| Players assume control of Klonoa, the long-eared hero of the story who wakes up one morning in the strange world this game take place in. | Игроки берут на себя управление Клоноа - длинноухого героя истории, который просыпается однажды утром в странном мире, в котором происходит эта игра. |
| This collaboration resulted in Meteos in 2005, a puzzle game for the Nintendo DS. | Результатом сотрудничества стала игра Meteos, выпущенная в 2005 году, уникальная игра-головоломка для Nintendo DS. |
| SwordThrust is an interactive text adventure game for the Apple II computer, created by Donald Brown and published by CE Software in 1981. | SwordThrust - компьютерная игра в жанре интерактивного текстового квеста для компьютера Apple II, созданная Дональдом Брауном и опубликованная CE Software в 1981 году. |
| Mitsunori Ogawa (小川 光憲, Ogawa Mitsunori) Voiced by: Hadōken (game), Kenichi Ogata (anime) An old teacher at Uchihama Academy. | 小川 光憲 Ogawa Mitsunori) Озвучен: Хадокен (игра), Кеничи Огата (аниме) Старый преподаватель в академии Утияма. |
| The following table showcases the correspondent title, release date, publisher, developer, and the platforms on which each game was released along with any other relevant information. | В следующей таблице демонстрируются название игры, дата выпуска, издатель, разработчик и платформы, на которых была выпущена игра, вместе с сопутствующей информацией. |
| The game was first held during the 2006-07 season as part of the NBA All-Star Weekend. | Матч всех звёзд впервые был проведён в сезоне 2006/07 как часть Звёздного уикенда НБА. |
| It's game, set and match. | Так что гейм, сет и матч. |
| Okay, look, there's a big football game on tonight, so we can get this thing over real quick. | Ок, смотри, сегодня ночью большой футбольный матч так что мы можем получить это побыстрее. |
| "There's bound to be a match or a tournament or a game"or something I can have a look at. | "Там обязательно будет матч, или турнир, или игра, или еще что-нибудь посмотреть." |
| By the end of the season, Lasme blocked a total of 108 shots, an average of 3.9 per game, good for third-highest in the nation. | К концу сезона Ласме набрал 108 блок-шотов, в среднем 3,9 за матч, третий результат в США. |
| Grossman started his career in the game industry replying to a classified ad in The Boston Globe in May 1992 that led him to Looking Glass Studios. | Свою карьеру в игровой индустрии Гроссман начал по объявлению в газете The Boston Globe в мае 1992 года, в компании Looking Glass Studios. |
| You won't put me off my game that easily! | Тебе так легко не сбить мне игровой настрой! |
| Due to financial issues at Flagship Studios, Flagship Seattle was subsequently dissolved, leaving the intellectual property rights in the hands of the Korean game company HanbitSoft. | В связи с финансовыми проблемами в материнской компании, студия Flagship Seattle была расформирована, передав права на свою интеллектуальную собственность Южно-Корейской игровой компании HanbitSoft. |
| The game, at times, was compared to a "slow-motion version of Sonic the Hedgehog" with the player controlling the LocoRoco as they move up and down hills and through loop-de-loops in the level. | Игровой процесс сравнивался рецензентами с «медленной версией Sonic the Hedgehog», когда игрок управлял, ЛокоРоко катящимися под откос и совершающими мёртвые петли на уровнях. |
| At this event, a jury of game industry experts will select the winner. The grand prize is 1000 pounds in cash! | В ходе события жюри, в составе которого ведущие эксперты игровой индустрии, огласит победителя, которому достанется главный приз - 1000 фунтов наличными! |
| I remember how to play the game, mother, barely. | Я плохо помню, как в неё играть, мама. |
| The game also supports Splatoon Amiibo figures, with each figure unlocking a set of missions which unlock extra equipment (weapons and clothing) and a bonus minigame upon completion, the latter of which can be played on the Wii U GamePad while waiting in lobbies. | Игра также поддерживает фигурки Amiibo из серии Splatoon, каждая фигурка разблокирует набор миссий, по завершению которых, игрок получает дополнительное снаряжение (оружие и одежду), а также бонусную мини-игру, в которую можно играть на контроллере Wii U GamePad во время ожидания в лобби-комнатах. |
