| You always said it was a girls' game. | Ты всегда говорил, что это игра для девчонок. |
| The game was shown at Sony Computer Entertainment Europe's PlayStation Experience expo in August 2002, and was available for the public to play. | Позже игра была показана на европейской игровой выставке Sony Computer Entertainment Europe в августе 2002 года, где каждый посетитель мог опробовать игру. |
| It's like your new favorite game is "finding fault with Nora." | Это твоя любимая игра "Придерись к Норе"? |
| The game was well received, with critics praising its refined gameplay, story, and voice acting, although it was criticized for some minor and sporadic technical glitches. | Игра была хорошо принята, критики хвалят её изысканный геймплей, сюжет и озвучивание, хотя она была подвергнута критике за некоторые незначительные технические сбои. |
| It was known as the jeu marseillais (game from Marseille), and was later renamed chausson (slipper, after the type of shoes the sailors wore). | Этот стиль был известен как «jeu marseillais» (рус. марсельская игра), позже переименованный в «шоссон» (фр. chausson, «тапочек»), так как моряки в те времена носили тапки. |
| Great seats, great game. | Шикарные места и матч. |
| The game is sometimes referred to as the "28-out perfect game", the "Imperfect Game", or simply the "Galarraga game". | Впоследствии этот матч получил название «28-аутовая совершенная игра», «Несовершенная игра» или просто «Игра Галарраги». |
| Lex is absent from the home at the time of the murder, having been talked into going to a football game by his schoolmate Perry White. | Лекса в это время не было дома, так как его уговорил пойти на футбольный матч его друг Перри. |
| Along with his defensive prowess, Mutombo also contributed offensively, averaging at least 10 points per game until he reached age 35. | Мутомбо также результативно играл и в нападении, до своего 35-летия набирая более 10 очков за матч. |
| It hosted its first game on 7 September 1901, between Bohemians and Shelbourne F.C. and in front of an attendance of around 5,000. | Первый матч на нём состоялся 7 сентября 1901 года, в нём Богемианс принимали дублинский «Шелбурн», на матче присутствовало около 5000 человек. |
| Intrinsic - A free and open-source cross-platform game engine that supports Vulkan. | Intrinsic - бесплатный кросс-платформенный игровой движок с открытым исходным кодом, который поддерживает Vulkan. |
| Development on the game began in early 2006 and the game was announced in May of the same year, with gameplay demonstrated at E3 2006. | Разработка проекта стартовала в начале 2006 года, анонс состоялся в мае этого же года, с демонстрацией игрового процесса на игровой выставке E3 2006. |
| Grossman started his career in the game industry replying to a classified ad in The Boston Globe in May 1992 that led him to Looking Glass Studios. | Свою карьеру в игровой индустрии Гроссман начал по объявлению в газете The Boston Globe в мае 1992 года, в компании Looking Glass Studios. |
| Due to financial issues at Flagship Studios, Flagship Seattle was subsequently dissolved, leaving the intellectual property rights in the hands of the Korean game company HanbitSoft. | В связи с финансовыми проблемами в материнской компании, студия Flagship Seattle была расформирована, передав права на свою интеллектуальную собственность Южно-Корейской игровой компании HanbitSoft. |
| The game is to be set in the Middle East and will include improved weapons, equipment, and AI. | Игровой мир будет находиться на Среднем Востоке и будет включать в себя улучшенное оружие, экипировку и более продвинутый ИИ. |
| We are going to play the online game. | Мы будем играть в онлайн игру. |
| Select to display your game over the entire screen.? | Выберите, если хотите играть во весь экран. |
| This can't be an away game. | Мы не можем играть на чужой территории. |
| I'm sorry, Raj. I have no interest in playing a game in which I find no challenge. | Прости, Радж, но мне не интересно, ...играть в игру, в которой отсутствует какой-либо вызов. |
| We should play a game Alice. | Мы будем играть игра Алиса. |
| In the aftermath of the mad cow crisis an amendment in 1999 extended the directive to "primary agricultural products and game". | После кризиса, связанного с "коровьим бешенством", в 1999 году была принята поправка, которая распространила действие Директивы на "первичную сельскохозяйственную продукцию и дичь". |
