| This event ends the storyline the game was based upon, yet also opens up the possibility to enter many new realities. | Это событие заканчивает сюжетную линию, на которой основана игра, но также открывает возможность ввести много новых реалий. |
| Sorry, that's the game, that's how it works. | Прости, но это игра, в ней всегда так. |
| It's like your new favorite game is "finding fault with Nora." | Это твоя любимая игра "Придерись к Норе"? |
| The following table showcases the correspondent title, release date, publisher, developer, and the platforms on which each game was released along with any other relevant information. | В следующей таблице демонстрируются название игры, дата выпуска, издатель, разработчик и платформы, на которых была выпущена игра, вместе с сопутствующей информацией. |
| The game is the second installment in the Ratchet & Clank Future series. | Выпущенная в 2002, это первая игра в серии Ratchet & Clank. |
| Notes: The game stopped after the first half (1:1) due to heavy snowfall. | Матч был прерван после первого тайма, при счёте 0:1, из-за сильного дождя. |
| I even took him to a baseball game in the holosuite once and I never saw it! | Я даже однажды взял его на бейсбольный матч в голокомнаты - и ничего не заметил! |
| I'm leaving to watch the football game. | Я ухожу смотреть футбольный матч. |
| 60,342 came to watch the caps take on the Seattle Sounders in the first game at BC Place Stadium. | 60342 человека пришли посмотреть матч против «Сиэтл Саундерс» (первый круг на стадионе «Би-Си Плэйс»). |
| It hosted its first game on 7 September 1901, between Bohemians and Shelbourne F.C. and in front of an attendance of around 5,000. | Первый матч на нём состоялся 7 сентября 1901 года, в нём Богемианс принимали дублинский «Шелбурн», на матче присутствовало около 5000 человек. |
| Originally released in South Korea in 2006 using the FIFA 06 engine as FIFA Online, the game was soon upgraded to the FIFA 07 engine in 2007 and renamed FIFA Online 2 until the game's closure. | Изначально выпущенная в Южной Корее в 2006 году, FIFA Online 2 использовала игровой движок от игры FIFA 06, однако потом была переведена на движок FIFA 07. |
| At each iteration, the game server checks the content of the game plurality element according to the move index, and, if any text symbol is present therein assigns a status loss to said move and passes on another iteration. | На каждой итерации игровой сервер проверяет содержимое элемента игрового множества по индексу хода и при наличии в нем текстового символа присваивает данному ходу статус «проигрыш» и переходит к следующей итерации. |
| Rather, they reflect the game's speed, its players' athleticism, the size of the playing surface, and a puzzling resistance by the game's leading authorities to adapt nineteenth-century rules to twenty-first century resources. | Скорее, они отражают возросшую скорость игры, атлетизм игроков, размер игровой площадки и загадочное противодействие ведущих руководящих футбольных органов адаптации правил девятнадцатого века к реалиям двадцать первого века. |
| You will definitely appreciate smooth control, which lets you focus on the game, not on figuring out how to mount a ladder. | Тщательно проработанный игровой движок даст возможность сконцентироваться на самой игре, а не на ненужных деталях, вроде того, как забраться на лестницу или ухватиться за канат. |
| Jim Rossignol of Rock, Paper, Shotgun also recommended the alpha of the game, calling it "a kind of generative 8-bit Lego Stalker". | Джим Россиньоль в своей рецензии на Rock, Paper, Shotgun похвалил игровой процесс альфа-версии Minecraft, написав, что это своего рода генерируемый 8-битный LEGO-сталкер. |
| Everything pretty much comes together after playing one game. | Конечно, веселее всего играть всем вместе, особенно если у игры есть цель. |
| Why haven't you started the game yet? | ѕочему вы еще не начали играть? |
| In the racing game South Park Rally, a user can race as Kenny against other users playing as other characters, while choosing to place him in any of a variety of vehicles. | В гоночной игре South Park Rally пользователь может играть за Кенни против других пользователей, либо в однопользовательском режиме играть за другого персонажа, выбрав для него место в каком-либо из различных транспортных средств. |
| There are ten races and nine classes available, but the game's primary choice when it comes to character creation is the faction you wish to fight for. | Однако первое, с чем следует определиться, - за какую фракцию вы хотите играть: за Орду или за Альянс. |
