| It's the most exciting game at the bazaar. | Это самая увлекательная игра на празднике. |
| As of September 2016, the game has over 4.5 million users. | По данным на сентябрь 2010 года, игра насчитывает более 3,5 млн пользователей. |
| 'Cause we know this game is about to end. | Ведь мы знаем, что игра подходит к концу. |
| We stand down for the next hour and see if the game really kills? | Сложим оружие на час и посмотрим, может ли игра убить? |
| The game was released in Japan in July 2007, and the rest of the world within ten months. | Игра реализована в Японии в июле 2007 г., а во всем мире она вышла через 10 месяцев. |
| Can I go to tomorrow's game with you? | Я могу завтра поехать с тобой на матч? |
| At the time, it was impossible to configure arenas in a way that would allow a circus and a hockey or basketball game to take place on the same day. | В то время было невозможным организовать цирковое представление и провести матч по хоккею или баскетболу в один день на одной и той же арене. |
| Do you have any idea what will happen if we win this game? | Ты хоть понимаешь, что будет, если мы выиграем матч? |
| I heard about the baseball game. | Я слышала про бейсбольный матч. |
| Come on, you promised to sit through the entire hockey game without being bored, and I'll sit through the Wagner opera with you next week. | Ты обещала что досмотришь матч и не заскучаешь, а я на следующей неделе пойду в оперу. |
| During his studies, he created two more short films, the documentary "Ostap" and the game movie "Chornohora". | Во время учёбы снял два короткометражных фильма, документальный «Остап» и игровой «Черногора». |
| The game is to be set in the Middle East and will include improved weapons, equipment, and AI. | Игровой мир будет находиться на Среднем Востоке и будет включать в себя улучшенное оружие, экипировку и более продвинутый ИИ. |
| Gekko's role in the game system was to facilitate game scripting, Artificial Intelligence, physics and collision detection, custom graphics lighting effects and geometry such as smooth transformations, and moving graphics data through the system. | Роль Gekko в игровой системе заключалась в обработке игровой логики, искусственного интеллекта, физики и обработки столкновений, особенных световых и геометрических эффектов, таких как мягкая трансформация, а также пересылки графических данных в системе. |
| Game Players also declared that the gameplay was "simple", but that it lived up to previous Capcom and Disney collaborative projects with its "top" graphics and responsive controls. | Рецензент Game Players также заявил, что игровой процесс был «простым», однако он не уступает предыдущим совместным проектам Capcom и Disney благодаря своей «топовой» графике и гибкому управлению. |
| This genre, he describes as an "across-media game that deliberately blurs the line between the in-game and out-of-game experiences" as events that happen outside the game reality "reach out" into the player's lives in order to bring them together. | Он описывает этот жанр как «кросс-медийную игру, которая сознательно размывает границы между внутриигровым и внеигровым опытом» поскольку события, происходящие вне игровой реальности «затрагивают» жизнь игрока для объединения этого опыта. |
| I refuse to play your sick game. | Я отказываюсь играть в твою больную игру. |
| But playing with fire is a dangerous game. | Но играть с огнём очень опасно. |
| So Danny's in the bathroom and Benjy's just finishing up a game on my computer. | Дэнни в уборной, а Бэнджи просто заканчивает играть на моем компьютере. |
| Put a guy like me in a game like that, the cards don't even matter. | Если я стану с Вами играть... карты не будут иметь значения. |
| Mom, it's the last game of the season. | Тренер сказал, что все должны играть. |
| They also hunted local game and gathered buds, leaves, and roots to supplement their diet. | Они также охотились на местную дичь, собирали бутоны, листья и корни дикорастущих растений. |
| I don't think we need to take up much more of this special agent's time - he's got big game to catch. | Нам более нет необходимости отнимать время у этого спецагента - он охотиться на крупную дичь. |