| Hunting is also part of our tradition; we hunt the small game still found in a few areas of our territory, and we also gather fruit. | Еще одним нашим традиционным занятием является охота, мы охотимся на мелкую дичь, которая еще встречается кое-где в нашем районе, и, кроме того, мы занимаемся сбором плодов. |
| I'm pursuing another game | Я преследую другую дичь. |
| Helsinki, Moscow, Istanbul, collecting jewels -chiefly rubies- hunting big game, painting a little- things for myself only. | Париж, Венеция Рим, Вена Цюрих, Хельсинки Москва, Стамбул коллекционируя драгоценности в основном рубины охотился на крупную дичь рисовал немного, для себя. |
| JS8 mentioned the lack of special protection for the Dukha reindeer-herding minority, whose reliance on hunted wild game for food was threatened by aggressive hunting laws that made no concessions for subsistence use of natural resources by minority groups. | В СП8 отмечалось отсутствие специальной защиты занимающегося оленеводством меньшинства духа, которые используют для пропитания в основном дичь и жизнь которых оказалась под угрозой из-за жестких законов об охоте, в которых не делается скидки на то, что группы меньшинств используют природные ресурсы для обеспечения себе пропитания. |
| Grandmother wants to play a little game. | Бабушка хочет поиграть в маленькую игру. |
| Why don't we go back up and get a game together? | Почему бы нам не вернуться и не поиграть? |
| I went looking for a bigger game. | И мне захотелось поиграть по-крупному. |
| What, you want to play a game? | Что, хочется поиграть? |
| If you still can not make your desicion, you always can just play billiard game... | Если еще неопределились что купить, всегда можете поиграть в бильярд... |
| Like a proper game, where the ball is round. | Мне нравится правильный футбол, где мяч круглый. |
| Too bad the game's not tonight. | Очень жаль, что футбол не сегодня, а завтра. |
| College football, a game this time of mostly yellows and greens; some red in the stands. | Американский футбол, игра на сей раз главным образом желтых цветов и зеленых; некоторая краснота в стендах. |
| Frank, only in America is football the game that you're familiar with. | Фрэнк, футбол, каким ты его знаешь, есть только в Америке. |
| In May 2010, Zidane appeared in a commercial for Louis Vuitton, indulging in a game of table football with Pelé and Diego Maradona. | В мае 2010 года француз появился в рекламе Louis Vuitton, где Зидан играл в настольный футбол вместе с Диего Марадоной и Пеле. |
| I believe poker's your game? | Полагаю, ты играешь в покер? |
| The game Joker Wild follows conventional poker rules concerning how hands are formed, with one exception: A joker card is ambiguous ("wild"), ie it is counted as the best card needed to win. | Joker Wild игре по классическим правилам игры в покер, учитывая то, как скомпонованы руки, но с одним исключением: джокер неоднозначны ("Wild"), т.е. то оно считается лучшим карт, необходимых для победы. |
| At the end of advice: Remember poker is a game providing a number of emotions, the more of it you will find the more fascinated by it! | По окончании консультаций: Запомнить покер является игрой предоставления ряда эмоции, тем больше его вы найдете больше очарован ею! |
| The "art of civilized bushwhacking" is an old term for the game of poker. | "Искусство культурного пробивания дороги в дебрях" (цитата Ника "Грека" Дандолоса) старое определение игры в покер. |
| Card Poker (or trio poker as it's also called) is an American version of a British game called Brag. This game originated over three hundred years ago as a game known as Primero, a fast-moving betting game using only three cards. | История этой игры началась три столетия назад- тогда она называлась Primero, с течением времени названия игры менялись, она называлась Post-and-Pair, Брит-Брэг, а в конечном итоге за игрой закрепилось название трехкарточный покер. |
| For a boost in energy levels, play a game of tennis or work-out in the well-equipped fitness centre. | Чтобы зарядиться энергией советуем сыграть партию в теннис или потренироваться в хорошо оборудованном фитнес-центре. |
| We should play a game sometime. | Ќам как-нибудь нужно сыграть партию. |
| Didn't let us finish the game again. | ОПЯТЬ партию не дал доиграть. |
| We can play another game. | Можем сыграть еще партию. |