| At the event, Iwata described Wii-to-DS connectivity using the game as an example, stating that gamers with either Pokémon Diamond and/or Pearl can play battles using their Diamond/Pearl Pokémon in Pokémon Battle Revolution, using their DS as a controller. | Сатору Ивата, президент Nintendo, привёл эту игру в качестве примера возможности соединения Nintendo DS и Wii, добавив, что обладатели Pokémon Diamond или Pearl могут переносить своих покемонов оттуда в Battle Revolution и играть, используя DS в качестве контроллера. |
| On another ship, I can hunt fresh game. | На другом корабле я смогу начать охоту на свежую дичь. |
| Most Dangerous Game ran in May '69. | "Самая опасная дичь" шёл в мае 69-го. |
| She also sold the game to restaurants and hotels in northern Ohio. | Подстреленную дичь она продавала в городке Гринвилл, а также в ресторанах и гостиницах южного Огайо. |
| Cartier and his men prepared for the winter by strengthening their fort, stacking firewood, and salting down game and fish. | Картье и его люди в течение зимы укрепляли форт, рубили дрова, заготавливали дичь и рыбу. |
| A single small game licence may cover all small game species and be subject to yearly bag limits. | Одна лицензия на мелкую дичь может покрывать всю пойманную мелкую дичь и может ограничиваться дневным и годовым лимитом. |
| Well, I think a game is a fantastic idea. | Да, поиграть - неплохая идея. |
| If the phone rings, or if someone breaks their leg, or if you decide to play a proper game, then I'll be in the sea swimming! | Если зазвонит телефон, или кто-нибудь сломает ногу или вы соберётесь поиграть в какую-нибудь нормальную игру, то я в море... купаюсь. |
| What game do you want to play? | В какую игру хочешь поиграть? |
| Who wants to play a game? | Кто хочет поиграть в игру? |
| Is there not a more mentally challenging game we could play? | Нельзя ли поиграть в игру, требующую большей работы ума? |
| Too bad the game's not tonight. | Очень жаль, что футбол не сегодня, а завтра. |
| Rather than watching the ball game, I have to listen to this. | Вместо того, чтобы смотреть футбол, мне приходится слушать это. |
| I challenge you to a football game, | € вызываю теб€... на игру в футбол |
| I think we see the war like a game - like soccer, football. | Я думаю, мы воспринимаем войну как игру: как футбол... да, футбол. |
| On October 31, 1981, a wave was created at a UW football game against Stanford at Husky Stadium in Seattle, and the cheer continued to appear during the rest of that year's football season. | 31 октября 1981 года, волна была организована на игре в американский футбол Вашингтонского университета в Сиэтле, после чего продолжала появляться в остальной части того футбольного сезона. |
| This isn't a game of poker. | Это тебе не игра в покер. |
| A very interesting game, this poker. | Очень интересная игра, этот покер. |
| Considering the only reason we're here is 'cause I lost to you in a game of Yahtzee, no. | Учитывая, что мы этим занялись, только потому, что я проиграла тебе в "покер на костях", то нет. |
| My daddy won it in a game of poker. | Мой папа выиграл это в покер. |
| Whether you're new to the game of poker, new to playing online poker or a seasoned pro, you'll find all the information you need for our tournaments. | Неважно, новичок вы или профессионал, играли когда-нибудь в покер в Интернете или нет, здесь вы найдете все необходимые сведения о наших турнирах. |
| Eight ball, five dollars a game. | Давай в восьмерку, по пять долларов за партию. |
| He can shoot a game of pool. | Он может сыграть партию в бильярд. |
| Have a game of tennis, work out in the gym, or simply relax in the sauna or Jacuzzi. | Сыграйте партию в теннис, позанимайтесь в тренажёрном зале или просто расслабьтесь в сауне или джакузи. |
| You can't lose the game and your opponents can't win the game. | Вы не можете проиграть партию, а ваши оппоненты не могут выиграть партию. |
| But in the great game of chess that is our relationship, | Но в наших отношениях, напоминающих долгую партию в шахматы, |
| Nonsense... we can still have an interesting game. | Мы по-прежнему можем сыграть в интересную игру. |
| I'd just really like to play one more game of chess with him. | Я просто очень хотел бы сыграть с ним еще один раз в шахматы. |
| When the game is officially launched, it receives a standing ovation from the audience; an enamored Prateek insists on playing it immediately. | После того как игра официально запущена, она получает постоянные овации от аудитории; восторженный Пратик настаивает на том, чтобы сыграть в неё немедленно. |
