| He... He told us it was a game. | Он... он сказал нам, что это игра. |
| The game requires players to use a knife and crossbow to kill rats while avoiding bombs. | Игра предлагает убивать крыс, используя арбалет и нож, избегая при этом падающих бомб. |
| It was later bundled with The Last of Us Remastered, an updated version of the game released for the PlayStation 4 on July 29, 2014. | Позднее игра была дополнена к обновлённой версией игры The Last of Us Remastered, выпущенной для PlayStation 4 29 июля 2014 года. |
| The game was also a huge commercial success, selling over 100,000 copies in its first two years at a retail price of £14.95. | Игра была весьма успешной, за первые два года было продано более 100 тысяч копий по цене £14.95. |
| The game was well received, with critics praising its refined gameplay, story, and voice acting, although it was criticized for some minor and sporadic technical glitches. | Игра была хорошо принята, критики хвалят её изысканный геймплей, сюжет и озвучивание, хотя она была подвергнута критике за некоторые незначительные технические сбои. |
| In 1925, his team played an exhibition game with Penn State University. | В 1925 году его команда сыграла товарищеский матч с Университетом Пенсильвании. |
| Because my brother remembers a basketball game? | Потому что мой брат вспомнил баскетбольный матч? |
| "There's bound to be a match or a tournament or a game"or something I can have a look at. | "Там обязательно будет матч, или турнир, или игра, или еще что-нибудь посмотреть." |
| You want to go to the game? | Хочешь сходить на матч? |
| They wanted to see me lose, I think, the Koreans... 'cause the first game I played was against an opponent... that they all cheered for, so... I won that game as well. | Думаю, Корейцы хотели увидеть, как я проиграю... потому что в своём первом матче я сошелся с игроком, за которого там все болели, и тот матч я тоже выиграл. |
| In September 2005, ThinkNewIdea Limited built the first Connect6 game server. | В сентябре ThinkNewIdea Limited создала первой игровой сервер для Connect6. |
| Grossman started his career in the game industry replying to a classified ad in The Boston Globe in May 1992 that led him to Looking Glass Studios. | Свою карьеру в игровой индустрии Гроссман начал по объявлению в газете The Boston Globe в мае 1992 года, в компании Looking Glass Studios. |
| Liam Martin of Digital Spy also felt that the lighting system improves the gameplay and makes the game "feel even more dangerous". | Лиам Мартин из Digital Spy также заявил, что система освещения улучшает игровой процесс и делает игру «еще более опасной». |
| The inclusion of vehicles and the game's title was leaked on May 26, 2015, ahead of its official reveal on June 3, 2015. | Информация о включении машин в игровой процесс и название новой части просочилась 26 мая 2015, до официального раскрытия 3 июня 2015 года. |
| The game allows players to take the role of superheroes and supervillains. | В зависимости от игровой стороны - это будут супергерои или суперзлодеи. |
| No, we're not playing this game. | Нет, мы не будем играть в эту игру. |
| The next time you log in to the casino and play this game, it continues at exactly the point where you left. | В следующий раз, когда Вы зайдете в казино и будете играть прерванную игру, она продолжится с того же места где Вы остановились. |
| You really want to just game with Craig the rest of your life? | ы правда хочешь до конца своей жизни играть с одним рейгом? |
| So I'm okay for my game tonight? | Я могу сегодня играть? |
| A note: Before you start playing with those remove from the deck (X) in the title cards are experimental and probably will remove it but no one knows how to put in the game today. | Внимание: Перед тем как начать играть удалить из колоды с (Х) в названии карты экспериментальных и удалить, возможно, до сих пор не знают, как ввести в игру сегодня. |
| We hunted reindeer, mammoths, bison, horses, The game retreated northward as the climate changed. | Мы охотились на северных оленей, мамонтов... бизонов, лошадей, дичь перемещалась к северу, и со сменой климата приходилось учиться выращивать пищу, вместо того, чтобы ее собирать. |
| In the old Lippert restaurant you could have the best game dishes. | Лучше всего жареную дичь готовили в старом ресторане Липперт. |
