Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
The game usually requires your full attention. Обычно игра требует вашего полного внимания.
The game features over 650 different dance moves spanning over 90 dance routines. Игра предлагает более 650 различных танцевальных движений, связанных в более 90 танцевальных цепочках.
You don't happen to know which room they're holding the game? Ты случайно не знаешь, в каком номере у них сегодня проходит игра?
It's like your new favorite game is "finding fault with Nora." Это твоя любимая игра "Придерись к Норе"?
In April 2009, i-Jet Media published Happy Harvest on the Russian Internet, and the game succeeded to collect about 10,000,000 unique active users and earn USD $20 million during less than one year. В апреле 2009 года i-Jet Media выпустила игру «Счастливый фермер», которая стала настоящим прорывом: меньше чем за год игра набрала аудиторию около 10 миллионов человек и заработала $ 20 млн.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
I'm taking her to a soccer game. Я везу ее на футбольный матч.
Miss Roan, this isn't a basketball game. Мисс Рон, это не баскетбольный матч.
Kukui will have a chance to win the game and head to the state championship for the first time in ten years. Кукуи вернули шанс выиграть матч и попасть в финал чемпионата штата впервые за 10 лет.
No more ridiculous than someone wearing loafers to a football game. Не более смешнее, чем кто-то носит макасины на футбольный матч
The 15th National Hockey League All-Star Game took place at Chicago Stadium on October 7, 1961. 15-й матч матч всех звёзд НХЛ прошел 7 октября 1961 года в Чикаго.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
Most of game functionality is implemented for mobile version. Большенство игровой функциональности было перенесено в мобильную версию.
1977 Cinematronics releases Space Wars, the first vector graphics arcade game. Cinematronics выпускает Space Wars - первый игровой автомат с векторной графикой.
The game ends when time expires or the world is completely explored. Игра заканчивается, когда истекает время или когда игровой мир полностью исследован.
Wright found that he had more fun creating the islands with his level editor for Raid on Bungeling Bay than he had actually playing the game. Райт обнаружил, что разработка новых уровней к игре Raid on Bungeling Bay с помощью его редактора уровней нравилась ему больше, чем собственно игровой процесс.
So, that's my game table. Вот мой игровой столик.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
Come on, enough of this game. Ладно, хватит в это играть.
There's a limit to how long you can play this game before investigation turns into intimidation. Есть предел тому, сколько вы сможете играть в эту игру, прежде чем расследование не превратится в запугивание.
he made me play a game... Он заставлял меня играть в игру...
Look, Noni... I don't know how to play this game of yours. Слушай, Нони, я не умею играть в эту твою игру.
Get your game up, baby. Научись играть, малыш.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
Game, Chateau Dracula, vintage 80. Дичь, Замок Дракулы, марочное вино.
I'm pursuing another game Я преследую другую дичь.
Tutors are not ground game. Гувернеры не считаются за наземную дичь.
In the old Lippert inn they used to have the best roast game. Лучше всего жареную дичь готовили в старом ресторане Липперт.
In general, no food produced by the collective farm system has exceeded established international radiation levels, although some food produced by private farmers has done so, as have mushrooms, game and other wild foods. В целом, уровень радиации продуктов питания, производимых в колхозах, не превышал установленные международные уровни радиации, в то время как некоторые продукты, производимые частными фермерами, содержали повышенный уровень радиации, например грибы, лесная дичь и прочие дары природы.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
We should play a game. here. Мы точно должны поиграть в эту игру.
You can play the diagnosis game yourself here. И здесь вы можете сами поиграть в диагностов.
How would you like to play a game? Как вы смотрите на то, чтобы поиграть?
Who's ready for a game of "truth or dare"? Кто готов поиграть в "Правда или вызов"?
He asked you to play a game, didn't he? Он хочет поиграть с тобой, так?
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
He wants me to go to your football game with him on Friday. Хочет, чтобы я пошла с ним на футбол в пятницу.
If you want him to stop lifting things, put all this in grocery bags and turn the TV on to a football game. Если хочешь, чтобы он не таскал тяжести, запихай их в продуктовые пакеты и включи футбол по телевизору.
Soccer game and birthday party. Не могу: футбол и день рождения.
I'm about to go to the football game. Я собираюсь на футбол.
Since my arm won't let me play football anymore, I figure I can still help others, you know, stay in the game. Из-за руки я больше не могу играть в футбол, но я смогу помочь другим остаться в игре.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
Either way, I'm having the executive game. В общем, я устраиваю покер.
Uncover Poker tracks your game history and determines your eligibility for the Academy. Uncover покер отследит вашу историю игр и определит ваше право на поступление в академию.
We just started a game of strip poker. Мы только начали играть в покер на раздевание.
The game Joker Wild follows conventional poker rules concerning how hands are formed, with one exception: A joker card is ambiguous ("wild"), ie it is counted as the best card needed to win. Joker Wild игре по классическим правилам игры в покер, учитывая то, как скомпонованы руки, но с одним исключением: джокер неоднозначны ("Wild"), т.е. то оно считается лучшим карт, необходимых для победы.
According to legend, he finally lost the hotel in a game of poker in 1888 to his brother-in-law, Jim "Doc" Day, who became its second owner. Согласно легенде, Дрискилл проиграл отель в покер в 1888 году своему шурину Джиму «Доку» Дэю, ставшему вторым владельцем в истории гостиницы.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
You lost a game you could have won. Ты проиграла партию в игре, которую могла выиграть.
