Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
He doesn't seem to be enjoying this game. Похоже, ему не нравится эта игра.
Russian roulette is a lethal game of chance played with a revolver. Русская рулетка - азартная игра с возможностью летального исхода.
Role-playing game elements were added, as it expanded to include cities outside the arenas, and dungeons beyond the cities. Ещё позднее элементы RPG были окончательно добавлены к игре, игра расширилась, чтобы включать города вне арен, и пещеры вне городов.
It was known as the jeu marseillais (game from Marseille), and was later renamed chausson (slipper, after the type of shoes the sailors wore). Этот стиль был известен как «jeu marseillais» (рус. марсельская игра), позже переименованный в «шоссон» (фр. chausson, «тапочек»), так как моряки в те времена носили тапки.
SwordThrust is an interactive text adventure game for the Apple II computer, created by Donald Brown and published by CE Software in 1981. SwordThrust - компьютерная игра в жанре интерактивного текстового квеста для компьютера Apple II, созданная Дональдом Брауном и опубликованная CE Software в 1981 году.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
They win the game in overtime. И они выигрывают матч в овертайм.
In 2004, the game was not played in its usual format due to the WNBA players competing in the 2004 Summer Olympics in Athens, Greece. В 2004 году матч не проводился в своём традиционном формате в связи с тем, что игроки WNBA принимали участие в летних Олимпийских играх 2004 года в Афинах.
The Minnesota Vikings and the St. Louis Cardinals played the first game on 6 August 1983. «Миннесота Вайкингс» и «Сент-Луис Кардиналс» провели первый матч на «Уэмбли» 6 августа 1983 года.
In Game 5, with the series tied at 2, Jordan played despite being feverish and dehydrated from a stomach virus. В пятой игре, при счёте в серии 2-2, Джордан играл несмотря на лихорадку и обезвоживание желудка из-за вирусного заболевания, в связи с чем матч получил название «грипп-игра».
The Rangers-Bruins game on Wednesday. "Рейнджерс" против "Брюинз", матч в среду.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
The VASSAL Engine is a game engine for building and playing online adaptations of board games, tabletop games and card games. VASSAL Engine - игровой движок для создания и игры онлайн в адаптации настольных и карточных игр.
To fix this and other issues, Kamiński has stated that he intended to rewrite the game engine to not use Adobe Air. Чтобы исправить это и в других изданиях, Камински написал, что он перепишет игровой движок без использования Adobe AIR.
The core gameplay of Guitar Hero Live was rebuilt from scratch; developer Jamie Jackson explained that the goal of the game was to bring "big innovation" to the franchise rather than continue with the same format used by previous games. Игровой процесс Guitar Hero Live был создан с нуля; Разработчик Джейми Джексон пояснил, что цель игры в том, чтобы внести «большие инновации» в серию, а не продолжать в формате, который использовался в предыдущих играх.
When the balance is equal to zero, the automatic machine is forcedly closes a game cycle and the gaming session. В случае, если остаток становится равным нулю, автомат принудительно завершает игровой цикл и игровую сессию.
At this event, a jury of game industry experts will select the winner. The grand prize is 1000 pounds in cash! В ходе события жюри, в составе которого ведущие эксперты игровой индустрии, огласит победителя, которому достанется главный приз - 1000 фунтов наличными!
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
Two can play at that game. Двое могут играть в эту игру.
How am I so bad at this game? Как я могу так паршиво играть в эту игру?
How are you not sick of playing this game? Тебе не надоело играть в одно и то же?
All right, I'll play this game. Ладно. Давайте играть вместе...
It's a serious game, and we take it pretty seriously, and we've been playing with each other for a long time, and we plan on playing with each other for a long time. У нас серьёзная игра, мы к ней относимся серьёзно, и мы уже давно играем друг с другом и планируем ещё долго играть друг с другом.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
Guess an elephant hunter doesn't want to waste too much time with small game. Видимо, охотник на слонов не хочет тратить много времени на мелкую дичь.
