Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
Same game, John, different rules. Игра, Джон, остается прежней.
The French free software web site Framasoft said: This 2d game with a top-down view is a classic RTS remake, with simple graphics, although functional and efficient. На французском сайте Framasoft, посвящённом свободному программному обеспечению, был опубликован следующий отзыв: Эта игра с её простой, но функциональной 2D графикой, с видом сверху - ремейк классической RTS.
The game was first published in 1997 in Europe by Infogrames Multimedia, and in late August of 1998 in North America. Игра была впервые выпущена в Европе в 1997 компанией Infogrames под названием «I-War» и в конце августа 1998 в Северной Америке как «Independence War».
Like Infinite Interactive's previous game Puzzle Quest: Challenge of the Warlords, Puzzle Kingdom relies on a core combat mechanic similar to Bejeweled, though this offering incorporates turn-based strategy elements as well. Как и предыдущая игра Infinite Interactive, Puzzle Quest: Challenge of the Warlords, Puzzle Kingdom основана на игровой механике, похожей на Bejeweled и включает в себя элементы ролевой игры.
SwordThrust is an interactive text adventure game for the Apple II computer, created by Donald Brown and published by CE Software in 1981. SwordThrust - компьютерная игра в жанре интерактивного текстового квеста для компьютера Apple II, созданная Дональдом Брауном и опубликованная CE Software в 1981 году.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
I watched the basketball game on TV. Я смотрел баскетбольный матч по телевизору.
I've got tickets to a game. У меня есть билеты на матч.
On November 20, 2011, Shirak had a home game against Banants Yerevan, which they won with a minimal victory 2-1. 20 ноября 2011 года, «Ширак» провёл домашний матч против ереванского «Бананца», в котором одержал минимальную победу (2:1).
Game, enormous set, match. Гейм, огромный сет, матч.
The game was exciting. Матч был такой интересный.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
Intrinsic - A free and open-source cross-platform game engine that supports Vulkan. Intrinsic - бесплатный кросс-платформенный игровой движок с открытым исходным кодом, который поддерживает Vulkan.
Cosmic Chasm is a 1983 vector game originally created by GCE for the Vectrex home game system. Cosmic Chasm - цветная векторноя аркадная игра, которая была создана для игровых автоматов Cinematronics в 1983 году, но изначально игра, созданная GCE для домашней игровой системы Vectrex.
Game Players also declared that the gameplay was "simple", but that it lived up to previous Capcom and Disney collaborative projects with its "top" graphics and responsive controls. Рецензент Game Players также заявил, что игровой процесс был «простым», однако он не уступает предыдущим совместным проектам Capcom и Disney благодаря своей «топовой» графике и гибкому управлению.
He was only a game character. Он всего лишь игровой персонаж.
Game developers' increasing awareness of academic AI and a growing interest in computer games by the academic community is causing the definition of what counts as AI in a game to become less idiosyncratic. Увеличение понимания академического ИИ разработчиками игр и растущий интерес академического сообщества к компьютерным играм вызывает вопрос, насколько и в какой степени игровой ИИ отличается от классического.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
This game can be played by young children. В эту игру могут играть маленькие дети.
That I'd be the only one playing such an entertaining game. Что только мне одному пришлось играть в такую забавную игру.
This is Phelan's game, and he will play your fear and your anger. Это игра Фелана и он будет играть на твоем страхе и гневе.
We have to play this boring game all summer long. Мы не можем играть в эту скучную игру целое лето!
We stop playing his game. Мы не будем играть по его правилам.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
I've hunted a lot of game in my day. Я много охотился на дичь в свое время.
We're stalking big game We must proceed with caution Друзья, капитан прав, это крупная дичь, здесь нужен тонкий подход.
Then the game will come this way. Тогда дичь побежит сюда.
Frei.Wild (pronounced FRY-vilt, the word Freiwild translates to "fair game") is an Italian rock band from Brixen. Frei.Wild (слово Freiwild переводится с немецкого как «дичь» или, в переносном смысле, «человек, объявленный вне закона») - итальянская рок-группа из Бриксена, Италия.
