Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
No, it's not about the game, it's not about the game - well, technically, it is about the game. Нет, игра тут не при чем, не при чем... Хотя, формально, при чем.
Maybe mini golf just isn't an athlete's game. Может, мини-гольф - игра не для спортсменов.
The game is developed by the company Etermax, whose offices are located in Buenos Aires, Argentina. Игра разработана компанией Etermax, чьи офисы расположены в Буэнос-Айресе, Аргентина.
A deadly game of cat-and-mouse between two SWAT guys. Смертельная игра в кошки-мышки между двумя спецназовскими парнями
On June 28, having discovered that the game had been released in a heavily bugged condition, 0verflow issued an apology to its customers, stating that work on patches had begun and would be distributed to players through BitTorrent and retail outlets at no charge. 28 июня, обнаружив, что игра была выпущена в недоработанном состоянии, 0verflow извинился перед игроками, заявив, что после завершения работы над патчами они будут распространены среди игроков через BitTorrent и розничные магазины бесплатно.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
On February 21, 2003, Jordan became the first 40-year-old to tally 43 points in an NBA game. 21 февраля 2003 года Джордан стал первым 40-летним игроком в истории НБА, набравшим 43 очка за матч.
Cook made his first appearance for Brighton in over two-and-a-half years during the League Cup game against Liverpool in September 2011. Спустя 2,5 года, Кук провёл своей первый после возвращения матч за «Брайтон» в игре Кубка Лиги против «Ливерпуля» в сентябре 2011 года.
"Volleyball game at 7pm tonight." "Сегодня в 19:00, как обычно, состоится волейбольный матч."
Dnipro has had advantage during the hole game in Simferopol, but scored only a goal despite on number of goals chances. Воскресный матч 20-го тура первенства страны, в котором встретятся "Днепр" и "Оболонь", будет обслуживать луганский рефери Михаил Родионенко.
Now, before I get into some of your various offensive packages, I'm reminded of when my older brother Salazar took me to see a Raider game. Так, пока ты меня не осыпала своими едкими комментариями, мне вспомнилось, как старший брат Салазар взял меня с собой на матч "Рейдеров".
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
The second Last Chaos game server was put online just over two weeks ago and has already reached the same number of players as the first one. Чуть более двух недель назад в Last Chaos запустился второй игровой сервер - который уже сейчас сравнялся с первым по числу игроков.
The company was founded in February 2000 by four veteran game industry developers: Tim Train, David Inscore, Jason Coleman and Brian Reynolds (lead designer of Alpha Centauri, et al.). Компания была основана в феврале 2000 года четырьмя разработчиками - ветеранами игровой индустрии: Тим Трэйн; Дэвид Инскор; Джейсон Коулман и Брайан Рейнольдс (ведущий дизайнер Sid Meier's Alpha Centauri и др.).
The game takes place in a detailed science fiction universe and embraces an epic plot centered on the fate of Exodus civilization that once abandoned the dying Earth in search for a new world. Действие игры происходит в проработанной до мелочей игровой вселенной и повествует о цивилизации Исхода, покинувшей в недалеком будущем умирающую Землю в поисках нового мира.
Matt Casamassina of IGN called it an "addictive, surprisingly fun" game, noting however that "Pokemaniacs are bound to be disappointed with the selection of Pocket Monsters in the game - roughly 62 out of a possible 151 in all." После выхода игры её обзором на IGN занимался Мэтт Кассамиссина: он назвал игровой процесс Pokémon Snap увлекательным, однако отметил, что «покеманьяки будут разочарованы количеством монстров в игре: их примерно 62 из 151».
Game designer Eric Flannum, formerly of Blizzard Entertainment, recalls that there were only three other key personnel: two programmers and an animator. Игровой дизайнер Эрик Фланнум, ранее работавший в Blizzard Entertainment, вспомнил трёх ключевых людей: двух программистах и одном аниматора.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
But playing with fire is a dangerous game. Но играть с огнём очень опасно.
They went crazy when they couldn't take two strokes off Jerry's golf game. Они сошли с ума когда попытались научить Джерри играть в гольф.
What kind of game are you trying to play here, Mr. Solomon? Что за игры вы пытаетесь играть здесь, г-н Соломон?
Dad, I'm playing my game. Пап, не мешай играть.
