Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
Apparently, and I don't know how, but the game has spread. Оказывается, и я не знаю как, но игра получила распространение.
Mitsunori Ogawa (小川 光憲, Ogawa Mitsunori) Voiced by: Hadōken (game), Kenichi Ogata (anime) An old teacher at Uchihama Academy. 小川 光憲 Ogawa Mitsunori) Озвучен: Хадокен (игра), Кеничи Огата (аниме) Старый преподаватель в академии Утияма.
It's like your new favorite game is "finding fault with Nora." Это твоя любимая игра "Придерись к Норе"?
Originally released in 1989, the game was reissued in 1993 to supplement the release of the sequel, The Dagger of Amon Ra. Игра была переиздана в 1993 году вместе с продолжением - The Dagger of Amon Ra.
If you don't care enough to learn the rules, you can't complain about the game continuing. Если ты не позаботился о том, чтобы изучить правила, ты не можешь жаловаться на то, что игра продолжается.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
Fun match, fun game, good times. Весёлый матч, весёлая игра, отлично провели время.
It was also the first perfect game in Seattle Mariners franchise history. Этот матч также стал первой совершенной игрой в истории «Сиэтл Маринерс».
My last year with the Steelers, we moved a game from a Sunday to a Tuesday because of a blizzard. В мой последний год работы со "Стилерз" мы перенесли матч с воскресенья на вторник из-за снежной бури.
the away game and John's birthday party, Выездной матч и день рождения Джона.
We are totally going to lose this game. Мы точно проиграем этот матч.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
RenderWare is a game engine developed by the British game developer Criterion Software. RenderWare - игровой движок, разработанный британской компанией Criterion Games.
Tajemnica Statuetki was praised for its plot and for being a cultural milestone that helped advance and legitimise the Polish video gaming industry despite attracting minor criticism for its game mechanics and audiovisual design. «Tajemnica Statuetki» получила высокую оценку за свой сюжет и стала культурной вехой, которая помогла продвинуть и узаконить польскую индустрию видеоигр, несмотря на небольшую критику игровой механики и аудиовизуального дизайна.
Tezuka intended the game's world to have a similar feeling to the American television series Twin Peaks, which, like Link's Awakening, features characters in a small town. Тэдзука надеялся, что игровой мир будет напоминать американский телесериал «Твин Пикс», где, как и в Link's Awakening, изображены герои, живущие в маленьком городе.
Game developers' increasing awareness of academic AI and a growing interest in computer games by the academic community is causing the definition of what counts as AI in a game to become less idiosyncratic. Увеличение понимания академического ИИ разработчиками игр и растущий интерес академического сообщества к компьютерным играм вызывает вопрос, насколько и в какой степени игровой ИИ отличается от классического.
It also won the U.S. award for "Excellence in Game Design" at the 2005 Game Developers Choice Awards, and G4 awarded Katamari Damacy its "Best Innovation" prize in its G-Phoria of that year. Она также была награждена за превосходный игровой дизайн на «Game Developers Choice Awards» 2005 году, а «G4techTV2» наградил Katamari Damacy наградой за лучшие инновации.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
That I'd be the only one playing such an entertaining game. Что только мне одному пришлось играть в такую забавную игру.
If she's trying to blacken your husband's reputation, you have to show her that you can play that game, too. Если она пытается запятнать репутацию твоего мужа, ты должна показать ей, что тоже можешь играть в эту игру.
You really think your the Only one who can play this game? Неужели, неужели вы действительно думаете вы единственный, кто может играть в эту игру?
Andrei also wants to play, and the next day he takes all his savings, 47 thousand dollars, and, like Herman, plays the game Faro, placing the bet on number three. Андрей тоже хочет играть, и на следующий день снимает все свои сбережения, 47 тысяч долларов, и, как и Герман, играет в игру фараон, поставив на тройку.
I love the confessional game. Я люблю играть в исповедь.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
You torched the only game we've seen in two days. А он убегал. Спалил единственную дичь за столько дней.
Quentin. Have you cleaned the guns for tomorrow's game shooting? Квентин, ты почистил ружья к завтрашней охоте на дичь?
Bailey was hunting big game. Бэйли выслеживал крупную дичь.
She also sold the game to restaurants and hotels in northern Ohio. Подстреленную дичь она продавала в городке Гринвилл, а также в ресторанах и гостиницах южного Огайо.
In the old Lippert restaurant you could have the best game dishes. Лучше всего жареную дичь готовили в старом ресторане Липперт.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
Never anyone to share the game. Нет никого, с кем можно поиграть.
Come on, I'd like to try a game out on you. Ну же, хочу поиграть в одну игру.
I thought we'd play a little game. Я подумала, а не поиграть ли нам?
Want to play a game? Хотите во что-нибудь поиграть?
What do you say we play a game? Как насчёт поиграть во что-нибудь?
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
A simple game of football, celebrated in the World Cup, can bring people together who actively work against racism and discrimination. Простая игра в футбол во время чемпионата мира может объединить людей, активно способствуя борьбе с расизмом и дискриминацией.
Association football culture refers to the cultural aspects surrounding the game of association football. Футбольная культура - совокупность культурных аспектов, окружающих футбол как вид спорта.
My oldest plays soccer, and I would love to make an occasional game. Мой старший играет в футбол, - И мне хотелось бы смотреть как он играет.
Want to watch the football game together tomorrow? Хотите завтра футбол вместе посмотреть?
