| This game... treats people like pawns. | Эта игра... обходится с людьми, как с пешками. |
| I must say that game they're playing looks like a good bit of fun. | Должен сказать игра, в которую они играют, очень весёлая штука. |
| Mr. Carville, it's more than just a game to us. | Мистер Карвелл, для нас это нечто большее, чем просто игра |
| Originally released in 1989, the game was reissued in 1993 to supplement the release of the sequel, The Dagger of Amon Ra. | Игра была переиздана в 1993 году вместе с продолжением - The Dagger of Amon Ra. |
| The game features three player simultaneous action using characters that are different from one another (rather than palette swaps), and the optional use of weapons and vehicles, as well as a more robust fighting system. | Игра включает в себя трех игроков одновременного действия с использованием персонажей, которые отличаются друг от друга и необязательного использования оружия и транспортных средств, а также более надежной системы боевых действий. |
| I have a soccer game on Saturday. | У меня в субботу футбольный матч. |
| Darius sent over tickets to the next home game. | Дариус прислал билеты на следующий домашний матч. |
| You promise to watch the game and not be bored and I'll go to the opera next week. | Ты обещала что досмотришь матч и не заскучаешь, а я на следующей неделе пойду в оперу. |
| Bogdanović exploded in the finals series, averaging 30.8 points, 4.8 rebounds, and 4.2 assists per game. | Богданович стал MVP финала, набирая в среднем 30,8 очка, совершая 4,8 подбора и отдавая 4,2 передачи за матч. |
| As the 1998 Olympics also featured the first-ever Olympic women's hockey tournament, an exhibition game between the Canadian national women's hockey team and the American national women's hockey team was also scheduled as part of the all-star festivities. | Поскольку в программу Олимпийских игр 1998 года был включен женский хоккей, в рамках «звёздного уикенда» был проведён товарищеский матч между женскими хоккейными сборными Канады и США. |
| Cosmic Chasm is a 1983 vector game originally created by GCE for the Vectrex home game system. | Cosmic Chasm - цветная векторноя аркадная игра, которая была создана для игровых автоматов Cinematronics в 1983 году, но изначально игра, созданная GCE для домашней игровой системы Vectrex. |
| Sleeping in my room and playing in our game room. | Спите в моей комнате и играете в нашей игровой комнате. |
| Tony Mott of Super Play found the game to lack improvement over its 8-bit counterparts in gameplay, stating that the level layouts are "muted and appear regular when compared to the X series". | Тони Мотт из Super Play заметил, что игра не улучшает и не дополняет игровой процесс предыдущих 8-битных частей, прокомментировав что дизайн уровней «сдержанный и выглядит посредственным по сравнению с серией X». |
| The Arbiter is a playable character in Halo 2 and its 2007 sequel Halo 3; a different Arbiter appears in the 2009 real-time strategy game Halo Wars, which takes place 20 years before the events of the main trilogy. | Арбитр - игровой персонаж в игре Halo 2 и в выпущенном в 2007 году её сиквеле Halo 3; в выпущенной в 2009 году стратегии в реальном времени Halo Wars, события которой происходят за 20 лет до событий основной трилогии, появляется другой Арбитр. |
| And the 13-year-old inventor with his father, from Novato (United States), presented 2x2x2 version of the Rubik's cube: WOWCube, with 24-screens and several games, working as a game console. | И 13-летний изобретатель с отцом из Новато (США) представил версию кубика Рубика 2x2x2: WOWCube с 24-экранами и несколькими играми, работающими в качестве игровой консоли. |
| She understands how the game is played. | Она понимает как нужно играть в эту игру. |
| That's not how the game works. | Нет, играть надо не так. |
| What kind of game are you trying to play here, Mr. Solomon? | Что за игры вы пытаетесь играть здесь, г-н Соломон? |
| Look, you may not remember all the players on the board, but you can still play the game. | Знаешь, ты можете не помнить всех игроков на поле, но ты все еще можете играть в игру. |