| In the old Lippert restaurant you could have the best game dishes. | Лучше всего жареную дичь готовили в старом ресторане Липперт. |
| Helsinki, Moscow, Istanbul, collecting jewels -chiefly rubies- hunting big game, painting a little- things for myself only. | Париж, Венеция Рим, Вена Цюрих, Хельсинки Москва, Стамбул коллекционируя драгоценности в основном рубины охотился на крупную дичь рисовал немного, для себя. |
| When Uke Mochi was visited by Tsukuyomi she prepared a feast by facing the ocean and spitting out a fish, then she faced the forest and bountiful game spewed out of her mouth, finally turning to a rice paddy she coughed up a bowl of rice. | Когда Цукуёми посетил Укэмоти-но ками, она решила угостить его едой, повернув лицо к океану она выплюнув рыбу, затем повернув лицом к лесу, она изо рта изрыгнула щедрую дичь, наконец, повернув лицо к рисовым полям, она откашляла миску рис. |
| Dad wants to play the treasure hunt game with you. | Отец хочет поиграть с тобой в охотников за сокровищами. |
| The game she wanted to play. | Это была игра, в которую она хотела поиграть. |
| This guard, Hilty, had a game he used to like to play with your brother. | Тот охранник, Хилти, любил поиграть с твоим братом. |
| To me the victory is not glorious at all We decided to be friendly For making stronger of this peace, We play doctor's game in the yard together | в победе надо мной не было никакой славы - мы решили подружиться... и, чтобы скрепить мир, поиграть в доктора. |
| I thought we could play a little game. | Я хочу немного поиграть. |
| I mean, there's a football game at 1:00 Or a tour of the university art gallery at 3:00. | Хочу заметить, что в 1:00 будет футбол, или экскурсия по университетской галерее искусств в 3:00. |
| This is the way to watch a football game here. | х ты, здорово. от откуда надо смотреть футбол. |
| A real soccer game is a war. | Настоящий футбол и есть сражение! |
| [Dave] There's a game today? | Мне надо успеть на футбол. |
| By that time, the sport as played in Canada had diverged markedly from its rugby origins, and started to become more similar to the American game. | К тому времени разновидность регби, в которую играли Канаде, заметно разошлась с изначальной версией игры, став очень похожей на американский футбол. |
| I had to dump that 150 on purpose in the game today. | Мне специально сегодня пришлось проиграть 150 баксов в покер. |
| Come on, you keep changing the game up just when we get the hang of the last one you wanted to play. | Слушай, ты постоянно меняешь игра, в зависимости от того, в какой покер хочешь сыграть. |
| Didn't you tell me that you took up poker so you could be in the officer's game at the Potemkin? | Разве не Вы говорили мне, что подтянули свои навыки игры в покер, чтобы участвовать в офицерской игре на Потемкине ? |
| We now run the executive game. | Мы устроили покер по-крупному. |
| Online Poker is the most popular internet game today, by playing online poker you can learn playing poker in the highest level, many poker sites offer freeroll tournaments where you can play for free and win real money prizes! | Говорить! Я хочу сыграть ПОКЕР, щелкаю здесь и начинаю сыграть на покере партии, получаю тантьему $25 на вашей первой залеми! |
| I'd have lost the exchange, but won the game. | Я потерял обмен, но выиграл партию. |
| At the beginning of your upkeep, if twenty or more creature cards are in your graveyard, you win the game. | В начале вашего шага поддержки, если на вашем кладбище находятся двадцать или более карт существ, вы выигрываете партию. |
| You have to know your game... and stay on your toes, both mentally and physically. | Ты должна знать свою партию... и быть наготове и мысленно, и физически. |
| "Do you want a game of chess while we wait?" | "Может, сыграем пока партию в шахматы?" |
| It was required that each game begin with the Sicilian Defense. | Шахматисты начали партию сицилианской защитой. |
| How about we play one more game, Allan? | Как насчет того, чтобы сыграть еще одну партию, Алан? |
