| The game alternates between animated cut scenes, making decisions from a list of text options, and fighting in a first-person shooter mode. | Игра переключается между анимационными сценами, принятиями решений из списка вариантов текста, а также борьбы в режиме стрелка от первого лица. |
| The game features three player simultaneous action using characters that are different from one another (rather than palette swaps), and the optional use of weapons and vehicles, as well as a more robust fighting system. | Игра включает в себя трех игроков одновременного действия с использованием персонажей, которые отличаются друг от друга и необязательного использования оружия и транспортных средств, а также более надежной системы боевых действий. |
| SwordThrust is an interactive text adventure game for the Apple II computer, created by Donald Brown and published by CE Software in 1981. | SwordThrust - компьютерная игра в жанре интерактивного текстового квеста для компьютера Apple II, созданная Дональдом Брауном и опубликованная CE Software в 1981 году. |
| The game was first published in 1997 in Europe by Infogrames Multimedia, and in late August of 1998 in North America. | Игра была впервые выпущена в Европе в 1997 компанией Infogrames под названием «I-War» и в конце августа 1998 в Северной Америке как «Independence War». |
| The game was well received, with critics praising its refined gameplay, story, and voice acting, although it was criticized for some minor and sporadic technical glitches. | Игра была хорошо принята, критики хвалят её изысканный геймплей, сюжет и озвучивание, хотя она была подвергнута критике за некоторые незначительные технические сбои. |
| This was his first NFL Playoffs game as a broadcaster. | Это был его первый матч плей-офф в качестве стартового вратаря. |
| His first Rangers game was in August 1960 at inside left against Partick Thistle in the Scottish League Cup. | Его первый матч за «Рейнджерс» состоялся в августе 1960 года против «Партик Тисл» в Кубке шотландской лиги. |
| Howard proved a star not only in soccer as a midfielder, but also on the basketball court, where he averaged 15 points per game and helped bring his team to the state finals in his senior year. | В средней школе Ховард добился больших успехов не только в футболе, но и в баскетболе, в среднем он набирал 15 очков за матч и в выпускном классе помог своей команде выйти в финал кубка страны. |
| In 1995, Russia competed in the Rugby League Emerging Nations Tournament but only won one game during the tournament, defeating the Americans 28-26. | В 1995 году Россия приняла участие в Турнире развивающихся наций регбилиг, выиграв только один матч против той же сборной США (28:26). |
| On 1 June 2009, he was named as captain of the Lions for the game against the Golden Lions taking place on 3 June, in place of the rested Paul O'Connell. | 1 июня он снова стал капитаном сборной на матч против клуба «Голден Лайонз (англ.)русск.», состоявшийся 3 июня, - О'Дрисколл занял место Пола О'Коннелла. |
| Eventually, the "4X" label was adopted by the game industry, and is now applied to several earlier game releases. | Впоследствии термин «4X» был принят игровой индустрией и сейчас применяется для ряда более ранних игр. |
| Starting June 6, 2016, new players will be unable to join the game and the in-game chat will be disabled. | Начиная с 6 июня 2016 года новые игроки больше не могут присоединяться к игре, также был отключен игровой чат. |
| Dating from 1775, the room was redecorated in 1785 during the construction of a theater next to the salon d'Hercule, Louis XVI decided to remodel this room as a game room (Verlet 1985, pp. 528). | Начиная с 1775 года Людовик XVI решил перестроить эту комнату как игровой салон; комната была декорирована заново в 1785 году в рамках возведения дворцового театра рядом с Салоном Геркулеса (Verlet 1985, стр. 528). |
