Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
Realizing that the game is lost, the chancellor commits suicide. Понимая, что игра проиграна, канцлер кончает с собой.
You're playing my game now. Теперь игра идет по моим правилам.
Jo, this wasn't even a real game. Джо, игра была не всерьез.
I know how this game works. Я знаю, как эта игра работает.
The game was released in Japan on March 24, 1995 and was localized later in the year in North America and Europe. Игра вышла 24 марта 1995 года в Японии и позднее была локализована для североамериканского и европейского рынков.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
Drop Chris off at his soccer game and come right home. Подкинь Криса на футбольный матч... и сразу домой.
I have a child and he has a soccer game in 20 minutes. У меня есть ребёнок, и у него через 20 минут начинается футбольный матч.
Because my brother remembers a basketball game? Потому что мой брат вспомнил баскетбольный матч?
He played only one game for Colorado, then was dealt, along with Jason Boyce, to Miami Fusion on 14 August 1998 in exchange for David Vaudreuil. Он сыграл только один матч в Колорадо, а затем 14 августа 1998 года вместе с Джейсоном Бойсом был обменен в «Майами Фьюжн» на Дэвида Вандрюила.
In Spain, 3 games count as one vaca and 3 vacas win the match, although there are many other scoring variations, for example, in some places the game is played to 5 games and 5 vacas. З игры засчитываются за одного Vaca (корова) и 3 Vacas выигрывают матч, хотя есть много других выигрывающих вариаций, например, в некоторых местах игра играется до 5 игр и 5 Vacas.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
If another system that has played the game is passed by via StreetPass, a shadow version of their Link will appear somewhere on the field. Если через StreetPass получена информация от другого экземпляра игры, теневая версия Линка появляется где-то на игровой карте.
You will definitely appreciate smooth control, which lets you focus on the game, not on figuring out how to mount a ladder. Тщательно проработанный игровой движок даст возможность сконцентироваться на самой игре, а не на ненужных деталях, вроде того, как забраться на лестницу или ухватиться за канат.
Since the line between the sanctioned use and the abuse of game mechanics is sometimes unclear, we prefer to educate players before taking any action against the account being used. Поскольку грань между разрешенным и запрещенным использованием игровой механики очень тонка, мы предпочитаем в этом случае профилактические меры, прежде чем закрыть нарушителю доступ к игре.
The game session being closed by the client, the client orders to put out remaining cash assets by means of the keyboard or the touch-screen monitor. Если остаток становится равным нулю, автомат завершает игровой цикл и игровую сессию, а если этого не происходит, то клиент самостоятельно выбирает момент для завершения игрового цикла.
In the context of the scientific-practical program, Steel Monkeys Company held a conference devoted to the evolution of Game Development Industry in the Republic of Belarus and to the development of multiplatform games on January 17, 2009. 17 января 2008 года в минском офисе компании Steel Monkeys в рамках научно-практической программы прошла конференция, посвященная развитию Игровой Индустрии (Game Development Industry) в Республике Беларусь и разработке мультиплатформенных игровых проектов.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
Well, chess is a good game to know. Неплохо бы уметь в них играть.
I'll bet you just love a good game of chess. Бьюсь об заклад, вы любите играть в шахматы.
The player does not receive any explicit guidance on how to play and is left to decipher the game's objectives through trial and error. Игрок не получает никаких прямых указаний о том, как играть, и ему самостоятельно нужно понять цели игры путём проб и ошибок.
Why don't people just let me play this game? Почему люди просто не дают мне играть в эту игру?
What's the point of playing a game if the outcome is random? В чём смысл играть в игру, если выигрыш случайный?
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
The directive initially applied to all movables industrially produced and excepted "primary agricultural products and game". Первоначально эта Директива применялась ко всем видам движимого имущества - продукции промышленного производства и исключала "первичную сельскохозяйственную продукцию и дичь".
This unsub thinks of himself as a big game hunter now, but he didn't start out that way. Теперь субъект считает себя охотником на крупную дичь, но начинал он не с этого.
Quentin. Have you cleaned the guns for tomorrow's game shooting? Квентин, ты почистил ружья к завтрашней охоте на дичь?
These countrysides and forestries offer very good conditions and various kinds of game for the tourists who enjoy hunting too. Туристам, которые любят охоту, эти местности и охотничьи хозяйства предлагают хорошие условия и разнообразную дичь.
Kraven is a maniacal big game hunter who seeks to defeat Spider-Man to prove that he is the greatest hunter in the world. Сергей Кравинов - маниакально настроенный охотник на крупную дичь, который стремится одолеть Человека-паука для того, чтобы доказать всему человечеству, что он величайший охотник в мире.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
I got to play in a game with Lebron James. Мне довелось поиграть С Леброном Джеймсом.
Tonight, how about a nice game of chess? Эй, сегодня вечером, как насчёт поиграть в шахматы?
If it's a game you want to play... Наверное это игра, в которую вы хотите поиграть...
then we have to play the game harder. тогда нам нужно поиграть в более сложную игру.
I thought we could play a little game. Я хочу немного поиграть.
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
You know, you could have just stayed home and watched a football game. Знаешь, а ты мог просто остаться дома и смотреть футбол.
Guess who's going to the football game tonight? Угадай, кто идет на футбол сегодня вечером?
I mean, the football game's not on, so I can still watch it later at home. То есть, футбол не включен, так что я смогу посмотреть его дома.
You're going to induce labor just so you can make a football game? Вы собираетесь вызвать роды, чтобы успеть на футбол? - Нет.
