| The game is based on the comic book character Batman and the Lego Batman toy line, who also handled marketing and financial aspects of the game. | Игра основана на комиксах про Бэтмена и серии конструктора «Lego Batman», которая также занимается маркетингом и финансовыми аспектами игры. |
| The game was one of the first to incorporate full voice talent for its characters; the two title characters were voiced by professional voice actors Bill Farmer and Nick Jameson. | Игра была одной из первых, использовавших полное голосовое озвучивание для своих персонажей; оба главных персонажа были озвучены профессиональными актёрами озвучивания Биллом Фармером и Ником Джеймсоном. |
| The game is the second installment in the Ratchet & Clank Future series. | Выпущенная в 2002, это первая игра в серии Ratchet & Clank. |
| Mitsunori Ogawa (小川 光憲, Ogawa Mitsunori) Voiced by: Hadōken (game), Kenichi Ogata (anime) An old teacher at Uchihama Academy. | 小川 光憲 Ogawa Mitsunori) Озвучен: Хадокен (игра), Кеничи Огата (аниме) Старый преподаватель в академии Утияма. |
| You don't happen to know which room they're holding the game? | Ты случайно не знаешь, в каком номере у них сегодня проходит игра? |
| Are you at least coming to his soccer game? | Может, ты всё-таки придёшь к нему на футбольный матч? |
| Championship game, two years ago, then seconds left, right? | Матч лиги чемпионов, два года назад, остаётся 10 секунд... |
| Just... great game. | Просто... прекрасный матч. |
| In Canada, the CBC said that the game drew 10.6 million viewers, making the game was the most-watched CBC Sports program. | В Канаде игру посмотрели 10,6 млн. человек на телеканале CBC Sports, и этот матч стал крупнейшим по числу телезрителей, смотревших его. |
| Although remember the Zakarpattya - Zorya game mentioned above. | Хотя вспомните тот же матч «Закарпатье» - «Заря». |
| Warhammer: Battle March was also released for the Xbox 360 game console on September 2, 2008. | Warhammer: Battle March также вышла на игровой консоли Xbox 360 2 сентября 2008 года. |
| The goal of the game is to earn as many stars possible by matching pairs blocks, (also referred to as friends in-game) that fall from the top of the play area. | Цель игры состоит в том, чтобы заработать как можно больше звёзд путём сопоставления пар блоков (известных в игре как друзья), которые падают с верхней части игровой площадки. |
| The game layer is all about influence. | Игровой слой - влиянию. |
| Critics generally agreed that the game recaptured the feel of a classic 3D platformer, but were divided over whether this made the game successful or simply made its gameplay and design feel unoriginal and outdated. | Обозреватели в основном согласились что игре удалось передать дух классических 3D платформеров, но разошлись в оценке того была ли игра успешной или её игровой процесс и дизайн оказались не оригинальными и устаревшими. |
| The second game in the Shining series, Shining Force, diverged greatly in gameplay; however, many stylistic parts are reminiscent of Shining in the Darkness, including music and art. | Вторая игра в серии, Shining Force: The Legacy of Great Intention, основывается на совершенно иной игровой механике, однако многие игровые детали, включая музыку и рисунок, напоминают Shining in the Darkness. |
| You know, I really hate playing this game with you. | Ты же знаешь, что я ненавижу играть в эти игры с тобой. |
| Sully thought of this drinking game for studying, and the next thing I knew, I woke up, and I missed it. | Салли придумала играть в "учёбу на выпивание", и следующее, что я помню, это что наступило утро, и я всё пропустил. |
| You play a mean game. | С тобой непросто играть. |
| Texture quality is easy to ajust, to play game on a slower mashines. | Качество текстур можно легко настроить, что позволит играть и на слабых машинах. |
| According to Hickman in the foreword to The Soulforge, were just settling in to the game when I turned to my good friend Terry Phillips and asked what his character was doing. | Как рассказывал Хикмэн, «еще только собирались играть, когда я повернулся к своему другу Терри Филлипсу и спросил, что делает его персонаж. |
| Hunting is also part of our tradition; we hunt the small game still found in a few areas of our territory, and we also gather fruit. | Еще одним нашим традиционным занятием является охота, мы охотимся на мелкую дичь, которая еще встречается кое-где в нашем районе, и, кроме того, мы занимаемся сбором плодов. |
| The summer and the autumn are the best seasons for small game hunting, fishing, paddling, hiking, swimming, cycling, and picking berries and mushrooms - all in the surroundings of the Luontolomat resort. | Лето и осень хорошее время для охоты на мелкую дичь, рыбалки, гребли на байдарках, походов на природе, купания, катания на велосипеде и собирания ягод и грибов. Всё это можно делать в центре отдыха Luontolomat. |
| Kraven is a maniacal big game hunter who seeks to defeat Spider-Man to prove that he is the greatest hunter in the world. | Сергей Кравинов - маниакально настроенный охотник на крупную дичь, который стремится одолеть Человека-паука для того, чтобы доказать всему человечеству, что он величайший охотник в мире. |
| When Uke Mochi was visited by Tsukuyomi she prepared a feast by facing the ocean and spitting out a fish, then she faced the forest and bountiful game spewed out of her mouth, finally turning to a rice paddy she coughed up a bowl of rice. | Когда Цукуёми посетил Укэмоти-но ками, она решила угостить его едой, повернув лицо к океану она выплюнув рыбу, затем повернув лицом к лесу, она изо рта изрыгнула щедрую дичь, наконец, повернув лицо к рисовым полям, она откашляла миску рис. |
| Game fowls fight to the death, but their characteristics comes from breeding. | Птичья дичь сражается до сметри, эта их типичная черта от рождения. |
| You and me, we both love the game. | Ты и я, мы ведь оба любим поиграть. |
| He wants to play the game, let's give him the game. | Он хочет поиграть, так давай поиграем. |
| We went to ice rink to play a nice game of "Ms. Pac-Man." | Мы пошли на каток, чтобы поиграть в "Мисс Пак-Мэн". |
| Good game, David. | Удачно поиграть, Дэвид. |
| How would you like to go back to my dorm room and play a little game I like to call Dirty Doctor and Naughty Nurse? | Как ты относишься к тому, чтобы пойти со мной в моё общежитие и поиграть в игру под названием "похотливый врач и непослушная медсестра"? |
| I'll get a job, but let me watch the game in peace. | Я найду работу, а пока дай мне спокойно футбол посмотреть. |
| That's why girls don't play the game, coach | Вот почему девушки не играют в футбол, тренер. |
| Netball is seen as the women's game, while cricket, football (soccer) and basketball are men's games. | Нетбол считается женской игрой, а крикет, футбол и баскетбол - мужскими. |
| In places that had not entertained a significant foreign presence, such as Ardabil, it seems that the game was introduced in the 1920s by young men who had spent some time in the Caucasus. | В местах, в которых не были значительного иностранного присутствия, таких как Ардебиль, моду на футбол распространяли в 1920-х годах молодые люди, которые провели некоторое время на Кавказе. |
| But those responsible for a global product on the scale of football surely must act boldly to minimize the most egregious and avoidable errors, and thereby preserve the game's integrity. | Однако те, кто несет ответственность за футбол на мировом уровне, несомненно должны принимать серьезные меры для минимизации наиболее грубых ошибок, которых можно было бы избежать и, таким образом, сохранить честность игры. |
| Know the rules of the game in Texas Holdem Poker! | Знать правила игры в Техасский Холдем покер! |
| We now run the executive game. | Мы устроили покер по-крупному. |
| No. Well, see, what I do, I was moving around a bit, put down in Williston, set up a regular game of Hold 'em. | Нет, на самом деле, помотался немного и осел в Вилстоне, организовав обычную игру в покер. |
| According to legend, he finally lost the hotel in a game of poker in 1888 to his brother-in-law, Jim "Doc" Day, who became its second owner. | Согласно легенде, Дрискилл проиграл отель в покер в 1888 году своему шурину Джиму «Доку» Дэю, ставшему вторым владельцем в истории гостиницы. |
| The game in question is No-Limit Texas Hold 'Em. | Здесь практикуют "техасский беспредельный" покер. |
| I'd have lost the exchange, but won the game. | Я потерял обмен, но выиграл партию. |
| The loss of the pawn eventually allowed Zappa to whittle away Rybka's defenses and win the game. | Потеря пешки в конечном счете позволила Zappa свести на нет обороноспособность Рыбки и выиграть партию. |
| So it's a planned out game of Go. | Значит, вы уже распланировали партию в Го. |
| Boxing is a chess game, you know? | ј бокс больше похож на шахматную партию. |
| Why not have a game of table tennis in the games room or enjoy a drink at the bar? | К Вашим услугам игровая комната, где можно сыграть партию в настольный теннис, а также бар с широким выбором напитков. |
| Guests can relax next to the fireplace, socialize and sip a cognac, play a game of chess or use the Internet. | В удобных мягких креслах гости могут отдохнуть у камина и попробовать коньяк, сыграть в шахматы или пользоваться интернетом. |
| In summer, you can enjoy Viennese coffee in the quiet inner courtyard of the hotel or play a game of chess atop the roof terrace. | В летнее время Вы можете насладиться чашкой венского кофе в тихом внутреннем дворике отеля млм сыграть партию в шахматы на террасе на крыше. |
| You really want to play, like, a board game? | Вы правда хотите сыграть, например, в настольную игру? |
| Here you will be able to also play on real money or just to pass a game with pleasure with friends or new people. | Здесь вы будете также сыграть на реальных деньгах или как раз пройти игру с удовольствием с друзьями или новыми людьми. |
| Got time for a quick game? | Есть время сыграть по-быстрому? |
| More like played him at his own game. | Лучше сказать, сыграли с ним по его же правилам. |
| They've figured out how to brainwash people that play their game. | Они поняли как промывать мозги людям которые играют по их правилам. |
| Somebody's lying around here, somebody's not playing the game straight. | Кто-то здесь лжет, играет не по правилам. |
| He is an avid fan of game shows and enjoys playing along with them. | Таковы законы шоу-бизнеса, и она с удовольствием играет по его правилам. |
| Play The Trickster's game right back at him. | Сыграем с Трикстером по его же правилам. |
| All right, do we have a game plan for the church yet? | Ладно, у нас уже есть план действий в отношении той церкви? |
| But what's Tegana's game? | Но в чём состоит план Тёханы? |
| What is your game here? | Какой у тебя план? |
| You have a game plan? | У тебя есть план игры? |
| But I got a new game plan. | Но у меня новый план. |
| Steel Monkeys is a cutting edge studio for game design and new technologies creation. | Steel Monkeys - это современная студия гейм дизайна и разработки новых технологий. |
| It's game, set and match. | Так что гейм, сет и матч. |
| 40-love. Game and first set, Hammond. 30-love. | 40:0 гейм и первый сет... |
| I didn't really care what Richard Game had to tell me until I find out he was dead, and now it's all I want to know. | Меня не сильно волновало, что скажет Ричард Гейм, пока не узнал, что он мёртв, и теперь это всё, что меня волнует. |
| Game and first set: | Черт! Гейм и первый сет |
| A wonderful game for Happy Lines fans! | Чудесная игрушка для всех фанатов «Lines»! |
| You're not a game for me. | Вы для меня не игрушка. |
| It's not a game. | Мир... не игрушка. |
| Well, Gellhorn, big game's no fun if it just wanders up to you. | Что ж, Геллхорн, большие игры не игрушка, здесь всякое бывает. |
| INTERACTIVE AUTOMATIC TOY, GAME SYSTEM AND METHOD FOR CONTROLLING SAID TOY AND SYSTEM | ИНТЕРАКТИВНАЯ САМОДВИЖУЩАЯСЯ ИГРУШКА, ИГРОВАЯ СИСТЕМА И СПОСОБ УПРАВЛЕНИЯ ИМИ |
| The game received two awards from the 2008 Bishōjo Game Awards panel, a silver prize for graphics, coming behind Akabeisoft2's The Devil on G-String, and a gold prize for character designs. | Кроме того, игра получила две награды Bishōjo Game Awards за 2008 год, серебряный приз за графику и золотой приз за дизайны персонажей. |
| A new "plug-in" interface is now available, this allows third-party developers to create plug-ins for Game Jackal Pro. | Возможно подключение сторонних "plug-in" плагинов для Game Jackal Pro. |
| The remake initially began as Lunar: Silver Star Story, developed by a collaboration between Game Arts and Japan Art Media. | Ремейк, изначально имевший название Lunar: Silver Star Story, разрабатывался при сотрудничестве двух компаний: Game Arts и Japan Art Media (англ.). |
| Net Revolution, Inc., a California corporation was founded in April 1996 by Duke Ferris as a holding company and as publisher of the Game Revolution website. | Калифорнийская корпорация Net Revolution, Inc. была основана в апреле 1996 года Дюком Феррисом как холдинговая компания и как владелец веб-сайта Game Revolution. |
| The same site later gave the Game Boy Color version a score of three out of ten, calling it "short and repetitive" and "below average". | Тот же сайт позже дал версии для Game Boy Color три звезды из десяти, назвав её «короткой и повторяющейся», и «ниже среднего». |