| Andrei also wants to play, and the next day he takes all his savings, 47 thousand dollars, and, like Herman, plays the game Faro, placing the bet on number three. | Андрей тоже хочет играть, и на следующий день снимает все свои сбережения, 47 тысяч долларов, и, как и Герман, играет в игру фараон, поставив на тройку. |
| Can't you play any other game but soldiers, fighting each other, killing each other? | Можете вы играть в любую другую игру, а не в солдат, дерущихся друг с другом, убивающих друг друга? |
| You ever tried to break up a game of Red Rover? | Пробовал когда-нибудь играть в "Цепи кованые"? |
| No, he goes after bigger game. | Нет, его интересует дичь покрупней. |
| "It is more fun than killing wild game in the forest"because man is the most dangerous animal of all to kill. | Это интереснее, чем убивать дичь в лесу... потому что человек - это самое опасное животное. |
| People. The Most Dangerous Game. | На людей. "Самая опасная дичь" |
| Then the game will come this way. | Тогда дичь побежит сюда. |
| Come on, if you're game, so am I. | Это же получится какая-то дичь! |
| I know a big boy game we can play. | Я знаю игру для больших мальчиков, мы можем поиграть. |
| Kids, why don't you all go outside and play a game of basketball. | Ребята, Почему бы вам не пойти на улицу и поиграть в баскетбол? |
| Would you like to play a nice game of thermonuclear war? | Хочешь поиграть в маленькую термоядерную войну? |
| I thought we could play a little game. | Я хочу немного поиграть. |
| The colonel's running some kind of game on me. | Полковник решил поиграть со мной. |
| Watch a ball game on TV, shoot dice and sleep. | Футбол по телевизору, игра в кости и сон. |
| Association football culture refers to the cultural aspects surrounding the game of association football. | Футбольная культура - совокупность культурных аспектов, окружающих футбол как вид спорта. |
| If you want him to stop lifting things, put all this in grocery bags and turn the TV on to a football game. | Если хочешь, чтобы он не таскал тяжести, запихай их в продуктовые пакеты и включи футбол по телевизору. |
| Nothing like a game of football on Thanksgiving. | Игра в футбол - это лучшая часть Дня Благодарения |
| In May 2010, Zidane appeared in a commercial for Louis Vuitton, indulging in a game of table football with Pelé and Diego Maradona. | В мае 2010 года француз появился в рекламе Louis Vuitton, где Зидан играл в настольный футбол вместе с Диего Марадоной и Пеле. |
| I'll play you a game of red dog. | Я сыграю с тобой в покер. |
| It is thought that the game of poker is based on random events, that is, that win is dependent upon the card, which will receive a player in the deal, but it appears that the account of the likelihood can be overcome. | Считается, что игра в покер на основе случайных событий, а именно, что выигрыш зависит от карты, которые будут получать игрока в дело, но похоже, что учет вероятности могут быть преодолены. |
| One game, Texas Hold'em. | Одна игра, техасский покер. |
| Players are able to interact with this person in various ways, including entering simple commands for the character to perform, playing a game of poker with him and offering presents. | Игроки могут взаимодействовать с этим персонажем различными способами: вводить простые команды, которые персонаж исполняет, сыграть с ним в покер и предложить подарок. |
| So you're telling me Annie's fate is tied up in a game of liar's poker? | Так вы хотите сказать, что судьба Энни в руках блефующих игроков в покер? |
| Would somebody please let me know what the game plan is? | Кто объяснит, по какому плану мы играем эту партию? |
| Enjoy a game of bowls or crazy golf or challenge friends to an energetic game of tennis. | Сыграйте в кегли, "безумный" гольф или пригласите друзей на партию в теннис. |
