Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
It is the first game from the studio, which was founded in 2013 by brothers Peter and Robert Curry. Это первая игра студии, основанной в 2013 году братьями-близнецами Питером и Робертом Карри.
When he gets the money, it should be game over. Когда он получит деньги, игра должна закончиться.
The game offers a wide range of weapons and gadgets that the player must use to defeat numerous enemies and solve puzzles on a variety of different planets in the fictional "Solana" galaxy. Игра предлагает широкий спектр оружия и гаджетов, которые игрок должен использовать, чтобы побеждать многочисленных врагов и преодолевать препятствия на различных планетах вымышленной галактики Солана (Solana).
Originally released in 1989, the game was reissued in 1993 to supplement the release of the sequel, The Dagger of Amon Ra. Игра была переиздана в 1993 году вместе с продолжением - The Dagger of Amon Ra.
Thinking time To make the game more difficult, the thinking time can be reduced. Теория Когда игра идёт медленнее, у вас есть больше времени на то, чтобы подумать.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
Lyon eventually won the game 3-2. В итоге «Лион» выиграл матч 3-2.
The game was divided into two twenty-minute halves, similar to college basketball. Матч делится на две половины по двадцать минут, как в студенческом баскетболе.
I went to watch a game on TV. Нет, я зашла к нему посмотреть по телику футбольный матч.
Shojaei began appearing more regularly in the 2010 World Cup qualification stages, scoring in a 1-1 draw against South Korea in the final game. Шоджаи стал более регулярно появляться на поле в квалификации к чемпионату мира 2010, забив в матче против Южной Кореи в последней игре, матч завершился вничью 1:1.
As the 1998 Olympics also featured the first-ever Olympic women's hockey tournament, an exhibition game between the Canadian national women's hockey team and the American national women's hockey team was also scheduled as part of the all-star festivities. Поскольку в программу Олимпийских игр 1998 года был включен женский хоккей, в рамках «звёздного уикенда» был проведён товарищеский матч между женскими хоккейными сборными Канады и США.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
Both categories typically employ playground settings, match, game creatures and other elements commonly associated with biological stories. Обе категории обычно используют настройки игровой площадки, матч, игровых существ и другие элементы, обычно связанные с биологическими историями.
He said that the AI in the game relies on tactics and strategies to win, instead of "cheating" by giving bonus resources to itself, or tweaking its units to be stronger than normal. Он сообщил, что для победы, игровой ИИ опирается на тактику и стратегию, а не на «жульничество» вроде бонусных ресурсов или усиленных юнитов, которые были бы мощнее обычных.
In September 2017, Nintendo announced a partnership with the Chinese gaming company Tencent to publish a global version of their commercially successful mobile game, Honor of Kings, for the Nintendo Switch. В сентябре 2017 года Nintendo объявила о заключении партнерства с китайской игровой компанией Tencent с целью издания на Switch глобальной версии её коммерчески успешной мобильной игры Honor of Kings.
The inclusion of vehicles and the game's title was leaked on May 26, 2015, ahead of its official reveal on June 3, 2015. Информация о включении машин в игровой процесс и название новой части просочилась 26 мая 2015, до официального раскрытия 3 июня 2015 года.
Praise focused on the game's use of unique Nintendo DS features, while criticism targeted its more casual gameplay compared to previous games in The Legend of Zelda series. Похвалы касались использования игрой способностей приставки Nintendo DS, в то время как игру критиковали за более казуальный игровой процесс по сравнению с предыдущими играми в серии The Legend of Zelda.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
Actually, I owe Jeff a game so you can play Tala. На самом деле, я должен Джеффу игру, так что можешь играть с Талой.
Play the game to draw the typical ranking card. Играть в игру, чтобы нарисовать типичный рейтинга карты.
I'll play your little game for now, Castillo. Пока я буду играть в Вашу маленькую игру, Кастильо.
The game is recommended to be played to In the Hall of the Mountain King by Edvard Grieg. Рекомендуется играть под Эдварда Грига «В пещере горного Короля».
