| Hostage Rescue is, at its essence, a mind game. | Освобождение заложников, по своей сути, игра ума. |
| In spite of the complicated table layout Red Dog is quite simple game. | Несмотря на замысловатую разметку стола, "Рыжий пёс" - игра несложная. |
| The game is based on Out from Boneville, the first volume of the Bone comic series by Jeff Smith. | Игра основана на книге Out from Boneville, первом томе комической серии Боун, созданной Джеффом Смитом. |
| It was known as the jeu marseillais (game from Marseille), and was later renamed chausson (slipper, after the type of shoes the sailors wore). | Этот стиль был известен как «jeu marseillais» (рус. марсельская игра), позже переименованный в «шоссон» (фр. chausson, «тапочек»), так как моряки в те времена носили тапки. |
| If you don't care enough to learn the rules, you can't complain about the game continuing. | Если ты не позаботился о том, чтобы изучить правила, ты не можешь жаловаться на то, что игра продолжается. |
| Rita was taking him to his first baseball game. | Рита взяла его на первый в жизни бейсбольный матч. |
| I have golf game in half-hour, so... half-hour. | У меня матч по гольфу через полчаса, так что... полчаса. |
| There's a celtics game tomorrow night. | Нет, завтра матч Селтикс. |
| Also in 2006-07 Lasme set new UMass records for career blocked shots (399), single season blocked shots (168), and blocks per game (11), passing Marcus Camby on all three lists. | Также в сезоне 2006-07 Ласме обновил рекорды университета по блок-шотам за время выступлений (399), количество блок-шотов за сезон (168), количество отраженных бросков соперника за матч (11), во всех трех показателях он обошёл предыдущего рекордсмена Маркуса Кэмби. |
| In matches KHL worked since the league base.Rafael Kadyrov served Kontinental Hockey League All-Star Game in 2016, two adult world championships, six youth and junior world championships. | Рафаэль Кадыров обслуживал Матч звёзд КХЛ 2016 года, два взрослых первенства планеты, молодежное и шесть юниорских чемпионатов мира. |
| REDengine is a game engine developed by CD Projekt Red. | REDengine - игровой движок, независимо разработанный компанией CD Projekt RED. |
| 1977 Cinematronics releases Space Wars, the first vector graphics arcade game. | Cinematronics выпускает Space Wars - первый игровой автомат с векторной графикой. |
| The game, at times, was compared to a "slow-motion version of Sonic the Hedgehog" with the player controlling the LocoRoco as they move up and down hills and through loop-de-loops in the level. | Игровой процесс сравнивался рецензентами с «медленной версией Sonic the Hedgehog», когда игрок управлял, ЛокоРоко катящимися под откос и совершающими мёртвые петли на уровнях. |
| Capcom also announced North American and European releases of the game, and showcased it at the 2002 edition of the annual Electronic Entertainment Expo (E3). | Сарсом планировала выпустить игру на территории США и Европы в 2002 году и даже демонстрировала игру на игровой выставке Electronic Entertainment Expo (E3) в США. |
| The paper presents retrospective analysis of innovational training methods. There has been also given the brief analysis of the principal points of the theory of game activity, being formulated and developed by the classics of Russian and soviet pedagogics. | Дан ретроспективный анализ инновационных методов обучения и краткий анализ основных положений теории игровой деятельности, которые были сформулированы и разработаны классиками русской и советской педагогики. |
| Your daughter plays a mean game of croquet, Mr. Brodie. | У вашей дочери отлично получается играть в крокет, мистер Броуди. |
| Players can either play or coach an exhibition game or an entire regular season (including the Super Bowl). | Игроки могут играть или тренировать выставочную игру или целый регулярный сезон (включая Суперкубок). |
| He told me anytime I wanted a game when I got out, just look up his nephew. | Сказал мне: "Захочешь играть на воле, найди моего племянника". |
| Why play the game if you're not going to follow the rules? | Зачем играть, если не собираешься соблюдать правила? |
| No, no, no, you have to play the game. | Нет, нет, нет ты должен играть в игру. |