Trussed as game awaiting slaughter, yet the man still eyes us as prey. Скручен, как дичь в ожидании бойни, а все равно смотрит на нас, как на добычу.
Bailey was hunting big game. Бэйли выслеживал крупную дичь.
She also sold the game to restaurants and hotels in northern Ohio. Подстреленную дичь она продавала в городке Гринвилл, а также в ресторанах и гостиницах южного Огайо.
These countrysides and forestries offer very good conditions and various kinds of game for the tourists who enjoy hunting too. Туристам, которые любят охоту, эти местности и охотничьи хозяйства предлагают хорошие условия и разнообразную дичь.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
Or we could play a drinking game. Или мы могли бы поиграть в литрбол.
Or how about we play a board game? А может нам поиграть в настольную игру?
Who's ready for a game of "truth or dare"? Кто готов поиграть в "Правда или вызов"?
I thought we could play a little game. Я хочу немного поиграть.
A serval cat is drafted into a game of tag. С сервалом решили поиграть в догонялки.
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
I'll get a job, but let me watch the game in peace. Я найду работу, а пока дай мне спокойно футбол посмотреть.
He was watching his kid play a soccer game. Он смотрел, как его сын играет в футбол.
No, he's got a soccer game at 9:00. Нет, у него футбол в 9:00.
It was a bad foosball game. Из-за игры в настольный футбол.
This is a young lady, not watching a football game, not watching a basketball game. Это молодая девушка, она не смотрит футбол, не смотрит баскетбол, она смотрит, как живёт экспедиция за тысячи километров от неё, и она только догадывается о смысле увиденного.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
Uncover Poker tracks your game history and determines your eligibility for the Academy. Uncover покер отследит вашу историю игр и определит ваше право на поступление в академию.
Video poker is a game, in which player should collect cards corresponding to some winning combination. Видео покер - это игра, в которой нужно собрать карты, соответствующие одной из выигрышных комбинаций.
Considering the only reason we're here is 'cause I lost to you in a game of Yahtzee, no. Учитывая, что мы этим занялись, только потому, что я проиграла тебе в "покер на костях", то нет.
You were not supposed to survive the game of Yahtzee! Ты не должен был выжить после игры в покер
Now, the rules of poker say that a disrupted game is reset, so we're going to divide the money equally. Как гласят правила игры в покер, результаты прерванной сессии сбрасываются, поэтому мы поделим деньги поровну.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
First, to get in, you got to win the game of chess. Чтобы попасть туда, первое - ты должен выиграть партию в шахматы.
Why don't you go down and finish that game of chess? Почему бы тебе не пойти к нему и не закончить партию в шахматы?
You can't lose the game and your opponents can't win the game. Вы не можете проиграть партию, а ваши оппоненты не могут выиграть партию.
Let's play a game of billiards. Сыграем партию в биллиард?
In every game and con there is always an opponent and there is always a victim. В каждой игре всегда есть тот, кто ведет партию, и тот, кого разводят.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
How about we play one more game, Allan? Как насчет того, чтобы сыграть еще одну партию, Алан?
In the course of the game, Link learns three tunes to play on the harp. За всю игру Линк выучивает три мелодии, которые он может сыграть на арфе.
Han-soo, want to play a coin game? Хан-Су, как насчет сыграть на деньги?
Game of pebolim, small, fast easy e to play. Игра pebolim, малого, быстрого легкого e, котор нужно сыграть.
What say we play the game? Почему бы нам не сыграть?
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
Given what they threw at you, there were a lot of temptations to play their game. При всём, что в тебя швыряли, у тебя был большой соблазн сыграть по их правилам.
That's not how the game works. Это не по правилам.
I played the game exactly like it's played. Я играл строго по правилам.
"That's the name of the game... deception is fair play." Это Игра Лжецов... все по правилам.