But any of it does not fit into the term of Mystery Game Tradition. О какой же игре идет речь, когда мы говорим: надо играть? Когда мы говорим: через игру мы реализуемся?
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
The game won't fly away, it's fried. Дичь не улетит, она жареная.
You torched the only game we've seen in two days. А он убегал. Спалил единственную дичь за столько дней.
Forest outputs are timber, game, fuelwood and water Лес является источником таких продуктов, как лесоматериалы, дичь, топливная древесина и вода
"A real women hunts big game!" "Настоящая женщина охотник на крупную дичь!"
We could hunt game, spell out things... or ring in the new year. Будем охотиться на дичь или гангстеров в Нью-Йорке.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
I'll let you play your little game of hard to get. Я позволю тебе немного поиграть в недотрогу.
We'd like to invite you to our card game. Мы бы хотели пригласить тебя поиграть в карты.
Here, you can go play that game you love. Вот, ты можешь поиграть в игру которую ты любишь.
So extortion is the name of your game? Решили поиграть в вымогательство?
Well, what, are you calling to play a little game of let's make a deal? Что, звонишь поиграть в "давай заключим сделку"?
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
Soccer is but a game and you are a man of sorrows. Футбол только игра, а ты скорбящий человек.
Among the proposals, the following was heard: ban football in the Northern Caucasus because from this game comes nothing but scandals and discord. Среди предложений прозвучало и такое: запретить футбол на Северном Кавказе, потому что от этой игры - одни скандалы и рознь.
Bart, you're not annoyed that Milhouse asked me to go to the American football game instead of you? Барт, тебя не волнует, что Милхаус попросил меня пойти с ним на американский футбол вместо тебя?
JIM AND I, SITTING AROUND WATCHING THE GAME. I'M... Мы с Джимом сидели, смотрели игру, я пыталась объяснить ему, что такое футбол.
We also highly appreciate our supporters' attending the matches, for football is a game for fans, but, unfortunately, not all of them come to the stadium. Очень большое спасибо тем болельщикам, которые приезжают на наши игры. Ведь футбол - игра для болельщиков, но, к сожалению, не все приходят на стадион.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
I believe poker's your game? Полагаю, ты играешь в покер?
Duplicate poker is a variant of the card game poker. Покер с джокером - разновидность азартной карточной игры покер.
The game Joker Wild follows conventional poker rules concerning how hands are formed, with one exception: A joker card is ambiguous ("wild"), ie it is counted as the best card needed to win. Joker Wild игре по классическим правилам игры в покер, учитывая то, как скомпонованы руки, но с одним исключением: джокер неоднозначны ("Wild"), т.е. то оно считается лучшим карт, необходимых для победы.
The invention is based on a popular card game and is usable for gambling establishments. Способ развлечений «Рейз покер» - это изобретение, основанное на популярной игре в карты и предназначенное для игорных заведений.
The online texasholdem poker is a community card game and in this game the players gets 2 cards each face down, which are called the hole cards and there are five community cards in the middle. Он-лайн покер texasholdem карточная игра общины и в этой игре игроки получают 2 карточкам каждую сторону вниз, которые вызваны карточками отверстия и 5 карточек общины в середине.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
At the beginning of your upkeep, if twenty or more creature cards are in your graveyard, you win the game. В начале вашего шага поддержки, если на вашем кладбище находятся двадцать или более карт существ, вы выигрываете партию.
Now are you sure you want to play this game? Итак вы уверены, что хотите начать эту партию?
Now if you want to start the game up again, that's fine with me. А если ты хочешь начать новую партию, я согласен.
At 1 0:45 he will undertake a game of chess with Number 82, the 1 5-minute game ending with an 1 1 -move checkmate win by Number Six. Где, приблизительно в 10:45 он предпримет партию в шахматы с номером 82, Игра займет приблизительно 15 минут, и ее выиграет, поставив мат, Номер Шесть на 11 ходу.
But in the great game of chess that is our relationship, Но в наших отношениях, напоминающих долгую партию в шахматы,
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
He missed to play a single game during that season. В том сезоне удалось сыграть лишь в одной игре.
