Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
The Russians get one whiff of this through the regular communications circuits, the game is up. Если русские догадаются о наших истинных намерениях, игра окончена.
The following table showcases the correspondent title, release date, publisher, developer, and the platforms on which each game was released along with any other relevant information. В следующей таблице демонстрируются название игры, дата выпуска, издатель, разработчик и платформы, на которых была выпущена игра, вместе с сопутствующей информацией.
If you don't care enough to learn the rules, you can't complain about the game continuing. Если ты не позаботился о том, чтобы изучить правила, ты не можешь жаловаться на то, что игра продолжается.
It was known as the jeu marseillais (game from Marseille), and was later renamed chausson (slipper, after the type of shoes the sailors wore). Этот стиль был известен как «jeu marseillais» (рус. марсельская игра), позже переименованный в «шоссон» (фр. chausson, «тапочек»), так как моряки в те времена носили тапки.
If you don't care enough to learn the rules, you can't complain about the game continuing. Если ты не позаботился о том, чтобы изучить правила, ты не можешь жаловаться на то, что игра продолжается.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
Drop Chris off at his soccer game and come right home. Подкинь Криса на футбольный матч... и сразу домой.
Each game he drew the opponent's top perimeter player, and his five percent steal rate (2.2 per game) ranked 15th in the country. В каждом матче, в котором он держал лучшего игрока соперника на периметре, его показатель перехватов составил 5 % (2,2 за матч), что являлось 15-м показателем в стране.
Flanders, I decided I'd like to go to the game with you. Фландерс я решил что хотел бы пойти с тобой на матч.
Not sure what you mean by "discretion." Every outlet from ESPN to Joe Sports Blogger is in town for the game. Но "негласности"? собрались в городе на матч. чтобы заполучить историю о трупе на тростниковом поле.
On May 13, 1923, the stadium hosted the Copa del Rey final between Athletic Bilbao and CE Europa and on December 21, 1924, Les Corts hosted a game between Spain and Austria. 13 мая 1923 года на стадионе прошел финал Кубка Испании 1923 между клубами «Атлетик Бильбао» и «Европа», а 21 декабря 1924, Лес Кортс принимала матч Сборной Испании и Сборной Австрии.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
To move to the double game press Double button which is on the playing panel of the slot. Для перехода к игре на удвоение нажмите кнопку Double, расположенную на игровой панели слота.
Being part of Dominance War feels like we are supporting our own and the game industry's future+ And this the type of war we all need! Быть частью проекта Dominance War IV означает для нас вклад не только в наше будущее, но и в будущее всей игровой индустрии в целом! Спасибо.
I rarely travel east of the game room. Я редко захожу дальше игровой.
The limited edition contained an arrange album of some of the music featured in the game, and a 128-page visual guide book titled Natsume Kyousuke Fūrai Ki (棗恭介風来記). В комплект ограниченного издания входили альбом с аранжировками игровой музыки и 128-страничный справочник Natsume Kyousuke Fūrai Ki (яп.
The game is set in Hyrule, a location used in many past Zelda games, and Lorule, a new kingdom that acts as Hyrule's dark twin. Игровой процесс включает перемещение между двумя королевствами: Хайрул, место, используемое во многих прошлых играх Zelda, и Лорул, новое королевство, которое представляет собой темную версию Хайрула.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
Two can play at that game. Двое могут играть в эту игру.
We're going to have a game of hare and hounds on the cliffs. Мы пойдем играть в "зайцев и гончих" на холмах.
We are going to play the online game. Мы будем играть в онлайн игру.
I just wanted to play in a game... Я просто хотел играть... в игру...
People like to socialise at events, so join in and meet new people who could help your game and improve your experience at parties and competitions. Люди любят общаться на таких мероприятиях, так что познакомьтесь с новыми людьми, которые помогут вам играть и сделают турниры и встречи гораздо веселее.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
Hunting big game there takes another meaning and approach. Охота на крупную дичь принимает там различный смысл и подход.
The game won't fly away, it's fried. Дичь не улетит, она жареная.
These activities include poaching for ivory, game meat and rare species, logging, and mining for coltan, gold and diamonds. К этим видам деятельности относятся браконьерская охота на слонов, дичь и редкие виды, лесозаготовки и добыча колтана, золота и алмазов.
Cartier and his men prepared for the winter by strengthening their fort, stacking firewood, and salting down game and fish. Картье и его люди в течение зимы укрепляли форт, рубили дрова, заготавливали дичь и рыбу.
Or try some game - deer goulash or venison steaks. Дичь - гуляш из оленины, стейки из косули.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
Nobody has the attention span anymore to just sit and play a game. Никто теперь не может собраться и просто посидеть, поиграть в игру.
Because now we have, like, three more hours to play the game. Okay. Потому что теперь у нас есть, около трёх лишних часов, чтобы поиграть.
I want to play this game, but I don't know how to play it. Я хочу поиграть, но не знаю, как играть.
I'm just here to play a game. Я здесь, чтобы поиграть.
Would you care to play an ocean-themed game I invented? Хочешь поиграть в игру на тему океана, которую я придумал?
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
I'm going to the soccer game with Pete. Я иду с Питом на футбол.
I like to watch the game on the sidelines. А я люблю смотреть футбол с боковой линии.
You're not going to the football game with Madison and Lauren? Ты не идешь на футбол с Мэдисон и Лорен?
The football game doesn't start for hours. Футбол еще не скоро начнется.
He took points on a football game. Поставил на футбол, выиграл.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
I'll play you a game of red dog. Я сыграю с тобой в покер.
He had a four-goal game against the Los Angeles Galaxy in only his second match with the team, but his scoring tapered off and the Metros missed the playoffs. Он сделал покер в своём втором матче с командой против «Лос-Анджелес Гэлакси», но в дальнейшем он забивал реже и «МетроСтарз» пропустили плей-офф.