| The game world is developed continuously, through the release of important updates (referred to as "Generations" and "Seasons") that introduce new areas, additional features such as pets and new skills, and advancement of the storyline. | Игровой мир развивается непрерывно, путём выпуска важных патчей (именуемых в дальнейшем «Поколение» и «часть»), посредством которых внедряются новые районы, новые навыки, дополнительные функции, такие как «питомцы», а также развивается сюжет. |
| Wandering Son was one of several manga titles included with the launch in December 2009 of the manga distribution service of the PlayStation Store for the Japanese PlayStation Portable handheld game console. | Wandering Son стала одной из нескольких манг, доступных с декабря 2009 года в сервисе PlayStation Store для игровой системы PlayStation Portable. |
| The only thing scary than playing this game is losing a friend over it. | Единственное, что страшнее, чем играть в эту игру - это потерять друга за это. |
| I don't know who you are, but you're interrupting my game. | Я не знаю кто ты такой, но ты мешаешь играть. |
| It's such an easy game to play. | Это так просто играть в твою игру! |
| I mean, he's not good at this game, obviously, but... wait, are you two not talking? | Играть он не умеет, а так... Подожди, а вы не общаетесь? |
| So why play a mind game? | Зачем теперь играть в шарады? |
| Don't fill up. I'm making stuffed game hens for dinner. | Только не объедайтесь, я делаю фаршированную дичь на обед. |
| "It is more fun than killing wild game in the forest"because man is the most dangerous animal of all to kill. | Это интереснее, чем убивать дичь в лесу... потому что человек - это самое опасное животное. |
| "A real women hunts big game!" | "Настоящая женщина охотник на крупную дичь!" |
| Gale will bring you game. | Гейл будет носить тебе дичь. |
| Also, We're always looking to sponsor exciting new games. If you would like your game to be sponsored. | Также, загрузить эту игру на крупную дичь конкуренции, вы стоите шанс заработать $ 500000. |
| So we went with the Badger game. | Поэтому мы решили поиграть в Ловушку. |
| Would you like a game of cards? | Хочешь поиграть в карты? |
| I can play this game. | Я могу поиграть в эту игру. |
| I can play this game too. | Я тоже могу поиграть. |
| Time to get in the game. | Время, поиграть в игры. |
| Get caught taking some other kid to a ball game. | Что тебя застукают, как ты ведёшь чужого ребёнка на футбол. |
| Nevertheless, after threatening all week to go the football game, Brad's mother-in-law decided against it at the last minute. | Хотя, целую неделю теща и грозилась что пойдет с ним на футбол, в самый последний момент она решила не ходить. |
| Play this game the way it's played today. | Пора уже играть в современный футбол. |
| 8 hours of work and on Sunday the football game! | 8 часов на работе и воскресный футбол! |
| You know, we were thinking about a little game of touch football, | Знаете, мы решили сегодня немного поиграть в футбол... |
| Are you a shark looking for a game anytime? | Так что вы вправе спросить: Что нового может предложить вам "Пасифик Покер"? |
| Nothing exposes a man's true nature like a good ol' game of poker. | Ничто так не раскрывает человека, как хорошая игра в Покер. |
| The game is also a fascinating and Let it Ride Poker, as it can get a chance to hit good Jackpot'a. | В игре также увлекательный и Let It Ride Покер, как он может получить шанс попасть хорошие Jackpot'a. |
| How about we play a game of strip poker? | Как насчет игры в покер? |
| I gave her the money for her time, won it back in a game of three-card brag. | Я заплатил ей за ее время, выиграл эти деньги в покер. |
| For a boost in energy levels, play a game of tennis or work-out in the well-equipped fitness centre. | Чтобы зарядиться энергией советуем сыграть партию в теннис или потренироваться в хорошо оборудованном фитнес-центре. |
| Do you have time for a game of chess? | Может, партию в шахматы? |
| Maybe hoping to play a little game of pool? | Надеялась на партию в бильярд? |
| As soon as the game is over. | Как только закончим партию. |
| Come on, let's play a little chess game before I go. | Пошли. Одну партию, до отлёта. |