To play the game on a different-sized board, just fill the two front and two back rows with pieces; the board need not be square. Чтобы играть на доске другого размера, необходимо просто заполнить по 2 ряда с противоположных краёв доски фигурами; доска не обязательно должна быть квадратной.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
That's the first game we've seen in weeks. Это первая дичь, что мы встретили за последние несколько недель.
Forest outputs are timber, game, fuelwood and water Лес является источником таких продуктов, как лесоматериалы, дичь, топливная древесина и вода
People. The Most Dangerous Game. На людей. "Самая опасная дичь"
A growing demand for farm materials and game gives an opportunity for men with initiative and it motivates us to broaden our breeding regularly. Постоянно растущий спрос в скотоводственном материале и дичь проявляет необыкновенный шанс к постоянному повышению ведущего хова.
You must keep in mind that the game we're hunting is no ordinary prey. А мне есть чего. Зарубите себе на носу - мы охотимся... не на простую дичь.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
The game she wanted to play. Это была игра, в которую она хотела поиграть.
Benedict, you and I can play the game... Бенедикт, мы с тобой можем поиграть в загадки...
Who's ready for a game of "truth or dare"? Кто готов поиграть в "Правда или вызов"?
I'll let you play your little game of hard to get. Я позволю тебе поиграть в такого недоступного.
Would you care to play an ocean-themed game I invented? Хочешь поиграть в игру на тему океана, которую я придумал?
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
No, a game of Foosball, double or nothing. Играем в настольный футбол. Удвоенная ставка или ничего.
If you want him to stop lifting things, put all this in grocery bags and turn the TV on to a football game. Если хочешь, чтобы он не таскал тяжести, запихай их в продуктовые пакеты и включи футбол по телевизору.
My oldest plays soccer, and I would love to make an occasional game. Мой старший играет в футбол, - И мне хотелось бы смотреть как он играет.
I think we see the war like a game - like soccer, football. Я думаю, мы воспринимаем войну как игру: как футбол... да, футбол.
But since the only reason why you want to dump this case is so you don't miss the football game Friday, Но поскольку ты хочешь свалить это дело на меня чтобы самому не пропустить футбол в пятницу,
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
To start playing the game, player should make a bet. Чтобы начать играть в видео покер, игрок должен сделать ставку.
Come on, you keep changing the game up just when we get the hang of the last one you wanted to play. Слушай, ты постоянно меняешь игра, в зависимости от того, в какой покер хочешь сыграть.
How about we play a game of strip poker? Как насчет игры в покер?
The invention is based on a popular card game and is usable for gambling establishments. Способ развлечений «Рейз покер» - это изобретение, основанное на популярной игре в карты и предназначенное для игорных заведений.
Whether you're new to the game of poker, new to playing online poker or a seasoned pro, you'll find all the information you need for our tournaments. Неважно, новичок вы или профессионал, играли когда-нибудь в покер в Интернете или нет, здесь вы найдете все необходимые сведения о наших турнирах.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
Perhaps we can finish this game another time... Может быть, мы закончим эту партию как-нибудь потом...
Now if you want to start the game up again, that's fine with me. А если ты хочешь начать новую партию, я согласен.
Maybe hoping to play a little game of pool? Надеялась на партию в бильярд?
I left the game because you called. Я бросил незавершенную партию...
If the game of chess had undergone the same development as humans the queen would be in front, the rooks would be crooked and the pawn would be the main piece. И вот наша жизнь становится похожа на абсурдную шахматную партию, - в которой королева стоит в первом ряду, ладья начинает ходить буквой Г, а пешки оказываются самими ценными фигурами.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
I cordially invite you to come upstairs and play a game with me for the antidote. Сердечно приглашаю тебя подняться. и сыграть со мной в игру за антидот.
As the U.S. was late in applying for the cup, it needed to play Mexico in a qualification game in Rome. Так как США опоздали в подаче заявки на участие в турнире, необходимо было сыграть отборочный матч против Мексики в Риме.
When starting the game and formulating a team, players could choose what roles they would like to provide. В начале игры, когда формируются команды, игроки могут выбрать роли, в которых они желали бы сыграть.
He asked you to play a game, didn't he? Он просил тебя сыграть в игру, верно?