| He's looking forward to seeing you and to playing your "old game", whatever that might be. | Он с нетерпением ждет Вас и надеется сыграть в Вашу "старую игру", чтобы это ни было. |
| Come on, you keep changing the game up just when we get the hang of the last one you wanted to play. | Слушай, ты постоянно меняешь игра, в зависимости от того, в какой покер хочешь сыграть. |
| We should play a game sometime. | Нам как-нибудь нужно сыграть партию. |
| I suggest playing a game of endurance. | Предлагаю сыграть на выносливость. |
| Because you're playing his game, Donnie. | Потому что, ты играешь по его правилам, |
| Every team, by rule, has to record every second of the game. | По правилам, каждая команда должна записывать каждую секунду игры. |
| Golf is a game of order. | Гольф - это игра по правилам. |
| I played the game exactly like it's played. | Я играл строго по правилам. |
| Club rules did not allow caddies age 16 and older, so after August 1928, Hogan took his game to three scrubby daily-fee courses: Katy Lake, Worth Hills, and Z-Boaz. | Хоган, которому по правилам клуба не позволялось быть кедди после 16 лет, в августе 1928 года стал играть на полях с ежедневной оплатой - Katy Lake, Worth Hills и Z-Boaz. |
| So that's his evil game. | Это и был его злобный план. |
| So what's your end game, Eli? | Так в чем же твой план, Илай? |
| So what is the game plan now? | Так какой план игры действует сегодня? |
| Just need to know the game plan. | Так озвучь мне план действий. |
| What's the game plan, Stan? | Каков план игры, Стен? |
| Game, set, match - linetti. | Гейм, сет, матч... Линетти. |
| Between this VIP pass and my suite at the Holiday Inn Express, I could be the Don Juan of Game Con. | С этим ВИП пропуском и моим номером в Холидэй Инн Экспресс, я могу стать Дон Жуаном Гейм Кона. |
| Is there any way you can get me into Game Con tomorrow? | Как насчет того, чтобы провести меня завтра на Гейм Кон? |
| The first game is considered as finished when each player of a kicking team alternatively performs the actions thereof. | Первый гейм считается законченным, когда все игроки бьющей команды выполнят по очереди каждый свои действия. |
| Game to Miss Wickham. | Гейм выигрывает мисс Уикхэм. |
| ls that all I am - a game for you and Sam? | Я что - игрушка для вас с Сэмом? Нет, мэм. |
| This isn't a game, sit! | Это не игрушка, сиди! |
| This game just does things. | Эта игрушка просто творит всякие штуки. |
| My life isn't a game, that balloon out there, it's not a toy. | ћо€ жизнь не игра! Ётот шар - не игрушка. |
| INTERACTIVE AUTOMATIC TOY, GAME SYSTEM AND METHOD FOR CONTROLLING SAID TOY AND SYSTEM | ИНТЕРАКТИВНАЯ САМОДВИЖУЩАЯСЯ ИГРУШКА, ИГРОВАЯ СИСТЕМА И СПОСОБ УПРАВЛЕНИЯ ИМИ |
| Planet Game Boy called it one of the original Game Boy's ten "all-time classics" and GamesRadar placed it among the top 25 Game Boy games released. | Planet Game Boy назвал игру одной из десяти «классических» игр для Game Boy на все времена, а GamesRadar, включила игру в число лучших игр для Game Boy. |
| Game Insight was founded in 2009 in Moscow. | Game Insight была основана в 2009 году в Москве. |
| The 2009 NBA All-Star Game was an exhibition basketball game played on February 15, 2009 at US Airways Center in Phoenix, Arizona, home of the Phoenix Suns. | Матч всех звёзд НБА 2009 года (англ. 2009 NBA All-Star Game) - показательная баскетбольная игра, прошедшая 15 февраля 2009 года в Финиксе, штат Аризона, США, на домашней арене клуба «Финикс Санз» - «ЮС Эйрвейс-центр». |
| The cut scene animations were rendered using the graphical engine of the PlayStation 2 iteration and then encoded for the Game Boy Advance by using a technology developed by Japanese company, AM3. | Они представляли собой отрендеренные ролики на графическом движке PlayStation 2, которые затем были перекодированы для Game Boy с помощью технологии AM3. |
| It was shown at the 2010 Game Developers Conference, showcasing new features such as environment hazards and new types of enemies, such as attack dogs. | Игра была показана в 2010 на Game Developers Conference в Сан-Франциско, где были представлены такие особенности как взаимодействие с окружающей средой и новые типы врагов, такие как боевые псы. |