By that time, the sport as played in Canada had diverged markedly from its rugby origins, and started to become more similar to the American game. К тому времени разновидность регби, в которую играли Канаде, заметно разошлась с изначальной версией игры, став очень похожей на американский футбол.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
To start playing the game, player should make a bet. Чтобы начать играть в видео покер, игрок должен сделать ставку.
It is thought that the game of poker is based on random events, that is, that win is dependent upon the card, which will receive a player in the deal, but it appears that the account of the likelihood can be overcome. Считается, что игра в покер на основе случайных событий, а именно, что выигрыш зависит от карты, которые будут получать игрока в дело, но похоже, что учет вероятности могут быть преодолены.
How about we play a game of strip poker? Как насчет игры в покер?
How about a friendly game of poker? Как насчет игры в покер?
Caribbean Poker is a card game the goal of which is to get a better Poker hand than the dealer. The deck has 52 cards from Twos to Aces in each suit. Карибский покер - это карточная игра, цель которой собрать как можно более высокую покерную комбинацию, выше, чем у дилера казино.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
Perhaps we can finish this game another time... Может быть, мы закончим эту партию как-нибудь потом...
The loss of the pawn eventually allowed Zappa to whittle away Rybka's defenses and win the game. Потеря пешки в конечном счете позволила Zappa свести на нет обороноспособность Рыбки и выиграть партию.
How about we play one more game, Allan? Как насчет того, чтобы сыграть еще одну партию, Алан?
They were playing a game of checkers. Они играли партию в шашки.
Let's play a game of billiards. Сыграем партию в биллиард?
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
How about we play one more game, Allan? Как насчет того, чтобы сыграть еще одну партию, Алан?
I played a game with them to get my job back. Я решил сыграть в эту игру, что бы вернуть свою работу.
Why don't we play the game where we share our darkest secrets? Почему мы бы нам не сыграть в игру, в которой мы делимся своими тайнами?
Before you leave we still have one more game to play Прежде, чем уйти, мы должны сыграть еще в одну игру.
It's time to play the game the stars play. Время сыграть в игру звезд.
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
It's a kind of game to question our codes. Это игра, бросающая вызов старым правилам.
Thinking about The Game constitutes a loss, which must be announced each time it occurs. Мысль об игре означает поражение, о котором, следуя правилам игры, необходимо заявлять каждый раз, когда оно случается.
He's obsessed with a pure game. Он одержим играми по правилам.
From now on, I play this game the way she does... С этого момента я играю по ее правилам.
While visiting Lake Geneva in November 1972, Arneson ran his fantasy game using the new rules, and Gygax immediately saw the potential of role-playing games. В том же году, во время визита в Лейк-Женеву, Арнесон провёл игру по новым правилам в собственном сеттинге Блэкмур, и Гайгэкс сразу увидел у ролевых игр большой потенциал.
Больше примеров...
План (примеров 143)
So what's your end game, Eli? Так в чем же твой план, Илай?
So, the game is that you make demands on me you know I cannot agree to, and use that as your excuse to keep me here while George rules in my place! Значит, план твой в том, чтобы удерживать меня здесь, под предлогом возвращения советников, пока Джордж будет править моим королевством!
What's your game plan with that burger? Какой у тебя план на игру с этим бургером?
I'll work up a game plan. И составлю план действий.
Right, well, let's recap the game plan. Ладно, повторим план действий.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Pot and game to Mr. Simcoe. Выигрыш и гейм, мистер Симко.
For me, it's game, set... and match. У меня гейм, сет и матч.
Another game for Milos! Еще один гейм за Милошом!
Joke's over, good mood's over, all is game over. Конец безделью, душевной бодрости - все, гейм овер.
Game Change, please hold. "Гейм Чендж", подождите, пожалуйста.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
He has a new computer game. У него новая игрушка для компа.
ls that all I am - a game for you and Sam? Я что - игрушка для вас с Сэмом? Нет, мэм.
Magic isn't a game. Волшебство - не игрушка.
Well, Gellhorn, big game's no fun if it just wanders up to you. Что ж, Геллхорн, большие игры не игрушка, здесь всякое бывает.
Solitaire is a lonely man's game. Пасьянс - игрушка для одиноких мужчин...
Больше примеров...
Game (примеров 901)
Mark Cooke of Game Revolution called the game "a barrage of good things" and said that the game's elements "all come together perfectly." Марк Кук из Game Revolution назвал игру «шквалом хороших вещей» и сказал, что все элементы игры «прекрасно сочетаются».
While the Arbiter remains a playable character in Halo 3 during cooperative gameplay (the second player in a game lobby controls him), the game's story never switches to the point of view of the Arbiter, as in Halo 2. Хотя Арбитр остаётся игровым персонажем в Halo 3 в ходе кооперативной игры (им управляет второй игрок в game lobby), Арбитр не становится игровым персонажем, как это было в Halo 2.
A special Game Boy Micro Game Link Cable must be used for linking features. Для проводного соединения консолей друг с другом используется специальный кабель Game Boy Micro Game Link Cable.
Session 4: Game Plan: Shaping The Future Of A Fast-Growing Continent. «План игры: Формируя будущее быстроразвивающегося континента» (англ. Game Plan: Shaping The Future Of A Fast-Growing Continent).
Kirby's Pinball) "Kirby's Pinball Land for Game Boy". «Пинбол Кирби») Данные выхода игры на сайте GameFAQs Kirby's Pinball Land for Game Boy (неопр.).
Больше примеров...