| Helsinki, Moscow, Istanbul, collecting jewels -chiefly rubies- hunting big game, painting a little- things for myself only. | Париж, Венеция Рим, Вена Цюрих, Хельсинки Москва, Стамбул коллекционируя драгоценности в основном рубины охотился на крупную дичь рисовал немного, для себя. |
| In the summers, the area is also popular for the locals and a growing number of tourists with many activities such as walking, kayaking, cycling, small game hunting and fishing. | Летом Нордсетер также популярен среди местных жителей и туристов благодаря таким видам спорта как ходьба, катание на байдарках, езда на велосипеде, охота на мелкую дичь и рыбная ловля. |
| My family have always eaten any game we hit, but some people are funny about that. | Моя семья всегда ест любую дичь, которую мы сбили, но некоторые люди странно относятся к этому. |
| The game she wanted to play. | Это была игра, в которую она хотела поиграть. |
| You can play your little tie-up game inside. | Вы можете в доме поиграть в ваше завязывание. |
| Here, you can go play that game you love. | Вот, ты можешь поиграть в игру которую ты любишь. |
| All right, I woke up today and I wanted to play a friendly game of touch football, then I hurt my back, and I went to your gynecologist, and now I might have cancer! | Слушай, я проснулся сегодня и хотел поиграть в футбол с друзьями, затем я повредил спину и пошел к твоему гинекологу, и теперь у меня возможно рак! |
| In the game, the player reprises the role of Alexander Munro (voiced by Rino Romano), a Starfleet lieutenant. | В игре, игрок опять принимает роль лейтенанта Александра Мунро (на этот раз нет возможности поиграть за Александрию Мунро) из Звёздного флота Федерации. |
| We could have a big game of football right now if we wanted to. | Мы могли бы прямо сейчас поиграть в футбол, если бы захотели. |
| In May 2010, Zidane appeared in a commercial for Louis Vuitton, indulging in a game of table football with Pelé and Diego Maradona. | В мае 2010 года француз появился в рекламе Louis Vuitton, где Зидан играл в настольный футбол вместе с Диего Марадоной и Пеле. |
| Yes, I think all the rules that were changed in the last ten years were aimed at the acceleration of the game and providing a more aggressive football. | Да, все правила, которые менялись в последние десять лет, шли на ускорение игры, чтобы был более атакующий футбол. |
| You ready to lose to me in a game of Foosball? | Ты готов проиграть мне в настольный футбол? |
| The Princeton/Rutgers game was significantly different from American rules football today but, nonetheless, it was the first inter-collegiate football contest in the United States. | То, как команды Ратгерса и Принстона играли в американский футбол тогда, однако, значительно отличается от того, как в американский футбол играют сейчас. |
| On it is against the rules and ethics of the game of poker to expressively agree upon this conduct. | На правила и этика игры в покер запрещают явно соглашаться на такое поведение. |
| Much as this might make you feel at home, this is not a game of poker. | Хоть, возможно, это и создает для вас домашнюю обстановку, это все же не игра в покер. |
| Developed by Texas Hold'em players and endorsed by many of today's leading poker players, Casino Hold'em Poker requires a certain degree of skill and decision making which in turn makes the game challenging and interesting. | Игра развивалась изначально при непосредственном участии лидирующих игроков в Техасский покер, поэтому Казино Холдэм Покер требует от игроков определенных навыков. Здесь особо значима необходимость принятия игроком собственного решения, что делает игру увлекательной. |
| This game is quite a very popular card game, but poker is not in this match. | Эта игра очень очень популярной карточной игры, но в покер не в этом матче. |
| I gave her the money for her time, won it back in a game of three-card brag. | Я заплатил ей за ее время, выиграл эти деньги в покер. |
| At the beginning of your upkeep, if twenty or more creature cards are in your graveyard, you win the game. | В начале вашего шага поддержки, если на вашем кладбище находятся двадцать или более карт существ, вы выигрываете партию. |
| Want to play for £1000 a game? | Сыграем по 1000 фунтов за партию? |
| Why don't you go down and finish that game of chess? | Почему бы тебе не пойти к нему и не закончить партию в шахматы? |