Keeping the game going won't change that. Продолжая играть эту партию, не изменить этого.
HAL: Would you like to play a game of chess? I play very well. Вы бы не хотели сыграть партию в шахматы.
At 1 0:45 he will undertake a game of chess with Number 82, the 1 5-minute game ending with an 1 1 -move checkmate win by Number Six. Где, приблизительно в 10:45 он предпримет партию в шахматы с номером 82, Игра займет приблизительно 15 минут, и ее выиграет, поставив мат, Номер Шесть на 11 ходу.
Upon your return, you can play a game of pool in the bar area before retiring to the comfort of your room to check your mails for free. По возвращении в отель рекомендуем Вам сыграть партию на бильярде в баре, а затем подняться в свой комфортабельный номер, чтобы бесплатно проверить электронную почту.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
I want to play a game. Я хочу сыграть в одну игру.
We need to play the game for real. Нужно сыграть в эту игру в жизни.
But next time, can we play the actual game? А мы можем в следующий раз сыграть по-настоящему?
Play the game and win. Сыграть в игру и выиграть.
Why don't we make a twisted, little game of it? Почему бы не сыграть в извращённую игру?
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
"Crazy Christians," "Science Schmience," Bush and the Republicans, that's all fair game. "Сумасшедшие Христиане", "Умники-Разумники", Буш и республиканцы - это игра по правилам.
Somebody's lying around here, somebody's not playing the game straight. Кто-то здесь лжет, играет не по правилам.
In general, it is better to take the time to build a consensus according to the rules of the political game before embarking on the electoral process. Как общее правило, прежде чем пускаться в избирательный процесс, всегда лучше затратить необходимое время на сплочение единодушия согласно правилам политической игры.
From now on, I play this game the way she does... С этого момента я играю по ее правилам.
While visiting Lake Geneva in November 1972, Arneson ran his fantasy game using the new rules, and Gygax immediately saw the potential of role-playing games. В том же году, во время визита в Лейк-Женеву, Арнесон провёл игру по новым правилам в собственном сеттинге Блэкмур, и Гайгэкс сразу увидел у ролевых игр большой потенциал.
Больше примеров...
План (примеров 143)
We need a game plan, Moz. Нам нужен план действий, Моз.
So what's your end game, Eli? Так в чем же твой план, Илай?
They call this satirical intellectual game "The Plan". Они называют эту сатирическо-интеллектуальную игру «План».
All right, we need a game plan here. Ладно, нам понадобится план игры.
Chase doesn't think I can game out what he's planning, but it's obvious. Чейз не думает, что я могу разгадать его план, но он очевиден.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Game, set and match: Ugo Sauvage. Гейм, сет и матч выиграл Уго Соваж.
Game, set, match - linetti. Гейм, сет, матч... Линетти.
(Hisses) Game, set and match! Гейм, сет и матч. (термины из тенниса)
Goffin made his comeback in Miami, but was eliminated by João Sousa in his first match, having won only a game... Гоффин вернулся в Майами, но проиграл Жоао Соузе в своем первом матче, выиграв только один гейм.
Game day isn't going anywhere. "Гейм Дэй" никуда не денется
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
A wonderful game for Happy Lines fans! Чудесная игрушка для всех фанатов «Lines»!
He has a new computer game. У него новая игрушка для компа.
It's not a game. Мир... не игрушка.
Invoking Agallamh is not a game. Вызов Агаллам это не игрушка.
Well, Gellhorn, big game's no fun if it just wanders up to you. Что ж, Геллхорн, большие игры не игрушка, здесь всякое бывает.
Больше примеров...
Game (примеров 901)
Wolfenstein: Enemy Territory won several Game of the Year and Editor's Choice awards and remains one of the most popular online first-person shooter titles. Wolfenstein: Enemy Territory выиграл несколько наград «Game of the Year» (Игра года) и «Editor's Choice» (Выбор редакции) и долгое время оставался одним из самых популярных мультиплеерных шутеров от первого лица.
Although the rules are quite simple (and were the simplest rules in the 2001 8x8 Game Design Competition), the strategy is complex and sophisticated. Несмотря на то, что правила игры довольно просты (и были самыми простыми в 2001 8x8 Game Design Competition), стратегия сложна и проницательна.
The band appeared with Simins on the Public Radio International program Fair Game in December 2006, performing the songs "Stickin' It to the Man" and "Tooty Frooty". В декабре 2006 года группа с Расселом Симинсом появились на радиостанции Public Radio International в программе Fair Game, где исполнили песни «Stickin' It to the Man» и «Tooty Frooty».
The Game of The Year edition of Fallout 3 includes the full game and all five pieces of downloadable content. Издание «Игра года» (англ. Game of the Year Edition) - включает в себя саму игру и все 5 дополнений к ней.
At the 2006 Tokyo Game Show, Square Enix showed a trailer of a director's cut of the film, entitled Final Fantasy VII Advent Children Complete, for release on the Blu-ray format sometime in 2007. На игровой выставке Токуо Game Show в 2006 году Square Enix анонсировала режиссёрскую версию фильма на Blu-ray Disc - Final Fantasy VII Advent Children Complete.
Больше примеров...