During the day, go for a swim in Alia Club Hotel's uniquely shaped pool or have a game of tennis with the family.Take advantage of your direct access to the organised beach and join in with the water sport activities. В дневное время Вы можете искупаться в бассейне уникальной формы или сыграть в теннис с остальными членами семьи. Вы можете напрямую попасть на организованный пляж и принять участие в водных видах спорта.
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
"Crazy Christians," "Science Schmience," Bush and the Republicans, that's all fair game. "Сумасшедшие Христиане", "Умники-Разумники", Буш и республиканцы - это игра по правилам.
Personally, I don't think the game is played like that. Лично я думаю, это игра не по правилам.
He is an avid fan of game shows and enjoys playing along with them. Таковы законы шоу-бизнеса, и она с удовольствием играет по его правилам.
If only this guy would play the game by the numbers. Если бы этот парень сразу играл по нашим правилам...
I'll never play this game Я никогда не буду играть по их правилам.
Больше примеров...
План (примеров 143)
Mr. Ellis, is that your game plan? М-р Эллис, таков ваш план?
What's the new game plan? Ну и какой же у нас теперь план?
The three editors start to develop their own conspiracy theory, "The Plan", as part satire and part intellectual game. Три редактора начинают разрабатывать «План» - их собственную теорию заговора, как сатирически интеллектуальную игру.
So what's our 30-minute game plan? Так каков наш план на 30-минутную игру?
And I want to make sure that the game plan I have come up with, is something that you're all on board with, okay? И я хочу быть уверен, что план игры, который я предлагаю, вас всех устраивает, ок?
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Game Con has awesome swag bags. На Гейм Коне крутые подарочные пакеты.
and so was me purse, and our Keane's Game Boy! И это было так: мой кошелек и Гейм Бой нашего Кина!
Game, set, match. Гейм, сет, матч.
Game Day burned down, men. "Гейм Дэй" сгорел, приятель.
Brett, come on, you and me, we're going over to Game Day. Брэтт, давай, мы с тобой, пойдём в "Гейм Дэй".
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
Enough lying: if it's war, then it's war and not a game. Откинуть ложь и война так война, а не игрушка.
Magic isn't a game. Волшебство - не игрушка.
That game's too bloody surreal anyway. Эта игрушка вообще нереальная!
The ship beneath you is not a toy... and sailing's not a game. Корабль, на палубе которого вы стоите, - не игрушка.
INTERACTIVE AUTOMATIC TOY, GAME SYSTEM AND METHOD FOR CONTROLLING SAID TOY AND SYSTEM ИНТЕРАКТИВНАЯ САМОДВИЖУЩАЯСЯ ИГРУШКА, ИГРОВАЯ СИСТЕМА И СПОСОБ УПРАВЛЕНИЯ ИМИ
Больше примеров...
Game (примеров 901)
Mark Cooke of Game Revolution called the game "a barrage of good things" and said that the game's elements "all come together perfectly." Марк Кук из Game Revolution назвал игру «шквалом хороших вещей» и сказал, что все элементы игры «прекрасно сочетаются».
Game Informer rated the game 55/100, stating "Don't think of it so much as a game, but more as an exercise in anger management." Журнал Game Informer оценил игру на 5,5 баллов, сказав, что «это скорее не игра, а упражнение в управлении гневом».
Kano was cut from the Game Gear version of Mortal Kombat due to memory constraints, while a still image of him wielding an automatic weapon in his arcade ending was removed from the Genesis version of the game. Кано был вырезан из версии Mortal Kombat, разработанной для Game Gear из-за ограничений памяти, в то время как снимок, на котором он запечатлён с автоматическим оружием в финале игры был удалён из версии для Genesis.
Her next acting role was the film Hacker's Game (2015), in which she plays a hacker she compared to Lisbeth Salander from the novel The Girl with the Dragon Tattoo. Следующей её ролью стал фильм «Hacker's Game» (2015), в котором она играет хакера по сравнению с Лисбет Саландер из романа «Девушка с татуировкой дракона».
Jonatan Söderström is an indie game developer, who previously developed games in the Game Maker engine as a hobby. Юнатан Сёдерстрём, разработчик инди-видеоигр, ранее разрабатывал игры в Game Maker в качестве хобби.
Больше примеров...