Uncover Poker tracks your game history and determines your eligibility for the Academy. Uncover покер отследит вашу историю игр и определит ваше право на поступление в академию.
Richie warns him that missing payments will only cause his debt to escalate faster and bars Davey from the game until he can catch up. Ричи предупреждает его, что отсутствующие выплаты только вызовут ещё один долг, чтобы быстрее нагнетать, и запрещает Дэйви играть в покер Априла до тех пор, пока он не сможет наверстать упущенное.
I gave her the money for her time, won it back in a game of three-card brag. Я заплатил ей за ее время, выиграл эти деньги в покер.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
At the beginning of your upkeep, if twenty or more creature cards are in your graveyard, you win the game. В начале вашего шага поддержки, если на вашем кладбище находятся двадцать или более карт существ, вы выигрываете партию.
How about we play one more game, Allan? Как насчет того, чтобы сыграть еще одну партию, Алан?
Now are you sure you want to play this game? Итак вы уверены, что хотите начать эту партию?
Have you never heard the story about the guy that tries to kill the vampire during a game of pool? Ты что никогда не слышал историю о парне, который убивает вампиров, играя партию в бильярд?
You started this insane game of chess of... of running around and lying... Затеяли эту безумную шахматную партию из лжи и беготни...
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
I'm getting a pickup game together in the gym. Росс, мы тут сыграть решили в спортзале.
A bit of noise, game of pool. Меньше шума, можно сыграть в пул.
He can shoot a game of pool. Он может сыграть партию в бильярд.
Want to play a little game? Хотите сыграть в маленькую игру?
We can play another game. Можем сыграть еще партию.
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
But Ryan doesn't play that game. Но Райан не играет по этим правилам.
But I have to play the game. Но мне нужно играть по правилам.
Think back to this game's rules. Давайте ещё раз вернёмся к правилам игры.
In an ESPN interview, Lennox Lewis already expressed some interest and prior to the legendary Heavyweight World Championship in Los Angeles in 2005, Vitali Klitschko offered to play a game of chess with Lennox Lewis before they entered the ring. Нет, согласно правилам ШСВО минимальный эло рейтинг, являющийся условием допуска к соревнованиям составляет 1700 пунктов. Майку Тайсону пришлось бы потратить пару лет на тренировки, с тем, чтобы достичь такого уровня.
It should support fair play, i.e. the player should not have behaved badly in the game or have been charged with doping, for example. Гол должен быть забит по правилам Fair Play, то есть игрок должен вести себя на поле соответствующим образом и не должен быть, например, уличён в применении допинга.
Больше примеров...
План (примеров 143)
I set a game plan this morning that was impossible to see through. Я утром придумал план, который нельзя предвидеть.
So you better get with affirmative action back there and come up with a new game plan. Так что, лучше вам вернуться с подтверждением и предложить новый план действий.
SECNAV just approved Bishop's game plan. Министр только что утвердила план Бишоп.
But I got a new game plan. Но у меня новый план.
This little game of yours won't work. Твой план не сработает.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Pot and game to Mr. Simcoe. Выигрыш и гейм, мистер Симко.
Game, set, match - linetti. Гейм, сет, матч... Линетти.
and so was me purse, and our Keane's Game Boy! И это было так: мой кошелек и Гейм Бой нашего Кина!
Game, set, match. Гейм, сет, матч.
Game Change, please hold. "Гейм Чендж", подождите, пожалуйста.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
He said he was really proud of me for recognizing that shooting a gun is not a game. Он сказал, что очень мной гордится, потому что я поняла, что пистолет - это не игрушка.
This game just does things. Эта игрушка просто творит всякие штуки.
The world... is no game. Мир... не игрушка.
Invoking Agallamh is not a game. Вызов Агаллам это не игрушка.
INTERACTIVE AUTOMATIC TOY, GAME SYSTEM AND METHOD FOR CONTROLLING SAID TOY AND SYSTEM ИНТЕРАКТИВНАЯ САМОДВИЖУЩАЯСЯ ИГРУШКА, ИГРОВАЯ СИСТЕМА И СПОСОБ УПРАВЛЕНИЯ ИМИ
Больше примеров...
Game (примеров 901)
The game also appeared on several year-end lists of the best games of 2013, receiving Game of the Year wins from The Daily Telegraph, Good Game, Kotaku, and, among many others. Игра также появилась в нескольких списках лучших игр 2013 года, получив награду «Игра года» от The Daily Telegraph, Good Game, Kotaku и, среди многих других.
It won the 1999 E3 Game Critics Award for "Best Fighting Game" and the 2000 Interactive Achievement Award for "Console Game of the Year". Она стала победителем в категории «Лучший файтинг» на премии ЕЗ Game Critics 1999 года и в категориях «Консольная игра года» и «Консольный файтинг года» на Interactive Achievement Award 2000 года.
The campaign ended with more than $230,000 in pledged funding, allowing the team to add in New Game Plus mode. Кампания завершилась сбором более $230,000, давая возможность команде добавить режим New Game Plus.
During the conference Steel Monkeys studio members gave two lectures - in the context of project management issue: «Game Toolset - why so much» by Dmitriy Lukashevich, and art: «Objects vision and management in game industry» by Sergei Strelnikov. В ходе конференции сотрудники Steel Monkeys провели две лекции в рамках разделов управления проектами: «Game Toolset - зачем так много», Дмитрий Лукашевич и арта: «Видение и Ведение объектов в игровой индустрии», Сергей Стрельников.
In Japan, it sold much better and was produced up to the discontinuation of the Game Boy hardware line. В Японии он наоборот продавался успешно вплоть до прекращения линейки Game Boy.
Больше примеров...