| The game was released on July 4, 2012 on two digital distribution platforms: Steam and GamersGate. | Игра была выпущена на 4 июля 2012 на двух платформах цифровой дистрибуции: Steam и GamersGate. |
| Its mobile game, titled: Mr. Robot: is set during the first season of the series and was published by Telltale Games. | Игра для мобильных телефонов Мг. Robot:, опубликованная Telltale Games, разворачивается во время первого сезона сериала. |
| It's like your new favorite game is "finding fault with Nora." | Это твоя любимая игра "Придерись к Норе"? |
| Thinking time To make the game more difficult, the thinking time can be reduced. | Теория Когда игра идёт медленнее, у вас есть больше времени на то, чтобы подумать. |
| The game is the second installment in the Ratchet & Clank Future series. | Выпущенная в 2002, это первая игра в серии Ratchet & Clank. |
| Don't forget tonight's the big football game. | Не забывайте про сегодняшний футбольный матч. |
| Mister, you just sold us tickets to last night's game. | Мистер, вы только что продали нам билеты на вчерашний матч. |
| They wanted to see me lose, I think, the Koreans... 'cause the first game I played was against an opponent... that they all cheered for, so... I won that game as well. | Думаю, Корейцы хотели увидеть, как я проиграю... потому что в своём первом матче я сошелся с игроком, за которого там все болели, и тот матч я тоже выиграл. |
| Now in his new form, Tar Pit first caused havok at a Keystone City ice hockey game, trying to steal the Stanley Cup for himself. | В своей новой форме Смоляная яма сорвал матч по хоккею с шайбой в Кистоун-сити, чтобы украсть кубок Стэнли. |
| Game, set, match. | Гейм, сет, матч. |
| Each territory on the typical Risk game board represents a real-life geographical or political region on Earth. | Каждая территория на игровой доске представляет собой реальный географический или политический регион мира. |
| During his studies, he created two more short films, the documentary "Ostap" and the game movie "Chornohora". | Во время учёбы снял два короткометражных фильма, документальный «Остап» и игровой «Черногора». |
| The Unreal game engine, simply called Unreal Engine, was seen as a major rival to id Software's Id Tech. | Игровой движок Unreal, называющийся Unreal Engine, рассматривался в качестве основного соперника движка Quake II от id Software. |
| The game allows players to take the role of superheroes and supervillains. | В зависимости от игровой стороны - это будут супергерои или суперзлодеи. |
| There are situated a children's playground, a playpen (trampoline), an aqua park with a children's game complex "Schooner". | Здесь находится детский городок аттракционов, детский манеж (батут), аквапарк и при нём детский игровой комплекс «Шхуна». |
| But frankly, I really don't know what you gentlemen play the game by. | Но, честно говоря, я действительно не знаю, что вы, господа, играть в игру. |
| All right, Peter, it's time to master the game of chess. | Итак, Питер, время научить тебя играть в шахматы. |
| Because there's no way I'm not playing that game. | Потому что я просто не могу не играть. |
| It's the only way to play this game, you get me? | И это единственный способ играть в эту игру, понимаешь? |
| And suddenly we fell in love with the 50-over game, and we played it virtually every day. | И внезапно мы так влюбились в крикет с 50-ю оверами, что начали играть в него практически каждый божий день. |
| Looks like a nice spot to shoot some game. | По-моему здесь можно подстрелить какую-нибудь дичь. |
| The game won't fly away, it's fried. | Дичь не улетит, она жареная. |
| Hunting is also part of our tradition; we hunt the small game still found in a few areas of our territory, and we also gather fruit. | Еще одним нашим традиционным занятием является охота, мы охотимся на мелкую дичь, которая еще встречается кое-где в нашем районе, и, кроме того, мы занимаемся сбором плодов. |
| "The game's most dangerous?" | "самую интересную дичь"... |
| The Most Dangerous Game. | "Самая опасная дичь" |
| I'll let you play your little game of hard to get. | Я позволю тебе немного поиграть в недотрогу. |
| The game she wanted to play. | Это была игра, в которую она хотела поиграть. |
| Manny brought his favorite game to play with luke. | Мэнни принес свою любимую игру что бы поиграть с Люком. |
| "Can I play a game, Mommy?" | «Мама, можно мне поиграть?» |
| Do you want to play a game? | Хочешь поиграть в одну игру? |
| He declared it the national game, over football. | Он объявил ее национальной игрой, не футбол. |
| It looks around, searches for the ball, looks around, searches for the ball, and it tries to play a game of soccer, autonomously: artificial intelligence. | Он осматривается, ищет мяч, осматривается, ищет мяч, и пытается играть в игру футбол, самостоятельно, искусственный интеллект. |
| We got a game to play! | Нам нужно в футбол играть |
| They were trying to record a football game. | Они хотели футбол записать... |
| The football game doesn't start for hours. | Футбол еще не скоро начнется. |
| Your father and me started that game 30 years ago. | Мы с твоим отцом вели вечера игры в покер более 30 лет. |
| Nothing exposes a man's true nature like a good ol' game of poker. | Ничто так не раскрывает человека, как хорошая игра в Покер. |
| A little game of poker. | Для небольшой игры в покер. |
