| As the game Silent Hill movie provokes mixed and sometimes contradictory feelings. | Как и игра, фильм «Сайлент Хилл» вызывает неоднозначные и порой противоречивые чувства. |
| Every game starts the same, but they all end up in different places. | Каждая игра начинается одинаково, но оканчиваются они все по-разному. |
| That's a messed up guessing game. 14? | Это очень странная игра в угадай... 14? |
| The game was first published in 1997 in Europe by Infogrames Multimedia, and in late August of 1998 in North America. | Игра была впервые выпущена в Европе в 1997 компанией Infogrames под названием «I-War» и в конце августа 1998 в Северной Америке как «Independence War». |
| It's like your new favorite game is "finding fault with Nora." | Это твоя любимая игра "Придерись к Норе"? |
| Anatoli Vladimirovich, you must admit this game is not important to the National. | Анатолий Владимирович, ну согласитесь, не самый важный матч для сборной. |
| Now, listening to the ball game. | В этот раз, слушали бейсбольный матч. |
| Game, set and match to Miss Wickham. | Гейм, сет и матч выигрывает мисс Уикхэм. |
| When the game went into extra innings, Hershiser did not want to continue: "I really didn't want to break it", Hershiser said. | Когда матч перешёл в экстра-иннинги, Хершайзер не хотел продолжать играть: «Я действительно не хотел побить рекорд. |
| ANYWAY, I'M... MEETING RODNEY FOR A LATE-NIGHT GAME OF STRIP SCRABBLE. | В любом случае, я встречаюсь с Родни - у нас поздний матч по игре в "скрэббл" на раздевание. |
| He did, however, spend quite a bit of time using the game's chat function. | Зато он провел много времени, используя игровой чат. |
| In addition to game development, Wildfire Games has developed the Pyrogenesis game engine used in 0 A.D. and separate mods. | Также Wildfire Games разработали игровой движок Pyrogenesis использующийся в играх 0 A.D. и The Last Alliance. |
| "Virus Buster", a game mode that was featured in Dr. Mario Online Rx and Dr. Luigi, is played by holding the Nintendo 3DS vertically and using the touchscreen to drag the capsules via a drag and drop interface. | «Virus Buster», игровой режим, который был показан в докторе Марио Online Rx и докторе Луиджи, играет, удерживая Nintendo 3DS вертикально и используя сенсорный экран, чтобы перетащить капсулы через интерфейс перетаскивания. |
| The game makes use of the INSANE game engine. | Игра использует игровой движок Lithtech. |
| I rarely travel east of the game room. | Я редко захожу дальше игровой. |
| She's just smart enough to game the system. | Достаточно умна, чтобы играть с системой. |
| So you go play your game with the courts. | Можете играть в свои игры с судами. |
| Tell us, how did it feel playing your first game in a different jersey? | Скажи, что это за чувство играть свою первую игру в майке другого клуба? |
| They then travel to the past and confront Cartman before he can start the superhero game. | Со второго раза у Новичка получается попасть в прошлое и встретиться с Картманом до того, как тот начнёт играть в супергероев. |
| Before the final play of the game, he sees Sam making her way out of the stands, and finally stands up to his father, saying he wants to attend Princeton rather than simply play football all his life. | Перед финалом игры он видит уходящую Сэм и, наконец, сообщает отцу, что хочет учиться в Принстоне, а не играть в футбол всю свою жизнь. |
| Hunting big game there takes another meaning and approach. | Охота на крупную дичь принимает там различный смысл и подход. |
| That's the first game we've seen in weeks. | Это первая дичь, что мы встретили за последние несколько недель. |
| I hunt only wild game, I assure you. | Уверяю тебя, я охочусь только на дичь. |
| We hunted reindeer, mammoths, bison, horses, The game retreated northward as the climate changed. | Мы охотились на северных оленей, мамонтов... бизонов, лошадей, дичь перемещалась к северу, и со сменой климата приходилось учиться выращивать пищу, вместо того, чтобы ее собирать. |
| These countrysides and forestries offer very good conditions and various kinds of game for the tourists who enjoy hunting too. | Туристам, которые любят охоту, эти местности и охотничьи хозяйства предлагают хорошие условия и разнообразную дичь. |