| No, he goes after bigger game. | Нет, его интересует дичь покрупней. |
| The popularity of hunting and fishing in Appalachia means that game and fresh-water fish were often staples of the table. | Популярность охоты и рыбалки в Аппалачах означала, что дичь и рыба являлись главными продуктами стола. |
| Helsinki, Moscow, Istanbul, collecting jewels -chiefly rubies- hunting big game, painting a little- things for myself only. | Париж, Венеция Рим, Вена Цюрих, Хельсинки Москва, Стамбул коллекционируя драгоценности в основном рубины охотился на крупную дичь рисовал немного, для себя. |
| You must keep in mind that the game we're hunting is no ordinary prey. | А мне есть чего. Зарубите себе на носу - мы охотимся... не на простую дичь. |
| When Uke Mochi was visited by Tsukuyomi she prepared a feast by facing the ocean and spitting out a fish, then she faced the forest and bountiful game spewed out of her mouth, finally turning to a rice paddy she coughed up a bowl of rice. | Когда Цукуёми посетил Укэмоти-но ками, она решила угостить его едой, повернув лицо к океану она выплюнув рыбу, затем повернув лицом к лесу, она изо рта изрыгнула щедрую дичь, наконец, повернув лицо к рисовым полям, она откашляла миску рис. |
| You wanted to play this game. | Ты ведь хотел в эту игру поиграть. |
| Or we could play a drinking game. | Или мы могли бы поиграть в литрбол. |
| 'I promised him a game of bat and ball after our lessons.' | Я пообещала ему поиграть в мяч после уроков. |
| So a few of my friends were also pretty addicted to the game, and I invited them to play as well. | У меня были друзья, которые тоже подсели на эту игру, и я предложила им поиграть в это. |
| What game do you want to play? | В какую игру хочешь поиграть? |
| You're not going to the football game with Madison and Lauren? | Ты не идешь на футбол с Мэдисон и Лорен? |
| Have a game of football; sort it out that way. | Играть в футбол; Таким образом, чтобы решить эту проблему. |
| Pass by the diner to watch the game, all right? | Приходи к нам в кафе, посмотрим футбол. |
| You know, we were thinking about a little game of touch football, | Знаете, мы решили сегодня немного поиграть в футбол... |
| Now movement has advanced to the point where it can actually control movement simultaneously, in a complex sequence, in complex ways as would be required for example for playing a complicated game, like soccer. | Сейчас движения достигли точки, где он может контролировать движения одновременно в сложной последовательности, в сложных комбинациях, как, например, необходимо для такой сложной игры, как футбол. |
| Poker is an individual game where players play for their own interest. | Покер является индивидуальной игрой, в которой пользователи играют в своих личных интересах. |
| A very interesting game, this poker. | Очень интересная игра, этот покер. |
| Considering the only reason we're here is 'cause I lost to you in a game of Yahtzee, no. | Учитывая, что мы этим занялись, только потому, что я проиграла тебе в "покер на костях", то нет. |
| Richie warns him that missing payments will only cause his debt to escalate faster and bars Davey from the game until he can catch up. | Ричи предупреждает его, что отсутствующие выплаты только вызовут ещё один долг, чтобы быстрее нагнетать, и запрещает Дэйви играть в покер Априла до тех пор, пока он не сможет наверстать упущенное. |
| According to legend, he finally lost the hotel in a game of poker in 1888 to his brother-in-law, Jim "Doc" Day, who became its second owner. | Согласно легенде, Дрискилл проиграл отель в покер в 1888 году своему шурину Джиму «Доку» Дэю, ставшему вторым владельцем в истории гостиницы. |
| At the beginning of your upkeep, if twenty or more creature cards are in your graveyard, you win the game. | В начале вашего шага поддержки, если на вашем кладбище находятся двадцать или более карт существ, вы выигрываете партию. |
| They're challenging us to a game of ball. | Эти юнцы хотят сыграть с нами партию в мяч. |
| I hope you don't drag this game out as long as the last one. | Надеюсь, ты не будешь растягивать эту партию, как в прошлый раз. |
| So, you come here with nothing, and you expect a game? | Приходишь ни с чем и рассчитываешь на партию? |