| Didn't let us finish the game again. | ОПЯТЬ партию не дал доиграть. |
| Let's play a game of billiards. | Сыграем партию в биллиард? |
| Finishes the current game and starts a new session with new tiles. | Прервать текущую партию и начать новую, в которой костяшки расположены по- другому. |
| Now you get to play the game. | Теперь тебе придется сыграть в игру. |
| We're talking come to the team, throw one game, show everyone what I'm working with into the bigs. | То есть, сыграть одну игру, показать всем, как я... |
| Well, who wants to play a game of desert island companion? | Ну, кто хочет сыграть в игру спутника необитаемого острова? |
| Then how about a game of truth, Noel? | Как насчёт сыграть в игру, Ноэль? |
| Anybody up for a game?] | Не хотите сыграть?] |
| I'm playing their game this time. | На этот раз я играю по их правилам. |
| And he tried to play her game | А он пытался играть по ее правилам. |
| And now you say we're playing a new game, pass the parcel, and he gets to unwrap it? | И сейчас, вы говорите, что пора играть по другим правилам, Посылаете посылку, а ему открывать? |
| That's right, we just keep playing our game, wait it out and just... | Вот и правильно, мы играем по своим правилам |
| In the imitation game, player C is unable to see either player A or player B, and can communicate with them only through written notes. | По правилам игры С не видит ни А, ни В и может общаться с ними только посредством письменных сообщений. |
| Okay, so what's the game plan here? | Ладно, какой у нас план? |
| You got a game plan ready? | У тебя уже есть план действий? |
| All right, we have a game plan. | Хорошо, у нас есть план игры. |
| Okay, so please, I got a whole game plan mapped out. | По поводу тебя у меня есть четкий план. |
| But I got a new game plan. | Но у меня новый план. |
| For me, it's game, set... and match. | У меня гейм, сет и матч. |
| It's game, set and match. | Так что гейм, сет и матч. |
| Guys, guys, guys, come on, Barry's got game point here. | Ребята, успокойтесь, у Берри сейчас гейм поинт. |
| I'd say that was game, set and match to Lady Grantham. | Я бы сказал, что этот гейм, этот сет и этот матч за леди Грэнтэм. |
| and so was me purse, and our Keane's Game Boy! | И это было так: мой кошелек и Гейм Бой нашего Кина! |
| A wonderful game for Happy Lines fans! | Чудесная игрушка для всех фанатов «Lines»! |
| This isn't a game, sit! | Это не игрушка, сиди! |
| But I am a game for Sam. | А для Сэма - игрушка. |
| Magic isn't a game. | Волшебство - не игрушка. |
| My life isn't a game, that balloon out there, it's not a toy. | ћо€ жизнь не игра! Ётот шар - не игрушка. |
| Nintendo then sued Galoob in the case Galoob v. Nintendo, claiming that the Game Genie created derivative works in violation of copyright law. | Nintendo of America подала иск на Galoob, утверждая, что Game Genie при своей работе создаёт производные произведения, что является нарушением авторских прав. |
| First ported on the NEC PC Engine, it was later released on the North American TurboGrafx-16 under the name Galaga '90 and the Sega Game Gear in Japan under the name of Galaga '91, and in Europe under the name of Galaga 2. | Позднее она была выпущена в Северной Америке на TurboGrafx-16 под названием Galaga '90 и на Sega Game Gear в Японии под названием Galaga '91 (яп. |
| The bong game is a phone-in game show created in the 1980s by the London-based radio station, Capital Radio. | Гонг-игра (англ. Bong game) - телефонное игровое шоу, образованное в 1980-е годы на лондонской радиостанции Capital Radio (англ.)русск... |
| Due to its association with Schafer, as well as the Game Developers Conference, Host Master received substantially more media attention than is usual for an online Flash game. | Из-за ассоциации с Шейфером, а также с Game Developers Conference, игре было уделено значительно больше внимания игровых СМИ, чем обычным интернет-играм на Flash. |
| Game Informer gave the title a 7.75 out of 10 rating, calling it a satisfying racing experience. | Game Informer - 7,75 из 10, назвав игру хорошей гоночной аркадой. |