлена для широкой публики в платной форме. |
| This section was removed for the final version, but is still playable (though buggy and unfinished) with a Game Genie code in the Japanese version. | Этот уровень был исключён из финальной версии, но неофициально доступен в японской версии игры с помощью взломщика кодов Game Genie. |
| In 1998, to promote the launch of the Game Boy Color, Nintendo re-released Link's Awakening as The Legend of Zelda: Link's Awakening DX. | В 1998 году для поддержки выпуска приставки Game Boy Color Nintendo переиздала Link's Awakening под заглавием The Legend of Zelda: Link's Awakening DX. |
| In April 2014,505 Games announced a publishing agreement with Adam Orth's Three One Zero of the game Adrift. | Покупка включает права на франшизу в целом. В апреле 2014 года 505 Games объявили о подписании издательского соглашения с Adam Orth's Three One Zero of the game Adrift. |
| In Game Informer's Reader's Choice Best of 2017 Awards, the game tied in third place along with Forza Motorsport 7 for "Best Microsoft Game", while it came in second place for "Best Simulation Game". | В Reader's Choice Best of 2017 Awards журнала Game Informer игра заняла третье место вместе с Forza Motorsport 7 в номинации «Лучшая игра Microsoft», второе место в номинации «Лучшая игра-симулятор». |