| Boxing is a chess game, you know? | ј бокс больше похож на шахматную партию. |
| I want to play a game with you, Dr. Floyd. | Я хочу сыграть с вами в одну игру, Др.Флойд. |
| You beg me to play tongo with you and then you don't pay attention to the game. | Ты умолял меня сыграть с тобой в тонго, а теперь не следишь за игрой. |
| In the course of the game, Link learns three tunes to play on the harp. | За всю игру Линк выучивает три мелодии, которые он может сыграть на арфе. |
| Well, then let me know... I have come to enjoy a game of cards. | Ну, мы можем поговорить, или сыграть партию в картишки, что скажешь? |
| Do you want to play a game of hanafuda? | Хочешь сыграть в ханафуда? |
| If they played the game, they'd enjoy life more. | ≈сли бы они играли по правилам, то их жизнь была бы гораздо лучше. |
| Love isn't a fair game. | любовь - это игра не по правилам. |
| Stealing money outside of the game is prohibited, since it violates the intention of the "Liar Game". | Кража денег вне игры запрещена, так как это противоречит правилам "Игры Лжецов". |
| And now you say we're playing a new game, pass the parcel, and he gets to unwrap it? | И сейчас, вы говорите, что пора играть по другим правилам, Посылаете посылку, а ему открывать? |
| We stop playing his game. | Мы не будем играть по его правилам. |
| Mr. Ellis, is that your game plan? | М-р Эллис, таков ваш план? |
| They call this satirical intellectual game "The Plan". | Они называют эту сатирическо-интеллектуальную игру «План». |
| Dudes, remember the game plan. | Парни, не забывайте про план игры. |
| Here is the game plan. | Вот какой у нас план. |
| That's our game plan? | И это наш план? |
| Game, set, match - linetti. | Гейм, сет, матч... Линетти. |
| Do you think I should shave my back for tomorrow for Game Con? | Думаешь, мне стоит побрить спину для завтрашнего Гейм Кона? |
| The first game is considered as finished when each player of a kicking team alternatively performs the actions thereof. | Первый гейм считается законченным, когда все игроки бьющей команды выполнят по очереди каждый свои действия. |
| Game, set, match. | Гейм, сет, матч. |
| In May 1932 the Governor, Sir Philip Game dismissed his government. | В мае 1932 года губернатор сэр Филипп Гейм (англ. Philip Game) отправил правительство в отставку. |
| A wonderful game for Happy Lines fans! | Чудесная игрушка для всех фанатов «Lines»! |
| Enough lying: if it's war, then it's war and not a game. | Откинуть ложь и война так война, а не игрушка. |
| The world... is no game. | Мир... не игрушка. |
| It's just a game, a toy. | Это просто игра, игрушка, верно? |
| My life isn't a game, that balloon out there, it's not a toy. | ћо€ жизнь не игра! Ётот шар - не игрушка. |
| Game Informer criticized the game's lack of polish and broken combat system, stating that Elemental failed to combine excellent individual features into a cohesive game. | Game Informer раскритиковал игру из-за нехватки блеска и недоработанную боевую систему, заявив, что Elemental: War of Magic была не в состоянии совместить превосходные отдельные компоненты в связную игру. |
| Jeff Marchiafava of Game Informer included Jaycee among the "most ridiculous" characters of Tekken Tag Tournament 2. | Game Informer включил Джейси в список «самых смешных персонажей Tekken Tag Tournament 2». |
| PC Gamer UK stated the team behind The Godfather: The Game (EA Redwood Shores) was charged with its creation. | РС Gamer UK усилил слухи, заявив, что созданием занята студия Redwood Shores, ранее, сделавшая The Godfather: The Game. |
| The show featured exclusive world premiere game play and footage of Midway Games' Fear & Respect, The Godfather: The Game from John Singelton and Electronic Arts, and Need for Speed: Underground Rivals for the PlayStation Portable. | На шоу были эксклюзивно показаны геймплейные трейлеры таких игр как Fear & Respect от Midway Games, The Godfather: The Game от Electronic Arts, портативной Need for Speed: Underground Rivals для PlayStation Portable. |
| Fifteen years after its release, Game Informer listed Ghost in the Shell as one of the best manga and anime-based games. | Через 15 лет после релиза Game Informer добавили Ghost in the Shell в список лучших игр, основанных на манге или аниме. |