| Otherwise, get on with the game. | Либо продолжайте играть! Ясно? |
| The popularity of hunting and fishing in Appalachia means that game and fresh-water fish were often staples of the table. | Популярность охоты и рыбалки в Аппалачах означала, что дичь и рыба являлись главными продуктами стола. |
| This unsub thinks of himself as a big game hunter now, but he didn't start out that way. | Теперь субъект считает себя охотником на крупную дичь, но начинал он не с этого. |
| Bailey was hunting big game. | Бэйли выслеживал крупную дичь. |
| She also sold the game to restaurants and hotels in northern Ohio. | Подстреленную дичь она продавала в городке Гринвилл, а также в ресторанах и гостиницах южного Огайо. |
| Do you know if he ever uses any unpasteurized cheese or wild game? | Вы не знаете, использовал ли он какой-нибудь непастерезованный сыр или дичь? |
| Tonight, how about a nice game of chess? | Эй, сегодня вечером, как насчёт поиграть в шахматы? |
| I might play this new game called Tetris! | и я должен поиграть в эту новую игру, под названием "тетрис"! |
| I don't know what you think you're playing at, but this is not a game you can win. | Я не знаю, во что ты вздумал поиграть, но в этой игре тебе не выиграть. |
| All right, I woke up today and I wanted to play a friendly game of touch football, then I hurt my back, and I went to your gynecologist, and now I might have cancer! | Слушай, я проснулся сегодня и хотел поиграть в футбол с друзьями, затем я повредил спину и пошел к твоему гинекологу, и теперь у меня возможно рак! |
| I want to play a game. | Хочу поиграть с вами. |
| I love the game, and it loved me back. | Я люблю футбол, и он любит меня. |
| Pass by the diner to watch the game, all right? | Приходи к нам в кафе, посмотрим футбол. |
| And even if they're all shut off, every minute that we're watching our kid mutilate a soccer game, we are also asking ourselves, Should I answer this cell phone call? | И даже если они все выключены, каждую минуту, пока наши дети превращают футбол в балаган, мы спрашиваем себя: «Должен ли я ответить на этот телефонный звонок? |
| Before the final play of the game, he sees Sam making her way out of the stands, and finally stands up to his father, saying he wants to attend Princeton rather than simply play football all his life. | Перед финалом игры он видит уходящую Сэм и, наконец, сообщает отцу, что хочет учиться в Принстоне, а не играть в футбол всю свою жизнь. |
| Then the game of life... the greatest one... has beaten soccer... the most beatiful one. | Тогда это главная в жизни игра, самая прекрасная, самая важная игра в футбол, самая красивая. |
| This isn't a game of poker. | Это тебе не игра в покер. |
| Poker is an individual game where players play for their own interest. | Покер является индивидуальной игрой, в которой пользователи играют в своих личных интересах. |
| Just put on your game face. | Сделай лицо, как будто в покер играешь. |
| One game, Texas Hold'em. | Одна игра, техасский покер. |
| This game is quite a very popular card game, but poker is not in this match. | Эта игра очень очень популярной карточной игры, но в покер не в этом матче. |
| We played a good game of tennis. | Мы сыграли хорошую партию в теннис. |
| I ended up playing an exhilarating game with Chip Emory. | В итоге я сыграл зажигательную партию с Чипом Эмори. |
| He's winning the chess game? | Он выиграл партию? - Нет. |
| So you owe me a pool game. | Кстати, ты должна мне партию в бильярд. |
| In your free time, you can enjoy a work-out in the fitness centre or a game of tennis on one of the 2 indoor courts, followed by relaxation in the sauna or Jacuzzi. | В свободное от дел время Вы можете потренироваться в свое удовольствие в фитнес-центре, сыграть партию в теннис на одном из двух крытых кортов отеля, а потом отдохнуть в сауне или джакузи. |
| I want to play a game with you, Dr. Floyd. | Я хочу сыграть с вами в одну игру, Др.Флойд. |