The Most Dangerous Game. "Самая опасная дичь." Часы.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
At times of love, even game is protected. Когда влюблен, можно и поиграть.
We could break the ice... by playing some sort of game, for instance. Мы могли бы, к примеру, поиграть в игру.
You come for a game or another handout? Пришёл поиграть или милостыню просить?
You want to play that game? Хотите поиграть в эту игру?
If you, like most gamers, find it annoying looking for and inserting the CD-ROM for your favorite game each time you play it, then Game Jackal Pro is for you. Если Вы любите компьютерные игры, но не любите когда происходят зависания связанные с раскруткой диска в приводе, не любите искать свой любимый диск чтобы поиграть, то Game Jackal Pro создан для Вас.
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
Nothing like a game of football on Thanksgiving. Игра в футбол - это лучшая часть Дня Благодарения
I mean, we watched our first football game together five years ago, and I feel the need to save the cork from the bottle of wine you served. Пять лет назад мы впервые вместе смотрели футбол, и я счел нужным сохранить пробку от вина, которое мы тогда пили.
Anyway, they got soccer, so... if I hit the road now, I should be able to make the game. Они играют в футбол, так что... если я поеду прямо сейчас, то ещё успею на игру.
Prior to the election, Tebas had promised to clean up the Spanish game after match-fixing allegations, and also to make match tickets affordable. В своей предвыборной программе Хавьер Тебас пообещал очистить испанский футбол от договорных матчей и сделать более доступными цены на билеты.
We also highly appreciate our supporters' attending the matches, for football is a game for fans, but, unfortunately, not all of them come to the stadium. Очень большое спасибо тем болельщикам, которые приезжают на наши игры. Ведь футбол - игра для болельщиков, но, к сожалению, не все приходят на стадион.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
I believe poker's your game? Полагаю, ты играешь в покер?
There, you'll find games such as betting, exchange betting, casino, poker, the fate of Internet (e-scratch), and game arcades. Там вы сможете найти игры, такие, как ставки, обменные ставки, казино, покер, судьба Интернет (электронная нуля), а также игры аркады.
The "art of civilized bushwhacking" is an old term for the game of poker. "Искусство культурного пробивания дороги в дебрях" (цитата Ника "Грека" Дандолоса) старое определение игры в покер.
The invention achieves the technical result of creating novel game functions which broaden the possibilities of the method and make it possible to play poker with the aid of electronic means and with an increased probability of a win for a player having a weak combination of hole cards. Технический результат, достигаемый при использовании изобретения, заключается в создании новых игровых функций, позволяющих расширить возможности способа, которые обеспечивают проведение игры в покер с помощью электронных средств с увеличением вероятности выигрыша игроком, имеющим слабую комбинацию карманных игр.
Whether you're new to the game of poker, new to playing online poker or a seasoned pro, you'll find all the information you need for our tournaments. Неважно, новичок вы или профессионал, играли когда-нибудь в покер в Интернете или нет, здесь вы найдете все необходимые сведения о наших турнирах.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
Julian, I just want your best game. Джулиан, я жду, когда ты сыграешь свою лучшую партию!
Now are you sure you want to play this game? Итак вы уверены, что хотите начать эту партию?
Would somebody please let me know what the game plan is? Кто объяснит, по какому плану мы играем эту партию?
And once more, we play our dangerous game, a game of chess, against our old adversary, the American Navy. Мы вновь разыгрываем нашу опасную игру, шахматную партию против старого противника, американского военно-морского флота.
They were playing a game of checkers. Они играли партию в шашки.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
This invites both sides to play a game of brinkmanship. Это приглашает обе стороны сыграть в игру балансирования на грани войны.
Normally, I would agree with that, but this is a game I actually wish I could play in. Как правило, я соглашаюсь с этим, но это именно та игра, в которой я хотела бы сыграть.
The game was previewed at Comic-Con 2006, where the public was allowed to play only one level named the Daret Bridge. Игра была предварительно представлена на Comic-Con 2006, где публика смогла сыграть только один уровень «мост Daret».
But next time, can we play the actual game? А мы можем в следующий раз сыграть по-настоящему?