| That's exactly what the other game was! | Это именно то, во что я хотела сыграть! |
| Got time for a quick game? | Есть время сыграть по-быстрому? |
| Anybody up for a little game? | Кто-нибудь хочет сыграть в игру? |
| I think we should play a game. | По-моему, нам стоит сыграть |
| Do you want to play a fun game with me that I made up called chess-risk? | Хочешь сыграть со мной в весёлую игру, которую я придумала и назвала "Рисковые шахматы"? |
| If you don't play the game, people get hurt. | Если ты не играешь по правилам, начинают страдать люди. |
| Sometimes you have to play their game. | Иногда приходится играть по их правилам. |
| In general, it is better to take the time to build a consensus according to the rules of the political game before embarking on the electoral process. | Как общее правило, прежде чем пускаться в избирательный процесс, всегда лучше затратить необходимое время на сплочение единодушия согласно правилам политической игры. |
| He emphasized that combat operations are reproduced within the game exactly, while it's possible to play only for the one side according to the game rules. | Он подчеркнул, что в рамках игры точно воспроизводятся боевые действия, при этом, согласно правилам, воевать в игре можно только за одну сторону. |
| Two can play this game. | Будем играть по твоим правилам. |
| All right, sister, what's your game? | Ну и каков твой план, милашка? |
| What's your game plan? | Какой у тебя план? |
| Okay, new game plan. | Ладно, новый план. |
| Mr. Akiyama came up with a plan to conquer this game. | Акияма-сан придумал план, который поможет нам выиграть. |
| Our plan to beat him at his own game was beginning to backfire. | Наш план побить его в его же собственной игре играет против нас. |
| Steel Monkeys is a cutting edge studio for game design and new technologies creation. | Steel Monkeys - это современная студия гейм дизайна и разработки новых технологий. |
| For me, it's game, set... and match. | У меня гейм, сет и матч. |
| It's game, set and match. | Так что гейм, сет и матч. |
| Can I see your Game Boy? | Можно посмотреть твой Гейм Бой? |
| Game Change, please hold. | "Гейм Чендж", подождите, пожалуйста. |
| A wonderful game for Happy Lines fans! | Чудесная игрушка для всех фанатов «Lines»! |
| 'I'm not a ball game. I'm your wife.' | Я тебе не игрушка Я твоя жена. |
| This game just does things. | Эта игрушка просто творит всякие штуки. |
| This "bright as the glittering snow" and "bracing as a frosty winter morning" mega-popular logic game is ready to load you up with a heap of presents! | Захватывающая логическая игрушка, включающая более семи десятков разнообразных уровней и красочную графику. Помоги двум любящим кибернетическим сердцам! |
| Well, Gellhorn, big game's no fun if it just wanders up to you. | Что ж, Геллхорн, большие игры не игрушка, здесь всякое бывает. |
| Game Revolution praised the game's "outstanding" 3D graphics, real stances and swings, "excellent" sound effects and commentary, competitive gameplay, and real teams that can be updated through trades. | Редакция Game Revolution похвалила «выдающуюся» 3D-игру, реальные позиции и качели, «отличные» звуковые эффекты и комментарии, конкурентный геймплей и настоящие команды, которые могут быть обновлены через торги. |
| によって販売可能か決定する。 XNA Game Studio 3.0 and was produced in, XNA determine whether peer review can be sold by Creators Club members. | によって販売可能か決定する。 XNA Game Studio 3.0 и добываемых в XNA определения экспертной оценки могут быть проданы Создатели клуба. |
| In May 2004, Flow released their first major album Game. | В мае 2004 FLOW выпустили свой первый важный альбом, названый «GAME». |
| In 2004, Rare revived Ultimate's Sabreman franchise with the release of Sabre Wulf for the Game Boy Advance. | В 2004 году Rare оживила франшизу Sabreman путём издания игры Sabre Wulf на Game Boy Advance. |
| Nintendo Power gave it an 8 out of 10, while Game Informer gave it a 6.5 out of 10. | Журнал Nintendo Power дал игре восемь баллов из десяти возможных, в то время как Game Informer дал игре 6,5 баллов из десяти. |