Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
Well, the game is absurd. Что ж, эта игра абсурдна.
The game begins with a choice of difficulty levels: Easy Street, Middle Road and Hard Way. Игра начинается с выбора уровня сложности: Easy Street, Middle Road или Hard Way.
If he gets the two of you, game over. Если он заберёт вас обоих, игра окончена.
Because it's not a game, Kate. Потому что это не игра, Кейт!
Sorry, that's the game, that's how it works. Прости, но это игра, в ней всегда так.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
I saw an exciting baseball game last Saturday. Я смотрел захватывающий бейсбольный матч в прошлую субботу.
Every outlet from ESPN to Joe Sports Blogger is in town for the game. Все СМИ, от крупнейших спортивных каналов до интернет-блоггеров, собрались в городе на матч.
They said that the football game is over and started playing some music. Ещё по радио объявили, что матч, мол, кончился, и ещё музыка заиграла.
This game is known as el robo del siglo (the robbery of the century) in Argentina. Этот матч в Аргентине до сих пор называют el robo del siglo (ограбление века).
On August 28, 1977, the stadium was site of the North American Soccer League Soccer Bowl '77 between the New York Cosmos and the Seattle Sounders, the last official game of the legendary Pelé. 28 августа 1977 года на стадионе прошёл финальный матч (Соккер Боул) Североамериканской футбольной лиги между клубами «Нью-Йорк Космос» и «Сиэтл Саундерс», ставший последним официальным футбольным матчем Пеле.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
A game level or world can be linear, nonlinear or interactive. Игровой уровень (локация) или мир также могут быть линейными или нелинейными.
During his studies, he created two more short films, the documentary "Ostap" and the game movie "Chornohora". Во время учёбы снял два короткометражных фильма, документальный «Остап» и игровой «Черногора».
That's why companies like Game Vex assign unique identifiers to each box. Вот почему компании вроде Гейм Векс присваивают уникальные идентификаторы каждой игровой приставке.
The second Last Chaos game server was put online just over two weeks ago and has already reached the same number of players as the first one. Чуть более двух недель назад в Last Chaos запустился второй игровой сервер - который уже сейчас сравнялся с первым по числу игроков.
The site also awarded it Setting of the Year for its "haunted world, one that oozes history far more detailed than the events laid out by the game's exposition, and one that stuck with us long after we left it behind." Также сайт отдал ей награду «Лучшая проработка окружения», за её «призрачный мир, история которого, выходит далеко за пределы игровой экспозиции, история которого остаётся с нами надолго, уже после того, как мы прошли игру.»
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
We are not playing the "murder everyone" game. Мы не будем играть в "Убей всех".
Lucy, you got to stop playing this game. Люси, прекращай играть в эту игру.
So Danny's in the bathroom and Benjy's just finishing up a game on my computer. Дэнни в уборной, а Бэнджи просто заканчивает играть на моем компьютере.
How do I play this game? Как же играть в эту игру?
There are two modes of play in the game, Crime War and Precinct Assault (both modes can be played either as single player or two player). В игре имеется два режима игры, «Преступные войны» и «Полицейский штурм» (оба режима можно играть в одиночку или двумя игроками).
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
Till you hand 'em over, they're still fair game. Пока не передашь их, они все еще разрешенная дичь.
No, I'm hunting bigger game than that. Нет, я охочусь на более крупную дичь.
To make ends meet Louise rented out part of her garden, and her sons hunted game. Чтобы свести концы с концами, Луиза сдала в аренду часть своего сада, а сыновья охотились на дичь.
These activities include poaching for ivory, game meat and rare species, logging, and mining for coltan, gold and diamonds. К этим видам деятельности относятся браконьерская охота на слонов, дичь и редкие виды, лесозаготовки и добыча колтана, золота и алмазов.
However, he felt that the teaser was too fast-paced, Nefertiti was "rather bland", and wrote that it was unlikely the Doctor would have a friendship with a big game hunter. Однако, по его словам, царица Нефертити была «слишком мягкой», а также у него были сомнения насчёт того, что у Доктора могут сложиться дружеские отношения с охотником на крупную дичь.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
Or we could play a drinking game. Или мы могли бы поиграть в литрбол.
I'll put him in next game. Я дам ему поиграть в следующей игре.
Daddy, can I go play the dart game? Пап, можно пойти поиграть в дартс?
Look, can we please just play the game properly? Слушайте, можем мы просто нормально поиграть в игру?
We could play a game. Мы могли бы поиграть в игру.
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
He will also change the game of football as we know it. А еще он изменит футбол, каким он нам известен.
I think we see the war like a game - like soccer, football. Я думаю, мы воспринимаем войну как игру: как футбол... да, футбол.
He got his first football when he was two and had his first game on 3 March 1991, 24 days before his fifth birthday. Впервые Мануэль сыграл в футбол З марта 1991 года за 24 дня до своего пятого дня рождения.
The game is nothing. Футбол - это ничто.
He took points on a football game. Поставил на футбол, выиграл.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
Are you a shark looking for a game anytime? Так что вы вправе спросить: Что нового может предложить вам "Пасифик Покер"?
Just put on your game face. Сделай лицо, как будто в покер играешь.
Come on, you keep changing the game up just when we get the hang of the last one you wanted to play. Слушай, ты постоянно меняешь игра, в зависимости от того, в какой покер хочешь сыграть.
Caribbean poker is a card game, the aim of which is to collect as high as possible winning combination, higher then the dealer has. "Карибский покер" - это азартная карточная игра, цель которой собрать как можно более высокую покерную комбинацию, выше, чем у дилера казино.
