| The game runs on Namco System 1 hardware. | Игра работает на оборудовании Namco System 1. |
| They just took it all like it was a game. | Они просто восприняли это, как будто это игра. |
| That's the game we played. | Это игра, в которую мы играли. |
| So this is a game called "spot the science budgets." | Итак, игра под названием «найди научный бюджет». |
| Sorry, that's the game, that's how it works. | Прости, но это игра, в ней всегда так. |
| Go win a football game, please. | Иди выигрывать футбольный матч, пожалуйста. |
| This game is the largest fourth quarter comeback in NBA history. | Этот матч стал четвёртым по результативности за всю историю НБА. |
| This application for a practice game just came in from Bunkyo University. | Из Университета Бункьо пришло заявления на тренировочный матч. |
| The match was halted for a while in the opening stage of the game due to AZ fans throwing smokebombs on the pitch. | Матч был приостановлен в начале игры из-за того, что фанаты АЗ бросали на поле дымовые шашки. |
| In addition to championship rounds, the Garden also hosted the NBA All-Star Game in 1951, 1952, 1957, and 1964, and the NHL All-Star Game in 1971. | На арене проходили матчи всех звёзд НБА в 1951, 1952, 1957 и 1964 году, а также матч всех звёзд НХЛ в 1971 году. |
| The level design usually reflects the game's setting. | Дизайн уровней обычно отражает игровой сеттинг. |
| The faster game speed would later return in Super Turbo. | Повышенная скорость игры впоследствии возвратится в игровой процесс с выходом Super Turbo. |
| A unique FLASH-engine is used in the game to make it maximally close to paid client games. | В игре используется уникальный FLASH движок, максимально приближающий игровой процесс в браузере к платным клиентским играм. |
| According to this week's issue of Famitsu magazine after his unexpected departure from Konami Akira Yamaoka, Silent Hill series composer and producer, has signed on with Grasshopper Manufacture game studio. | Согласно последнему выпуску журнала Famitsu после своего неожиданного ухода из Konami Акира Ямаока, композитор и продюсер серии Silent Hill, влился в ряды японской игровой студии Grasshopper Manufacture. |
| The second game in the Shining series, Shining Force, diverged greatly in gameplay; however, many stylistic parts are reminiscent of Shining in the Darkness, including music and art. | Вторая игра в серии, Shining Force: The Legacy of Great Intention, основывается на совершенно иной игровой механике, однако многие игровые детали, включая музыку и рисунок, напоминают Shining in the Darkness. |
| It has been criticized that authors game the system by accumulating citations by citing themselves excessively. | Большой критике подвергается практика авторов «играть» с системой путём накопления цитат, чрезмерно цитируя себя. |
| I want to play this game, but I don't know how to play it. | Я хочу поиграть, но не знаю, как играть. |
| But they keep telling us that we have to expand our demographic, and then they force us to make a game where you can't even play as a female. | Они сначала говорят, что нам надо расширить целевую аудиторию, а потом заставляют нас разрабатывать игру, в которой ты даже не можешь играть женским персонажем. |
| So making us play the game wasn't the price of the answer - it was the answer. | Значит заставить нас играть в игру не было платой за ответ - это и было ответом. |
| Game's a lot trickier when you can't cheat. | Довольно сложно играть, когда нельзя обмануть. |
| Till you hand 'em over, they're still fair game. | Пока не передашь их, они все еще разрешенная дичь. |
| You torched the only game we've seen in two days. | А он убегал. Спалил единственную дичь за столько дней. |
| People. The Most Dangerous Game. | На людей. "Самая опасная дичь" |
| Frei.Wild (pronounced FRY-vilt, the word Freiwild translates to "fair game") is an Italian rock band from Brixen. | Frei.Wild (слово Freiwild переводится с немецкого как «дичь» или, в переносном смысле, «человек, объявленный вне закона») - итальянская рок-группа из Бриксена, Италия. |
| Large numbers of Arctic hare bones suggest that the Inuit were reduced to hunting smaller game after the extinction of muskoxen in the area. | Большое количество костей арктических зайцев предполагает, что инуиты сводились к охоте на более мелкую дичь после исчезновения овцебыков в районе. |
| I wanted to play a spirited game of dodgeball, but - | Я хотел поиграть в захватывающую игру - вышибалы, но... |
| You're the one who ripped him from his home and his family, just to play with his head like it was - some kind of computer game. | Именно ты оторвала его из своего дома и своей семьи просто, чтобы поиграть с его головой, словно это была какая-то компьютерная игра. |
| 'Cause we were just talking about how we were itching to-to play a classic board game. | Потому что мы только что обсуждали, что до чертиков хотелось бы поиграть в добрую старую настольную игру. |
| You come for a game or another handout? | Пришёл поиграть или милостыню просить? |
| A serval cat is drafted into a game of tag. | С сервалом решили поиграть в догонялки. |
| Have a game of football; sort it out that way. | Играть в футбол; Таким образом, чтобы решить эту проблему. |
| You're going to induce labor just so you can make a football game? | Вы собираетесь вызвать роды, чтобы успеть на футбол? - Нет. |
| When there was a game on TV... it was one of the few days dad stayed at home. | Когда играли в футбол и это показывали по ящику... был один из немногих дней, когда папа оставался дома |
| It was a bad foosball game. | Из-за игры в настольный футбол. |
| This is a football game. | Это не легкая атлетика, а футбол. |
| Duplicate poker is a variant of the card game poker. | Покер с джокером - разновидность азартной карточной игры покер. |
| It took place in fact during a game of poker. | Это случилось, когда мы играли в покер. |
| Well, you know, we... it's not a casual game. | Ну понимаешь, это не просто разовая партия в покер. |
| No. Well, see, what I do, I was moving around a bit, put down in Williston, set up a regular game of Hold 'em. | Нет, на самом деле, помотался немного и осел в Вилстоне, организовав обычную игру в покер. |
| The nature of Rummy as a game of skill rather than a game of gambling has given it a different image and the online Rummy scene is in general more mature and less aggressive than with for example poker. | Характер Rummy как игра умения, а не игра в азартные игры дал ей различные изображения и онлайн Rummy сцены в целом, более зрелой и менее агрессивно, чем, например в покер. |
| The player that captures all opponent's kings wins the game. | