Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
He also finds the game Icebreaker very addictive. Он считает, что игра Icebreaker вызывает крайнее привыкание.
This is not a game or a contest or a competition to see who gets a surgery and who don'T. Это не игра, соревнование или конкурс, в котором выявляют победителя и проигравших.
It's like your new favorite game is "finding fault with Nora." Это твоя любимая игра "Придерись к Норе"?
The game was released in Japan in July 2007, and the rest of the world within ten months. Игра реализована в Японии в июле 2007 г., а во всем мире она вышла через 10 месяцев.
Mitsunori Ogawa (小川 光憲, Ogawa Mitsunori) Voiced by: Hadōken (game), Kenichi Ogata (anime) An old teacher at Uchihama Academy. 小川 光憲 Ogawa Mitsunori) Озвучен: Хадокен (игра), Кеничи Огата (аниме) Старый преподаватель в академии Утияма.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game. Я не хочу заниматься сегодня. Пошли на футбольный матч.
Those aren't tickets to the game, Homer. Это не билеты на матч, Гомер.
But they're watching the football game and I DVR'd it. Но они смотрят футбольный матч, а я его поставил на запись.
Just two days after his only league game, a 3-1 home win over Real Murcia, Garitano quit the job, quoting a lack of commitment. Спустя всего два дня «Реал Сарагоса» провела свой единственный матч во главе с Гаритано, обыграв дома со счётом 3:1 «Реал Мурсию».
We see that the peak of the Spanish selection is the goalkeeper Iker Casillas, who last Saturday against England (game lost with 0-1 in London) equaled the record of the ex goalkeeper Andoni Zubizarreta, with 126 international matches. Мы видим, что возглавляет список в испанской сборной голкипер Икер Касильяс, который в прошлое воскресенье против Англии (матч, проигранный 0-1 в Лондоне) повторил рекорд экс-голкипера Андони Субисарреты, со 126 международными матчами.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
Thanks I finally separated from the logic of the game engine. Благодаря я, наконец, отделить от игровой логики двигателя.
Starting June 6, 2016, new players will be unable to join the game and the in-game chat will be disabled. Начиная с 6 июня 2016 года новые игроки больше не могут присоединяться к игре, также был отключен игровой чат.
They had already prepared Knight Lore, the third game in the Sabreman series, in advance of the character's introduction in Sabre Wulf. Компания редко показывала настоящий игровой процесс в своей рекламе, и к этому времени они уже подготовили игру Knight Lore, являющуюся третьей в серии Sabreman, и заранее представили игрокам главного персонажа Sabre Wulf.
All right, let's see how you do in a real game situation, though. Посмотрим, как ты себя поведёшь в игровой ситуации.
2027 is a prequel to the game called Deus Ex. 2027 - это некоммерческий игровой проект, основанный на вселенной игры Deus Ex.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
And on Sundays, we can have an extra special game of cards. А по воскресеньям мы сможем играть в карты.
Can we stop playing this game now? Но мы можем уже перестать играть в эту игру?
It was weird, though; They took the pitcher Out of the game, and I felt really bad Ты знаешь, они удалили игрока и я расстроился, так как игрок не мог больше играть в одной команде со своими друзьями.
I was forced to participate in this game without explaining the rules and I think it is ironic that knows you pas? ќн заставил мен€ играть в эту игру, не объ€снив правил. € думаю, что только он знает, что случилось с моими родител€ми.
Colvin described Dishonored as "a triumph for the medium... that sets the benchmark for visuals, story, and character performance", and that it is "easily the best looking game you'll play this year." Колвин описывает Dishonored как «триумф сеттинга, который задаёт стандарты визуального оформления, истории и проработки персонажей», и что «это самая красивая игра, в которую вы будете играть в 2012 году».
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
Looks like a nice spot to shoot some game. По-моему здесь можно подстрелить какую-нибудь дичь.
Hunting big game there takes another meaning and approach. Охота на крупную дичь принимает там различный смысл и подход.
A poacher who shoots at rabbits may scare big game away. Браконьер, охотящийся на зайцев, может спугнуть крупную дичь.
We could hunt game, spell out things... or ring in the new year. Будем охотиться на дичь или гангстеров в Нью-Йорке.
In general, no food produced by the collective farm system has exceeded established international radiation levels, although some food produced by private farmers has done so, as have mushrooms, game and other wild foods. В целом, уровень радиации продуктов питания, производимых в колхозах, не превышал установленные международные уровни радиации, в то время как некоторые продукты, производимые частными фермерами, содержали повышенный уровень радиации, например грибы, лесная дичь и прочие дары природы.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
I was supposed to have game night with Ellie and Awesome. Я хотел поиграть сегодня ночью с Элли и Великолепным.
If it's a game you want to play... Наверное это игра, в которую вы хотите поиграть...
If you want it. I've a game for you to play. Если вы хотите получить её, можем поиграть в игру.
Between August 1 and 7, Bandai Namco Games hosted a survey on Famitsu to determine which version of the game's demo will be playable at an event. С 1 по 7 августа Namco Bandai Games устроила опрос на сайте Famitsu, чтобы выяснить, в какую версию игры фанаты хотят поиграть на устраиваемом мероприятии в поддержку Tales of Xillia 2.
Whatever kinky game you want to play, I am in. [Howling] Малыш, я готов поиграть с тобой в любую игру!
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
You ready to lose to me in a game of Foosball? Ты готов проиграть мне в настольный футбол?
You know, we were thinking about a little game of touch football, Знаете, мы решили сегодня немного поиграть в футбол...
It looks around, searches for the ball, looks around, searches for the ball, and it tries to play a game of soccer, autonomously: artificial intelligence. Он осматривается, ищет мяч, осматривается, ищет мяч, и пытается играть в игру футбол, самостоятельно, искусственный интеллект.
With the football game for Darius? Когда Дариус в футбол играл?
But those responsible for a global product on the scale of football surely must act boldly to minimize the most egregious and avoidable errors, and thereby preserve the game's integrity. Однако те, кто несет ответственность за футбол на мировом уровне, несомненно должны принимать серьезные меры для минимизации наиболее грубых ошибок, которых можно было бы избежать и, таким образом, сохранить честность игры.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
To start playing the game, player should make a bet. Чтобы начать играть в видео покер, игрок должен сделать ставку.
Didn't you tell me that you took up poker so you could be in the officer's game at the Potemkin? Разве не Вы говорили мне, что подтянули свои навыки игры в покер, чтобы участвовать в офицерской игре на Потемкине ?
How about a friendly game of poker? Как насчет игры в покер?
The game in question is No-Limit Texas Hold 'Em. Здесь практикуют "техасский беспредельный" покер.
So you're telling me Annie's fate is tied up in a game of liar's poker? Так вы хотите сказать, что судьба Энни в руках блефующих игроков в покер?
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
And then I played a game of tennis. А потом я сыграл партию в теннис.
But love is a little like a game of poker, it might be good to see the hand, you might have a chance to win. А еще можно сказать, что любовь напоминает партию в покер, чтобы увеличить шансы на победу, лучше играть открыто.
And a game of cards to pass the time. А партию в карты, чтобы скоротать время?
"Do you want a game of chess while we wait?" "Может, сыграем пока партию в шахматы?"
We should play a game sometime. Нам как-нибудь нужно сыграть партию.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
Says the man with no sand game whatsoever. Сказал человек, который никогда не пытался сыграть с песка.
Why don't we play a game? Почему бы нам не сыграть в игру?
Players are able to interact with this person in various ways, including entering simple commands for the character to perform, playing a game of poker with him and offering presents. Игроки могут взаимодействовать с этим персонажем различными способами: вводить простые команды, которые персонаж исполняет, сыграть с ним в покер и предложить подарок.
Why don't we make a twisted, little game of it? Почему бы не сыграть в извращённую игру?
It was also the third time for a Tigers pitcher to come so close to a perfect game, as Milt Wilcox also missed getting the 27th straight batter out on April 15, 1983, and Tommy Bridges missed the 27th batter on August 5, 1932. Матч стал третьим случаем, когда питчер «Тайгерс» был так близко к совершенной игре: 15 апреля 1983 года Мэтт Уилкокс не смог удачно сыграть против 27-го отбивающего, а 5 августа 1932 года Томми Бриджес также оступился на 27-м отбивающем.
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
If you don't play the game, people get hurt. Если ты не играешь по правилам, начинают страдать люди.
If-if you want to get a nomination, you got to play the game. Если вы хотите получить номинацию, то должны играть по правилам.
So we will play the old game, but with new rules. поэтому мы продолжим старую игру, но по новым правилам.
I played the game exactly like it's played. Я играл строго по правилам.
He added that the game's fictional nature justified him and the team "play a little fast and loose" and "things a little differently" with the music. Он добавил, что фантастическая суть игры позволила ему и его команде «играть не по правилам» и «делать всё по-своему» в отношении музыки.
Больше примеров...
План (примеров 143)
We came up with a really simple game plan that we put to a public meeting. Мы придумали очень простой план и представили его на общественном собрании.
Tell me right now you weren't the one that gave Fletcher Engines my game plan. Скажи мне прямо сейчас, что это не ты слил "Флетчер энджинс" мой план.
Back on the game, that the plan? Вернуться в игру, такой план?
We need a new game plan. Нам нужен новый план действий.
Mr. Akiyama came up with a plan to conquer this game. Акияма-сан придумал план, который поможет нам выиграть.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Game, enormous set, match. Гейм, огромный сет, матч.
Game Vex... is a console, right? Гейм Векс - это консоль, верно?
(Hisses) Game, set and match! Гейм, сет и матч. (термины из тенниса)
Game to Miss Wickham. Гейм выигрывает мисс Уикхэм.
Game, set and're a champion. Гейм, сет, матч - и ты чемпион.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
'I'm not a ball game. I'm your wife.' Я тебе не игрушка Я твоя жена.
But I am a game for Sam. А для Сэма - игрушка.
Invoking Agallamh is not a game. Вызов Агаллам это не игрушка.
That football game used to make this obnoxious noise when you scored a touchdown. Эта игрушка издает ужасные звуки, когда забиваешь тач-даун.
Each Amiibo toy largely corresponds to a specific game that can access its storage space, though some may have multiple games that can use it. Каждая игрушка Amiibo обычно используется в одной определённой игре, которая может использовать хранилище данных в чипе, хотя некоторые из фигурок могут поддерживаться несколькими играми.
Больше примеров...
Game (примеров 901)
Got Game Entertainment re-released the game in December 2004 as Bad Mojo Redux, packaging it with a DVD containing a variety of extra material. В 2004 году игра была переиздана издателем Got Game Entertainment под названием Bad Mojo Redux с идущим в комплекте DVD с дополнительными материалами.
Mysterio appears as the first boss of The Amazing Spider-Man for Game Boy. Мистерио является первым боссом в игре The Amazing Spider-Man для Game Boy.
In May 2004, Flow released their first major album Game. В мае 2004 FLOW выпустили свой первый важный альбом, названый «GAME».
He also placed 15th in the Game Informer poll of best characters from the 2000s. Он также занял 15-е место в опросе Game Informer, где выбирались лучшие персонажи игр 2000-х годов.
Development was headed by Paul Shirley, who drew inspiration from Ultimate Play the Game games that feature an isometric projection. Разработкой руководил Пол Ширли, черпавший вдохновение из игр Ultimate Play The Game, также использовавших изометрическую проекцию.
Больше примеров...