| Now, the rules of poker say that a disrupted game is reset, so we're going to divide the money equally. | Как гласят правила игры в покер, результаты прерванной сессии сбрасываются, поэтому мы поделим деньги поровну. |
| So you're telling me Annie's fate is tied up in a game of liar's poker? | Так вы хотите сказать, что судьба Энни в руках блефующих игроков в покер? |
| And then I played a game of tennis. | А потом я сыграл партию в теннис. |
| Would you like to play a game of chess? | Вы бы не хотели сыграть партию в шахматы. |
| I'm conducting a postmortem On my afternoon chess game with larry. | Я анализирую наша дневную партию в шахматы с Ларри. |
| I'm missing my bridge game. | Я пропущу мою партию в бридж. |
| Would somebody please let me know what the game plan is? | Кто объяснит, по какому плану мы играем эту партию? |
| She has a liking for whisky, a game of dominoes and all things tasteful. | Она любительница выпить виски и сыграть в домино, любит всё вкусное. |
| I'll come find you later for our game. | Я найду вас позже, и мы сможем сыграть. |
| Okay, so this year's group trip, we agreed to play a game where the winner would choose the destination. | Итак, чтобы решить, куда мы все едем в этом году, мы согласились сыграть в игру и дать победителю выбрать. |
| So, do we still have time for that game? | Итак, у нас еще есть время сыграть в эту игру? |
| That's exactly what the other game was! | Это именно то, во что я хотела сыграть! |
| If-if you want to get a nomination, you got to play the game. | Если вы хотите получить номинацию, то должны играть по правилам. |
| Let me give you a piece of advice, kid, you want to landscape in this town, you better play the game. | Позволь мне дать тебе совет. хочешь создавать ландшафтные дизайны в этом городе, лучше играй по правилам. |
| "Crazy Christians," "Science Schmience," Bush and the Republicans, that's all fair game. | "Сумасшедшие Христиане", "Умники-Разумники", Буш и республиканцы - это игра по правилам. |
| Every team, by rule, has to record every second of the game. | По правилам, каждая команда должна записывать каждую секунду игры. |
| The original game is marketed as the "Classic Detective Game", and the various spinoffs are all distinguished by different slogans. | Игра по правилам первого издания продаётся как «Классическая детективная игра», в то время как продукты франшизы имеют каждый свой отличительный слоган. |
| What is our end game here, Max? | Какой у нас план, Макс? |
| So, the game is that you make demands on me you know I cannot agree to, and use that as your excuse to keep me here while George rules in my place! | Значит, план твой в том, чтобы удерживать меня здесь, под предлогом возвращения советников, пока Джордж будет править моим королевством! |
| The three editors start to develop their own conspiracy theory, "The Plan", as part satire and part intellectual game. | Три редактора начинают разрабатывать «План» - их собственную теорию заговора, как сатирически интеллектуальную игру. |
| Dudes, remember the game plan. | Парни, не забывайте про план игры. |
| Afterward, Jane finds out about the plot and tells Frank that the plan will be executed at a baseball game between the Seattle Mariners and the California Angels at Anaheim Stadium during the seventh inning stretch and that one of the players will perform the act. | Впоследствии Джейн узнаёт о заговоре и говорит Фрэнку, что план будет выполнен в бейсбольном матче Калифорнийских Ангелов во время седьмого иннинга и действие совершит один из игроков. |
| Game, set and match: Ugo Sauvage. | Гейм, сет и матч выиграл Уго Соваж. |
| Game, set, match - linetti. | Гейм, сет, матч... Линетти. |
| I've got to go to Game Con! | Я должна попасть на Гейм Кон! |
| Game, set, match. | Гейм, сет, матч. |
| Brett, come on, you and me, we're going over to Game Day. | Брэтт, давай, мы с тобой, пойдём в "Гейм Дэй". |
| You're not a game for me. | Вы для меня не игрушка. |
| The world... is no game. | Мир... не игрушка. |
| Invoking Agallamh is not a game. | Вызов Агаллам это не игрушка. |
| That football game used to make this obnoxious noise when you scored a touchdown. | Эта игрушка издает ужасные звуки, когда забиваешь тач-даун. |
| Well, Gellhorn, big game's no fun if it just wanders up to you. | Что ж, Геллхорн, большие игры не игрушка, здесь всякое бывает. |
| Nintendo releases the Color TV Game 15. | Nintendo выпускает приставку Color TV Game 15 и игровой автомат Computer Othello. |
| Song Life is a Game by Slovak singer Kristina was officially released on 18 March. | Песня Life is a Game, исполненная словацкой певицей Кристиной, была официально представлена 18 марта. |
| In January 2013 Bonga Online was nominated for Best Casual Browser MMO of 2013 presented by Game Genetics. | В январе 2013 года Бонга Online была номинирована на приз «Лучшая казуальная MMO» по версии Game Genetics. |
| Persona 4 was awarded the "PlayStation 2 Game Prize" in the Famitsu Awards 2008, voted by readers of Famitsu. | Persona 4 была награждена «PlayStation 2 Game Prize» на Famitsu Awards 2008 года голосованием читателей Famitsu. |
| Official ports exist for the Commodore 64, Commodore 16, Amstrad CPC, BBC Micro, Dragon 32/64, Commodore Amiga, Oric 1, Game Boy Advance, MSX, SAM Coupé and mobile phones. | Официально портированные версии были выпущены для Commodore 64, Commodore 16, Amstrad CPC, BBC Micro, Dragon 32/64, Commodore Amiga, Oric 1, Game Boy Advance, MSX, SAM Coupé и мобильных телефонов. |