| Who won the ping pong game? | А кто победил партию настольного тенниса? |
| Enjoy a game of bowls or crazy golf or challenge friends to an energetic game of tennis. | Сыграйте в кегли, "безумный" гольф или пригласите друзей на партию в теннис. |
| The site is for any novice player who want to learn about the rules of the game and the softwares you can play with. | Место для любого игрока послушника хочет выучить о правилах игры и softwares, котор вы можете сыграть с. |
| Why don't you guys play a game for it? | Почему бы вам, ребята, не сыграть на это? |
| Han-soo, want to play a coin game? | Хан-Су, как насчет сыграть на деньги? |
| I agree. Anyway, Woody's got a game of footie going on today. | Короче, Вуди зовет в футбольчик сыграть. |
| Okay, Chestnut, it's time to play that game where we take shots while we pay our bills that Max so cleverly named, "that game where we take shots while we pay our bills." | Так, Каштан, пора сыграть в ту игру, когда мы выпиваем по рюмашке, пока оплачиваем счета, которую Макс остроумно назвала "та игра, когда мы выпиваем по рюмашке, пока оплачиваем счета." |
| But Ryan doesn't play that game. | Но Райан не играет по этим правилам. |
| Well, that's twice in a row I've lost running citywide, so by the rules of the game, I'm done as a candidate. | Ну, я второй раз подряд проигрываю по городу, так что, по правилам, я больше не кандидат. |
| I don't like chavs, that's my game | Мне не нравится быдло, я живу по своим правилам. |
| In the imitation game, player C is unable to see either player A or player B, and can communicate with them only through written notes. | По правилам игры С не видит ни А, ни В и может общаться с ними только посредством письменных сообщений. |
| It's a kind of game to question our codes. | Это игра, бросающая вызов старым правилам. |
| You got a game plan ready? | У тебя уже есть план действий? |
| We need to know her game plan. | Надо знать, каков ее план. |
| Just need to know the game plan. | Так озвучь мне план действий. |
| What's your game plan here? | И каков план действий? |
| Here's our game plan. | Вот план нашей игры. |
| For me, it's game, set... and match. | У меня гейм, сет и матч. |
| It's game, set and match. | Так что гейм, сет и матч. |
| Game, set and match to you, Gina. | Гейм, сет и матч твой, Джина. |
| 40-love. Game and first set, Hammond. 30-love. | 40:0 гейм и первый сет... |
| Game and set, price-price. | Гейм и сет, Прайс-Прайс. |
| He has a new computer game. | У него новая игрушка для компа. |
| It's not a game. | Мир... не игрушка. |
| The world... is no game. | Мир... не игрушка. |
| Well, Gellhorn, big game's no fun if it just wanders up to you. | Что ж, Геллхорн, большие игры не игрушка, здесь всякое бывает. |
| It's just a game, a toy. | Это просто игра, игрушка, верно? |
| According to the Encyclopedia of Kentucky, the name was derived from Bowling Green, Virginia, from where early migrants had come, or the personal "ball alley game" of founder Robert Moore. | Согласно энциклопедии Кентукки, название произошло от города Боулинг-Грин (Виргиния), откуда пришли ранние мигранты, или от "игры в мяч" (ball alley game) основателя Роберта Мура. |
| Score Entertainment created the Yu Yu Hakusho Trading Card Game for release in the United States. | Компания Score Entertainment создала Yu Yu Hakusho Trading Card Game, предназначенную для продажи в Соединённых Штатах. |
| Session 4: Game Plan: Shaping The Future Of A Fast-Growing Continent. | «План игры: Формируя будущее быстроразвивающегося континента» (англ. Game Plan: Shaping The Future Of A Fast-Growing Continent). |
| Mike Riley was appointed manager of the Professional Game Match Officials Board (PGMOB) in June 2009, replacing Keith Hackett. | Майк Райли был назначен главой Совета профессиональных судей (Professional Game Match Officials Board, PGMO) в июне 2009 года, сменив на этом посту Кейта Хакетта. |
| It was announced alongside Kingdom Hearts Birth by Sleep and Kingdom Hearts 358/2 Days at the Tokyo Game Show on September 20, 2007, where a trailer was shown in a photo-prohibited theater. | Coded была анонсирована одновременно с Kingdom Hearts Birth by Sleep и Kingdom Hearts 358/2 Days на игровой выставке Tokyo Game Show в сентябре 2007 года, где в кинотеатре, где было запрещено фотографировать, был показан первый трейлер. |