| Chinese-language coverage of game 1 with commentary by 9-dan players Gu Li and Ke Jie was provided by Tencent and LeTV respectively, reaching about 60 million viewers. | Первую партию на китайском языке комментировали Гу Ли и Кэ Цзе для Tencent и LeEco соответственно, трансляции собрали 60 миллионов зрителей. |
| Okay, I can play that game. | Ладно, я тоже могу сыграть. |
| I want to play another game. | Хочу сыграть в ещё одну игру. |
| Because they are both playing, or being made to play, some monstrous game. | А затем, что они оба играют, или собираются сыграть в какую-то чудовищную игру. |
| Meaning that A.D. convinced you to play the game first. | О том, что "А.Д." убедил тебя сыграть первой в эту игру. |
| The video showcases Burer, a new arrival in the monster pack of the game. | Зов Припяти проникнуться атмосферой Зоны на полную и сыграть в украинскую версию. |
| No. lam not going to submit to their game... | Нет. Я не собираюсь играть по их правилам... |
| Somebody's lying around here, somebody's not playing the game straight. | Кто-то здесь лжет, играет не по правилам. |
| He emphasized that combat operations are reproduced within the game exactly, while it's possible to play only for the one side according to the game rules. | Он подчеркнул, что в рамках игры точно воспроизводятся боевые действия, при этом, согласно правилам, воевать в игре можно только за одну сторону. |
| You're playing his game. | Ты играешь по его правилам. |
| The "fair game" policy, for example, is responsible for the harassment of numerous scientology critics over the years. | К примеру, они многие годы преследуют по правилам "Честной Игры" своих критиков. |
| Sounds like you need a new game plan. | Похоже, вам нужен новый план. |
| So you better get with affirmative action back there and come up with a new game plan. | Так что, лучше вам вернуться с подтверждением и предложить новый план действий. |
| That was the game plan right from the start. | Это был наш с ним план с самого начала. |
| But what's Tegana's game? | Но в чём состоит план Тёханы? |
| Need a game changer. | Нужен новый план игры. |
| Game, set, match, Colt. | Гейм, сет, матч... Кольт. |
| Game, set, match - linetti. | Гейм, сет, матч... Линетти. |
| I've got to go to Game Con! | Я должна попасть на Гейм Кон! |
| Foot fault. Sweet. Game, set, burn. | Заступ ноги Отлично, гейм, сет, готово |
| The first game is considered as finished when each player of a kicking team alternatively performs the actions thereof. | Первый гейм считается законченным, когда все игроки бьющей команды выполнят по очереди каждый свои действия. |
| He has a new computer game. | У него новая игрушка для компа. |
| This isn't a game, sit! | Это не игрушка, сиди! |
| You're not a game for me. | Вы для меня не игрушка. |
| The world... is no game. | Мир... не игрушка. |
| My life isn't a game, that balloon out there, it's not a toy. | ћо€ жизнь не игра! Ётот шар - не игрушка. |
| The Game Boy Color version of the game has an additional "Rumble" feature, in which a AAA battery may be inserted into the game card to activate vibration. | Также в версии для Game Boy Color был режим вибрации, который можно было включить, вставив AAA батарейку в игровой картридж. |
| Kirby & the Amazing Mirror was released in October 2004 on the Game Boy Advance. | Kirby & the Amazing Mirror была выпущена в октябре 2004 года на Game Boy Advance. |
| Chain of Memories was announced along with Kingdom Hearts II at the Tokyo Game Show in September 2003. | Chain of Memories была анонсирована вместе с Kingdom Hearts II на выставке Tokyo Game Show в сентябре 2003 года. |
| Games Workshop released miniatures from The Hobbit as part of The Lord of the Rings Strategy Battle Game. | Компания Games Workshop выпустила фигурки персонажа для настольной игры The Lord of the Rings Strategy Battle Game. |
| With seemingly more advanced graphics than Game Boy, the Virtual Boy was not intended to replace the handheld in Nintendo's product line, as use of the Virtual Boy requires a steady surface and completely blocks the player's peripheral vision. | Несмотря на небольшие размеры и предполагаемую ими портативность, Virtual Boy не планировался как замена линейки Game Boy, так как требовал для нормального использования наличия ровной поверхности и полностью блокировал периферийное зрение игрока. |