Would you like to play a physics car game I invented called "I Can't Spy"? Хочешь сыграть в физическую игру, что я придумал для поездок, под названием "Я не замечаю"?
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
We stop playing his game. Мы не будем играть по его правилам.
You're playing his game. Ты играешь по его правилам.
We wouldn't really be playing the game right if we didn't see that through. Если действовать по всем правилам, то нам надо доиграть эту ситуацию.
I may have been out of the dating game for a while, But I don't play By anyone's rules other than my own. Возможно, я уже давно не ходила на свидания, но я играю только по своим правилам.
's review summarized that the game is much more than the sum of its parts: By all rights, The World Ends With You should be an annoying disaster, a bundle of tired gimmicks and trite clichés. Обозреватель сайта пришёл к выводу, что в целом игра производит гораздо лучшее впечатление, чем её составляющие по отдельности: «По всем правилам, The World Ends with You должна быть раздражающим сборником надоевших трюков и банальных клише.
Больше примеров...
План (примеров 143)
Sounds like you need a new game plan. Похоже, вам нужен новый план.
They call this satirical intellectual game "The Plan". Они называют эту сатирическо-интеллектуальную игру «План».
Well, I think we should talk game plan before we go in there. Думаю, нам надо было придумать план до того, как мы сюда пришли.
What's the game plan, Stan? Каков план игры, Стен?
Following research which had found that most clubs did not have specific policies for the integration of players from minority communities, the Association compiled an 11-point action plan as a first step to counter racism, discrimination and homophobia in the game. На основании исследования, в результате которого выяснилось, что большинство клубов не имеет специальной политики интеграции игроков, представляющих меньшинства, Ассоциация разработала состоящий из 11 пунктов план действий в качестве первого шага в борьбе с расизмом, дискриминацией и гомофобией в футболе.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Game, set and match to Miss Wickham. Гейм, сет и матч выигрывает мисс Уикхэм.
and so was me purse, and our Keane's Game Boy! И это было так: мой кошелек и Гейм Бой нашего Кина!
Brett, come on, you and me, we're going over to Game Day. Брэтт, давай, мы с тобой, пойдём в "Гейм Дэй".
In May 1932 the Governor, Sir Philip Game dismissed his government. В мае 1932 года губернатор сэр Филипп Гейм (англ. Philip Game) отправил правительство в отставку.
On 8 August Musa Gamedze was shot in the back with a high velocity weapon by a game ranger in Mkhaya Game Reserve, owned by Big Game Parks, near his home in eSitjeni. 8 августа егерь охотничьего заказника Мхайя, принадлежащего компании «Биг Гейм Паркс», выстрелом в спину убил Мусу Гамедзе неподалёку от его дома в Еситжени.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
Magic isn't a game. Волшебство - не игрушка.
This game just does things. Эта игрушка просто творит всякие штуки.
That game's too bloody surreal anyway. Эта игрушка вообще нереальная!
Well, Gellhorn, big game's no fun if it just wanders up to you. Что ж, Геллхорн, большие игры не игрушка, здесь всякое бывает.
My life isn't a game, that balloon out there, it's not a toy. ћо€ жизнь не игра! Ётот шар - не игрушка.
Больше примеров...
Game (примеров 901)
A nearly identical port was also released for the Sega Game Gear portable system. Почти аналогичный порт был выпущен для портативной консоли Sega Game Gear.
The original Game Genie systems were pass-through devices that attached between a cartridge and the console. Game Genie представляет собой устройство, которое подключается в разрыв между консолью и картриджем.
Many Game & Watch games were later re-released on Nintendo's subsequent handheld systems. Большинство игр Game & Watch, позже были переизданы на приставках Nintendo.
In 2006, Microsoft Game Studios (MGS) signed a long-term licensing agreement with Audiokinetic. В 2006 году Microsoft Game Studios (MGS) подписала долгосрочное лицензионное соглашение с Audiokinetic.
It received a Japan Game Awards in 2003 and had received re-releases under the Player's Choice and PlayStation 2 the Best labels. В 2003 году Tales of Symphonia получила награду Japan Game Awards, а также была переиздана под лейблами Player's Choice и PlayStation 2 the Best.
Больше примеров...