| I will not put innocent lives at stake just so you and your friends can play a game. | Но я не собираюсь подвергать опасности невинных, только чтобы ты и твои друзья могли поиграть. |
| You can play the diagnosis game yourself here. | И здесь вы можете сами поиграть в диагностов. |
| Can Chuck come over and play the new game tonight? | А Чак может прийти сегодня, поиграть в новую игру? |
| You really want to play the "what if" game? | Уверен, что хочешь поиграть в «Что если»? |
| Good game, David. | Удачно поиграть, Дэвид. |
| Watch a ball game on TV, shoot dice and sleep. | Футбол по телевизору, игра в кости и сон. |
| Rather than watching the ball game, I have to listen to this. | Вместо того, чтобы смотреть футбол, мне приходится слушать это. |
| +18 3d accelerometer accessory adult battery Bluetooth browser Camera control race edition emulator flash football gps Hack interactive game games games. | +18 3D акселерометр аксессуар для взрослых аккумулятора Bluetooth браузер камеры контроля расы издание эмулятор вспышки футбол GPS Hack интерактивные игры игры игры. |
| Marguerite, come on, I'm missing the game... | Маргарита, я смотрю футбол! |
| SOCCER GAME SIMULATION FOR THE GAME-BASED TRAINING OF SOCCER PLAYERS | ИМИТАЦИЯ ИГРЫ В ФУТБОЛ ДЛЯ ИГРОВОЙ ТРЕНИРОВКИ ФУТБОЛИСТОВ |
| This isn't for a friendly game of poker. | Это ведь не для игры в покер с друзьями? |
| This is obviously a gambling game, since playing for money, but its foundation is not worth the chance, as for example poker. | Очевидно, это азартная игра, так как играть на деньги, но его фундамент не стоит случайно, как, например, в покер. |
| A related argument is that domestic political processes can hamstring a government in the great game of poker or chess that international politics is supposed to be. | Схожий аргумент заключается в том, что внутренние политические процессы могут помешать государству в большой игре в покер или шахматы, чем, по сути, и является международная политика. |
| Players are able to interact with this person in various ways, including entering simple commands for the character to perform, playing a game of poker with him and offering presents. | Игроки могут взаимодействовать с этим персонажем различными способами: вводить простые команды, которые персонаж исполняет, сыграть с ним в покер и предложить подарок. |
| Card Poker (or trio poker as it's also called) is an American version of a British game called Brag. This game originated over three hundred years ago as a game known as Primero, a fast-moving betting game using only three cards. | История этой игры началась три столетия назад- тогда она называлась Primero, с течением времени названия игры менялись, она называлась Post-and-Pair, Брит-Брэг, а в конечном итоге за игрой закрепилось название трехкарточный покер. |
| The loss of the pawn eventually allowed Zappa to whittle away Rybka's defenses and win the game. | Потеря пешки в конечном счете позволила Zappa свести на нет обороноспособность Рыбки и выиграть партию. |
| So, you come here with nothing, and you expect a game? | Приходишь ни с чем и рассчитываешь на партию? |
| She was online playing her regular nightly chess game With a guy in london. | Она была в сети, играя ночную партию в шахматы с парнем из Лондона. |
| As soon as the game is over. | Как только закончим партию. |
| As a matter of fact, I won a game. | Мне даже удалось выиграть партию. |
| And the man at the pool table wants another game with you. | И человек за бильярдным столом хочет ещё разок с вами сыграть. |
| We thought, as a fitting send-off, we'd play a game. | Я подумал, что, по этому случаю, мы можем сыграть в игру. |
| Dr. Gordon, I want to play a game. | Я хочу сыграть с вами в игру. |
| I think we should play a game. | По-моему, нам стоит сыграть |
| Right underneath, "Figure out how the hell I'm playing this game tonight." | Добавлю в список дел, прямо после "найти ответ, как мне сыграть сегодня". |
| Anyway, I'm not saying be dishonest, boys, but you got to play the game, otherwise you get eaten alive. | В общем, я не говорю, что лучше вести себя нечестно, мальчики, но иногда нужно играть по правилам, а то вас съедят. |
| At the top of the game, you play by different rules. | А на вершине ты начинаешь играть совершенно по другим правилам. |