What about the game? А как же футбол?
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
I had to dump that 150 on purpose in the game today. Мне специально сегодня пришлось проиграть 150 баксов в покер.
Poker is an individual game where players play for their own interest. Покер является индивидуальной игрой, в которой пользователи играют в своих личных интересах.
Considering the only reason we're here is 'cause I lost to you in a game of Yahtzee, no. Учитывая, что мы этим занялись, только потому, что я проиграла тебе в "покер на костях", то нет.
Free online poker is an easy way to learn the basic rules of the game; we also offer play money games and a poker school for those looking for more detailed information about poker and it's many variants. Бесплатный онлайн покер - легкий способ выучить основные правила игры; также мы предлагаем игры на игровые деньги и школу покера для тех, кто ищет более подробную информацию о покере и его вариантах.
The "art of civilized bushwhacking" is an old term for the game of poker. "Искусство культурного пробивания дороги в дебрях" (цитата Ника "Грека" Дандолоса) старое определение игры в покер.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
Eight ball, five dollars a game. Давай в восьмерку, по пять долларов за партию.
We played a good game of tennis. Мы сыграли хорошую партию в теннис.
They're challenging us to a game of ball. Эти юнцы хотят сыграть с нами партию в мяч.
And a game of cards to pass the time. А партию в карты, чтобы скоротать время?
Who won the ping pong game? А кто победил партию настольного тенниса?
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
What kind of game do you want to play? В какого рода игру ты хочешь сыграть?
Do we have time for a game of kickball? У нас осталось время сыграть в кикбол?
It was re-released in 2002 on the Game Boy Advance, retitled as Kirby: Nightmare in Dream Land, featuring updated graphics and sound, multiplayer support, and the ability to play as Meta Knight. Переиздана в 2002 году на Game Boy Advance под названием Kirby: Nightmare in Dream Land, обладала улучшенной графикой и звуком, возможностью многопользовательской игры и возможностью сыграть за Мета Рыцаря.
I think we should play a game. По-моему, нам стоит сыграть
That season, he was forced to don a players uniform and play part of one game after a union strike decimated his team. В том сезоне он был вынужден надеть форму игрока и сыграть один матч, так как многие футболисты оказались в лазарете.
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
So we will play the old game, but with new rules. поэтому мы продолжим старую игру, но по новым правилам.
Whatever game you think you're playing, those out there are not playing it with you. Не знаю, что за игру вы затеяли, но они играют не по вашим правилам.
Two can play this game. Будем играть по твоим правилам.
We'll play your game for the moment. Сыграем пока по вашим правилам.
We decided we could outdo everyone at this conference and beat the free market at its own game. Мы решили что мы превзойдем всех на этой конференции и победим рынок по его-же правилам.
Больше примеров...
План (примеров 143)
SECNAV just approved Bishop's game plan. Министр только что утвердила план Бишоп.
Can we just go over the game plan again, please? Мы можем просто еще раз проиграть план, пожалуйста?
"Let's work out a game plan, a strategy." "Давай-ка разработаем план, стратегию".
Rebecca's going over the game plan For Captain Fitzharold's surgery. Ребекка обсуждает план операции капитана Фитцгарольда.
We don't go out there until we agree on a game plan. Мы не пойдём тудаа, пока не согласуем план действий.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Guys, guys, guys, come on, Barry's got game point here. Ребята, успокойтесь, у Берри сейчас гейм поинт.
Game, set and match to Miss Wickham. Гейм, сет и матч выигрывает мисс Уикхэм.
umpire: Game, set, match, Colt. Гейм, сет, матч...
Game to Miss Wickham. Гейм выигрывает мисс Уикхэм.
Game Day burned down, men. "Гейм Дэй" сгорел, приятель.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
He has a new computer game. У него новая игрушка для компа.
He said he was really proud of me for recognizing that shooting a gun is not a game. Он сказал, что очень мной гордится, потому что я поняла, что пистолет - это не игрушка.
Enough lying: if it's war, then it's war and not a game. Откинуть ложь и война так война, а не игрушка.
That game's too bloody surreal anyway. Эта игрушка вообще нереальная!
This "bright as the glittering snow" and "bracing as a frosty winter morning" mega-popular logic game is ready to load you up with a heap of presents! Захватывающая логическая игрушка, включающая более семи десятков разнообразных уровней и красочную графику. Помоги двум любящим кибернетическим сердцам!
Больше примеров...
Game (примеров 901)
On April 24, 2007, Microsoft released an update called XNA Game Studio Express 1.0 Refresh. 24 апреля 2007 Microsoft выпустила обновление XNA Game Studio Express 1.0 Refresh.
The original Game Genie systems were pass-through devices that attached between a cartridge and the console. Game Genie представляет собой устройство, которое подключается в разрыв между консолью и картриджем.
I grew up in the wild eastern part of South Africa at a place called Londolozi Game Reserve. Я вырос в дикой восточной части Южной Африки в месте под названием Londolozi Game Reserve.
In 2015, Lewis' autobiography, I Feel Like Going On: Life, Game, and Glory, was published. В 2015 году написал автобиографию I Feel Like Going On: Life, Game, and Glory.
In December 2007, BBC Four's Timeshift series screened a documentary, A Game of Two Eras, which compared the 1957 final with its 2007 counterpart. В декабре 2007 года канал BBC Four смонтировал документальный фильм под названием A Game of Two Eras, в котором финал Кубка Англии 1957 года сравнивался с финалом 2007 года.
Больше примеров...