According to legend, he finally lost the hotel in a game of poker in 1888 to his brother-in-law, Jim "Doc" Day, who became its second owner. Согласно легенде, Дрискилл проиграл отель в покер в 1888 году своему шурину Джиму «Доку» Дэю, ставшему вторым владельцем в истории гостиницы.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
I'd have lost the exchange, but won the game. Я потерял обмен, но выиграл партию.
Perhaps we can finish this game another time... Может, закончим партию как-нибудь попозже?
If I die, you just take my ashes, you scatter them in center field at marine park, and you play a game of baseball over me... Если я умру, ты просто возьмёшь мой прах и развеешь его на бейсбольном поле в Марин-парке, и сыграешь партию в бейсбол на этом поле...
"Do you want a game of chess while we wait?" "Может, сыграем пока партию в шахматы?"
I thought we'd get in a game of chess before we go pony shopping. Я думал, мы сыграем партию в шахматы до того как пойти в магазин за пони
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
Just like solitaire, two can play at this game. Как и в пасьянсе, двое могут сыграть в эту игру.
If I were to get into this game... Если б я хотел сыграть в эту игру...
Would you like to play a game of chess? Вы бы не хотели сыграть партию в шахматы.
You beg me to play tongo with you and then you don't pay attention to the game. Ты умолял меня сыграть с тобой в тонго, а теперь не следишь за игрой.
Who's ready for a game of "this or this"? Ты готов сыграть в игру: "Это или это"?
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
If-if you want to get a nomination, you got to play the game. Если вы хотите получить номинацию, то должны играть по правилам.
I'll never play this game Я никогда не буду играть по их правилам.
In this game both the man and the woman aim to convince the guests that they are the other. По правилам игры и мужчина, и женщина пытаются убедить гостей, что все наоборот.
Two can play this game. Будем играть по твоим правилам.
I don't care the way the game works. Это не по правилам.
Больше примеров...
План (примеров 143)
So you better get with affirmative action back there and come up with a new game plan. Так что, лучше вам вернуться с подтверждением и предложить новый план действий.
Well, who really needs a game plan anyway? Да кому нужен какой-то там план?
So, the game is that you make demands on me you know I cannot agree to, and use that as your excuse to keep me here while George rules in my place! Значит, план твой в том, чтобы удерживать меня здесь, под предлогом возвращения советников, пока Джордж будет править моим королевством!
All right, we need a game plan here. Ладно, нам понадобится план игры.
The game centers on two members of the Shaolin Order, Liu Kang and Kung Lao, as they travel through the realms in an attempt to thwart Shang Tsung's plans to dominate Earthrealm. Главными героями игры являются монахи Шаолиньского ордена, Лю Кан и Кун Лао, которые путешествуют по различным мирам в попытке предотвратить план Шан Цзуна по захвату Земного Царства.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Game, set and match to Miss Wickham. Гейм, сет и матч выигрывает мисс Уикхэм.
Game Con has awesome swag bags. На Гейм Коне крутые подарочные пакеты.
(Hisses) Game, set and match! Гейм, сет и матч. (термины из тенниса)
Game Change, please hold. "Гейм Чендж", подождите, пожалуйста.
On 8 August Musa Gamedze was shot in the back with a high velocity weapon by a game ranger in Mkhaya Game Reserve, owned by Big Game Parks, near his home in eSitjeni. 8 августа егерь охотничьего заказника Мхайя, принадлежащего компании «Биг Гейм Паркс», выстрелом в спину убил Мусу Гамедзе неподалёку от его дома в Еситжени.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
A wonderful game for Happy Lines fans! Чудесная игрушка для всех фанатов «Lines»!
He said he was really proud of me for recognizing that shooting a gun is not a game. Он сказал, что очень мной гордится, потому что я поняла, что пистолет - это не игрушка.
You're not a game for me. Вы для меня не игрушка.
That game's too bloody surreal anyway. Эта игрушка вообще нереальная!
INTERACTIVE AUTOMATIC TOY, GAME SYSTEM AND METHOD FOR CONTROLLING SAID TOY AND SYSTEM ИНТЕРАКТИВНАЯ САМОДВИЖУЩАЯСЯ ИГРУШКА, ИГРОВАЯ СИСТЕМА И СПОСОБ УПРАВЛЕНИЯ ИМИ
Больше примеров...
Game (примеров 901)
Game Informer, whilst disappointed in the game concluded I'm glad Gearbox stepped up and finished this game, but after hearing about it for 12 years, I have no desire to relive any of it again. Game Informer, разочаровавшись в игре, заключает: «Я рад что Gearbox продвинулись и завершили игру, но после слухов о ней в течение 14 лет, у меня нет желания оживить ни один из них.
Game Informer named Limbo their Game of the Month for August 2010. Game Informer назвал проект игрой августа 2010 года.
Game Insight was founded in 2009 in Moscow. Game Insight была основана в 2009 году в Москве.
It was originally developed by Kenneth Bradley Russell and Christopher John Kline, and was further developed by the Sun Microsystems Game Technology Group. Изначально библиотека разрабатывалась Кеннетом Бредли Расселом и Кристофером Джоном Клайном, а позже группой Game Technology Group компании Sun Microsystems.
Donita Sparks and Suzi Gardner played guitar on "Best for You" and Jennifer Finch sang back-up vocals on "Part II (The Numbers Game)". Донита Спаркс и Сюзи Гаднер играли на гитарах в Best for You. и Дженнифер Финч была бэк-вокалом в Part II (The Numbers Game).
Больше примеров...