| If only this guy would play the game by the numbers. | Если бы этот парень сразу играл по нашим правилам... |
| We trust that they will spend their time with us, that they will play by the same rules, value the same goal, they'll stay with the game until it's over. | Мы доверяем, т. к. они проводят своё время с нами, они играют по тем же правилам, ценят те же самые цели и остаются в игре до конца. |
| But you have to play the game. | Но надо играть по правилам. |
| Mr. Ellis, is that your game plan? | М-р Эллис, таков ваш план? |
| One step ahead of the game isn't a plan, kid. | Быть на один шаг вперед - это не наш план, сынок. |
| WHICH I WASN'T READY TO DO BECAUSE I WASN'T SURE THEY HAD A REAL GOOD GAME PLAN. | К этому я был совершенно не готов, поскольку не был уверен, что у них есть чёткий план. |
| In an interview, series director Amy Hennig stated that the development team split the original, much larger plans in two after realizing that they had "over-designed the game", given the constraints on time and data. | В одном из интервью, директор серии Эмми Хейнинг сказала, что разработчики разделили огромный план по разработке на две части, после того как поняли, что они «перенаполнили» игру и не успевают завершить её в нужный срок. |
| councils, conferences, schools, publications, Zubov Research Institute, Center of game theory, ... | специальности и направления, учебный план, расписание занятий, программы курсов, заочное обучение, аспирантура, инновации, доп.образование, повышение квалификации,... |
| We'll plead insanity and he'll be sectioned and off to Bedlam before lunch on the first day, game, set and match. | Мы заявим о невменяемости, и он кажется в Бедламе в первый же день еще до обеда - гейм, сет, матч. |
| Picking up an order for Game Change. | Пришел забрать заказ для "Гейм Чендж" |
| Is there any way you can get me into Game Con tomorrow? | Как насчет того, чтобы провести меня завтра на Гейм Кон? |
| You know, if you just made me an equal partner in this place, like I so kindly offered, there wouldn't be a Game Day down the street. | Знаете, если бы вы сделали меня равным партнером этого места, как я так добродушно предлагал, тогда не было бы никакого "Гейм Дей" я вниз по улице |
| Game and set, price-price. | Гейм и сет, Прайс-Прайс. |
| A wonderful game for Happy Lines fans! | Чудесная игрушка для всех фанатов «Lines»! |
| You're not a game for me. | Вы для меня не игрушка. |
| It's not a game. | Мир... не игрушка. |
| This "bright as the glittering snow" and "bracing as a frosty winter morning" mega-popular logic game is ready to load you up with a heap of presents! | Захватывающая логическая игрушка, включающая более семи десятков разнообразных уровней и красочную графику. Помоги двум любящим кибернетическим сердцам! |
| Each Amiibo toy largely corresponds to a specific game that can access its storage space, though some may have multiple games that can use it. | Каждая игрушка Amiibo обычно используется в одной определённой игре, которая может использовать хранилище данных в чипе, хотя некоторые из фигурок могут поддерживаться несколькими играми. |
| Mark Cooke of Game Revolution called the game "a barrage of good things" and said that the game's elements "all come together perfectly." | Марк Кук из Game Revolution назвал игру «шквалом хороших вещей» и сказал, что все элементы игры «прекрасно сочетаются». |
| A special Game Boy Micro Game Link Cable must be used for linking features. | Для проводного соединения консолей друг с другом используется специальный кабель Game Boy Micro Game Link Cable. |
| Game Informer praised it, giving it 9 out of 10. | Журнал Game Informer похвалил её, поставив 9 баллов из 10. |
| Also, there are no save files, so the player has to start over again when the Game Boy is turned off, if the player chooses to return to the title screen after a game over, or if the player resets the game. | Кроме того в игре нет файлов сохранения, поэтому игроку нужно начинать заново, в случае отключения Game Boy, если он решил вернуться к игре или сбросил её. |
| New contents of "International Game Theory Review", September-December 1999, march 2000. | Помещены оглавления новых номеров журнала "International Game Theory Review" за сентябрь-декабрь 1999, март 2000. |