A game is composed of three such rounds, so the majority of the players have a chance at playing both roles. Игра состоит из трех конов, а значит, большинство игроков успеют сыграть обе роли.
Were you told to play a game? Тебя попросили сыграть в эту игру?
You sure you want to play this game with me? (Абрамс) Ты точно хочешь рискнуть сыграть со мной?
I think we should play a game. По-моему, нам стоит сыграть
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
Natalie, it's a game. Натали, это игра по их правилам.
Each of the signatories to these Accords must play the game according to the rules, and the original handicaps must not be increased with time. Каждый из партнеров, подписавших эти соглашения, должен играть согласно правилам, и первоначальные трудности со временем не должны усугубляться.
Play the game, Chris. грай по правилам, рис.
"That's the name of the game... deception is fair play." Это Игра Лжецов... все по правилам.
The original game is marketed as the "Classic Detective Game", and the various spinoffs are all distinguished by different slogans. Игра по правилам первого издания продаётся как «Классическая детективная игра», в то время как продукты франшизы имеют каждый свой отличительный слоган.
Больше примеров...
План (примеров 143)
I mean, I have a game plan. У меня теперь есть план действий.
So what's your end game, Eli? Так в чем же твой план, Илай?
Maybe we should go over our game plan. Может, пора уже обсудить план игры.
With a game plan of actually joining the force one day. Он взял план игры и на следующий день
Well, does she have a game plan? У нее есть план?
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Well, we got another problem besides Game Day. Ладно, у нас другая проблема помимо "Гейм Дэй".
Game, set, match, Colt. Гейм, сет, матч... Кольт.
40-love. Game and first set, Hammond. 30-love. 40:0 гейм и первый сет...
That's only the first game. Это же только первый гейм.
Brett, come on, you and me, we're going over to Game Day. Брэтт, давай, мы с тобой, пойдём в "Гейм Дэй".
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
A wonderful game for Happy Lines fans! Чудесная игрушка для всех фанатов «Lines»!
You're not a game for me. Вы для меня не игрушка.
It's not a game. Мир... не игрушка.
That football game used to make this obnoxious noise when you scored a touchdown. Эта игрушка издает ужасные звуки, когда забиваешь тач-даун.
Well, Gellhorn, big game's no fun if it just wanders up to you. Что ж, Геллхорн, большие игры не игрушка, здесь всякое бывает.
Больше примеров...
Game (примеров 901)
The Game Boy Color version of the game has an additional "Rumble" feature, in which a AAA battery may be inserted into the game card to activate vibration. Также в версии для Game Boy Color был режим вибрации, который можно было включить, вставив AAA батарейку в игровой картридж.
The game received two awards from the 2008 Bishōjo Game Awards panel, a silver prize for graphics, coming behind Akabeisoft2's The Devil on G-String, and a gold prize for character designs. Кроме того, игра получила две награды Bishōjo Game Awards за 2008 год, серебряный приз за графику и золотой приз за дизайны персонажей.
Game Informer stated, "Don't be surprised if you finish your first playthrough in four hours or less." Game Informer заявил: «Не удивляйтесь, если вы закончили ваше первое прохождение через четыре часа или меньше».
Following Market Garden's success, Activision and id Software asked Splash Damage to produce three additional multiplayer maps for the Return to Castle Wolfenstein Game of the Year Edition. Благодаря успеху уровня «Маркет Гарден» Activision и id Software попросили Splash Damage создать три дополнительные мультиплеерные карты для «Return to Castle Wolfenstein Game of the Year Edition».
Gutsoon! also published a companion magazine to Raijin Comics, titled Raijin Game & Anime (originally called Fujin Magazine), which lasted only 20 issues before being merged into the pages of Raijin Comics. Кроме того, в издательстве Gutsoon! выходил журнал Fujin Magazine, впоследствии переименованный в Raijin Game & Anime и после 20 выпуска объединенный с Raijin Comics.
Больше примеров...