| To meet his neighbor, Charles Utley, for a game of pickup. | чтобы сыграть в баскетбол со своим соседом Чарльзом Атли. |
| Your chance to play the game where we bring on a mystery contestant and you have to tell us whether you think he's a celebrity or a mere non-entity, so here he comes... | Вам выпадает возможность сыграть против таинственного соперника вы должны сказать нам, считаете ли вы его знаменитостью или пустым местом, вот и он... |
| You only need to install the emulator, to place the compact disc of any game of play 2 and to play! | Вам только нужно установить эмулятор, установить компактный диск любой игры игры 2 и сыграть! |
| It's my friend here wants a game. | Дружбан вот хочет сыграть. |
| At this level, if you don't play the game... you're dead. | На таком посту если не играешь по правилам - ты покойник. |
| And he tried to play her game | А он пытался играть по ее правилам. |
| We're playing their game. | Мы играем по их правилам. |
| Teach me the rules of the game. | Научи меня правилам игры. |
| "That's the name of the game... deception is fair play." | Это Игра Лжецов... все по правилам. |
| Okay, so here's the game plan. | Так, у меня есть план. |
| We came up with a really simple game plan that we put to a public meeting. | Мы придумали очень простой план и представили его на общественном собрании. |
| Are they changing their game? | Они изменили свой план? |
| this is a well-thought-out game plan. | это хорошо продуманный план. |
| Mr. Akiyama came up with a plan to conquer this game. | Акияма-сан придумал план, который поможет нам выиграть. |
| Game, set and match to Miss Wickham. | Гейм, сет и матч выигрывает мисс Уикхэм. |
| I didn't really care what Richard Game had to tell me until I find out he was dead, and now it's all I want to know. | Меня не сильно волновало, что скажет Ричард Гейм, пока не узнал, что он мёртв, и теперь это всё, что меня волнует. |
| Another game for Milos! | Еще один гейм за Милошом! |
| Game, match, Weber. | Гейм, матч, Вебер. |
| Game and first set: | Черт! Гейм и первый сет |
| He said he was really proud of me for recognizing that shooting a gun is not a game. | Он сказал, что очень мной гордится, потому что я поняла, что пистолет - это не игрушка. |
| 'I'm not a ball game. I'm your wife.' | Я тебе не игрушка Я твоя жена. |
| You're not a game for me. | Вы для меня не игрушка. |
| That football game used to make this obnoxious noise when you scored a touchdown. | Эта игрушка издает ужасные звуки, когда забиваешь тач-даун. |
| Each Amiibo toy largely corresponds to a specific game that can access its storage space, though some may have multiple games that can use it. | Каждая игрушка Amiibo обычно используется в одной определённой игре, которая может использовать хранилище данных в чипе, хотя некоторые из фигурок могут поддерживаться несколькими играми. |
| On March 25, 2009, a teaser trailer for the game was revealed at the Game Developer Choice Awards ceremony in San Francisco. | Первый трейлер игры был показан 25 марта 2009 года на церемонии Game Developer Choice Awards в Сан-Франциско. |
| In 2001, Tidus and Yuna won Game Informer's Best Couple of the Year award. | Кроме того, Тидус и Юна получили награду «Лучшая пара года» от журнала Game Informer в 2001 году. |
| gave Bastion their Best Narrative in a Game award, and Game Informer gave it the Best RPG Innovation award for the narration in the game. | Игровой интернет-журнал признал игру лучшей в области повествования и вручил соответствующую награду, а Game Informer присвоил игре статус «Лучшего RPG инноватора» за повествовательную часть игры. |
| Raid: World War II is developed by Lion Game Lion, a Croatian Starbreeze partner studio, that has developed downloadable content for Payday 2. | RAID: World War II разрабатывается Lion Game Lion, хорватской студией, которая стала известна благодаря созданию DLC для Payday 2. |
| Game Jackal Enterprise has become the gaming tool of choice for cybercafes! | Game Jackal Enterprise идеальный выбор для компьютерных клубов и интернет кафе. |