Okay, assuming they play by the rules of the game like they did in "Centipide" you guys hit Pac-Man 3 times with the energy field, you win. Если они будут играть по правилам, как в случае со "Змейкой", вам достаточно трижды поразить Пакмана энергетическим полем, и мы победим.
Больше примеров...
План (примеров 143)
I set a game plan this morning that was impossible to see through. Я утром придумал план, который нельзя предвидеть.
All right, do we have a game plan for the church yet? Ладно, у нас уже есть план действий в отношении той церкви?
Okay, the game plan is distractions, distractions, distractions. План действий такой: стараться как можно больше ее отвлечь.
Here's our game plan. Вот план нашей игры.
We are indeed fully aware of the "game plan" that is being contrived, as well as the overt campaign that is already under way, under the rubric of "UNMEE's future mandate". Мы прекрасно пониманием подлинный задуманный ею «план игры», а также неприкрыто проводимую в настоящее время кампанию под рубрикой «Будущий мандат МООНЭЭ».
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Game, set and match: Ugo Sauvage. Гейм, сет и матч выиграл Уго Соваж.
Between this VIP pass and my suite at the Holiday Inn Express, I could be the Don Juan of Game Con. С этим ВИП пропуском и моим номером в Холидэй Инн Экспресс, я могу стать Дон Жуаном Гейм Кона.
Is there any way you can get me into Game Con tomorrow? Как насчет того, чтобы провести меня завтра на Гейм Кон?
Joke's over, good mood's over, all is game over. Конец безделью, душевной бодрости - все, гейм овер.
Game, set, match. Гейм, сет, матч.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
ls that all I am - a game for you and Sam? Я что - игрушка для вас с Сэмом? Нет, мэм.
Invoking Agallamh is not a game. Вызов Агаллам это не игрушка.
This "bright as the glittering snow" and "bracing as a frosty winter morning" mega-popular logic game is ready to load you up with a heap of presents! Захватывающая логическая игрушка, включающая более семи десятков разнообразных уровней и красочную графику. Помоги двум любящим кибернетическим сердцам!
The ship beneath you is not a toy... and sailing's not a game. Корабль, на палубе которого вы стоите, - не игрушка.
Each Amiibo toy largely corresponds to a specific game that can access its storage space, though some may have multiple games that can use it. Каждая игрушка Amiibo обычно используется в одной определённой игре, которая может использовать хранилище данных в чипе, хотя некоторые из фигурок могут поддерживаться несколькими играми.
Больше примеров...
Game (примеров 901)
The game won three awards at the 12th Annual Game Audio Network Guild Awards for Music of the Year, Best Original Instrumental ("Lighter Than Air"), and Best use of Licensed Music. Игра получила награды Game Audio Network Guild на 12-й ежегодной церемонии в номинациях «Музыка года», «Лучшее инструментальное произведение» (трек «Lighter Than Air») и «Лучшее использование лицензированной музыки».
Japan also saw the release of the Super Game Boy 2, which adds a communication port to enable a second Game Boy to connect for multiplayer games. В Японии также был выпущен Super Game Boy 2, в который был добавлен порт для подключения второго адаптера, что позволяло использовать мультиплеер.
Echelon was nominated as "Sci-Fi Simulation Game of the Year" by GameSpot, 2001. Третье место в номинации «Sci-Fi Simulation Game of the Year» по версии сайта GameSpot в 2001 году (Echelon).
Game Informer scored the game 9.5 out of 10, with reviewer Andrew Reiner calling it "the quintessential Star Wars game and a feast for all FPS devotees." Game Informer поставил игре 9,5 из 10, вместе с обозревателем Эндрю Рейнером, который назвал её наиболее значимой игрой Звёздных войн и удовольствием для приверженцев шутера.
In May 1932 the Governor, Sir Philip Game dismissed his government. В мае 1932 года губернатор сэр Филипп Гейм (англ. Philip Game) отправил правительство в отставку.
Больше примеров...