| We welcome you to a cognac or a game of chess at @ferdy's Living Room - we're sure you'll be back for more. | Отель приглашает Вас отведать бокал коньяка или сыграть в шахматы в гостиной @ferdy's, и совершенно точно, что Вам захочется снова сюда вернуться. |
| Nintendo World Report's Zachary Miller commented that players who were burnt out on Diamond and Pearl would not find much incentive to play Platinum, but otherwise, said that Platinum is the "best Pokémon game ever made". | Захария Миллер с сайта Nintendo World Report прокомментировал, что игроки, «которые угорели по Diamond и Pearl, не найдут повода сыграть в Platinum, однако именно Platinum - лучшая из когда-любо сделанных игр серии Pokémon». |
| We played the game in accordance with the new rules. | Мы играли в эту игру по новым правилам. |
| Well, that's twice in a row I've lost running citywide, so by the rules of the game, I'm done as a candidate. | Ну, я второй раз подряд проигрываю по городу, так что, по правилам, я больше не кандидат. |
| Play them at their own game | Играть с ними по их же правилам. |
| Play the game, Chris. | грай по правилам, рис. |
| 3 card poker or trio poker is a poker-based game that is played in many American casinos. It actually consists of two separate games, pairplus and ante-and-play. | Трехкарточный покер или трио-покер - разновидность покера, которая получила распространение во многих американских казино благодаря своей простоте и незамысловатым правилам. |
| And what's your game plan? | И какой же у вас план? |
| Well, who really needs a game plan anyway? | Да кому нужен какой-то там план? |
| The three editors start to develop their own conspiracy theory, "The Plan", as part satire and part intellectual game. | Три редактора начинают разрабатывать «План» - их собственную теорию заговора, как сатирически интеллектуальную игру. |
| Can we just go over the game plan again, please? | Мы можем просто еще раз проиграть план, пожалуйста? |
| That's the game plan. | Такой был план игры. |
| Game, set and match Ben Harper. | Гейм, сет и матч Бен Харпер, спасибо. |
| That's why companies like Game Vex assign unique identifiers to each box. | Вот почему компании вроде Гейм Векс присваивают уникальные идентификаторы каждой игровой приставке. |
| Is there any way you can get me into Game Con tomorrow? | Как насчет того, чтобы провести меня завтра на Гейм Кон? |
| It's grandpa's slight deafness that gave the game away. | Маленькая глухота у дедушки заставляет вас проиграть этот гейм. |
| Game day isn't going anywhere. | "Гейм Дэй" никуда не денется |
| ls that all I am - a game for you and Sam? | Я что - игрушка для вас с Сэмом? Нет, мэм. |
| Enough lying: if it's war, then it's war and not a game. | Откинуть ложь и война так война, а не игрушка. |
| But I am a game for Sam. | А для Сэма - игрушка. |
| It's not a game. | Мир... не игрушка. |
| This game just does things. | Эта игрушка просто творит всякие штуки. |
| Game Informer commented that if one was looking for a role-playing game and had not played Diamond or Pearl, it is "absolutely the way to go". | Американский журнал Game Informer написал об игре так: «для тех, кто искал ролевую игру и не сыграл в Diamond или Pearl, новая игра абсолютно подходит». |
| Several portrayals of Dol Guldur are included in the Games Workshop game The Lord of the Rings Strategy Battle Game, appearing prominently in the "Fall of the Necromancer". | Несколько изображений Дол Гулдура включены в игру Games Workshop «The Lord of the Rings Strategy Battle Game», в части «Падение Некроманта». |
| In reviewing the GameCube version, Game Informer wrote that "Every moment of Beyond Good & Evil looks as good as a traditional RPG cutscene" and that the game's effects and character animations were "amazing." | Оценивая версию для GameCube, обозреватель Game Informer написал, что «Каждое мгновение Beyond Good & Evil выглядит так же хорошо, как и катсцена традиционной ролевой игры» и что эффекты игры и анимация персонажей были «потрясающими». |
| "Color TV Game 6". | Color TV Game 6 также получила ремейк. |
| Whitta was a frequent commentator on the PC Gamer podcast and he co-hosted the Game Theory podcast with Colin Campbell, which has since stopped being produced. | Уитта был частым комментатором подкаста РС Gamer, и он был одним из организаторов подкаста Game Theory с Колином Кэмпбеллом, который с тех пор прекратил выпускаться. |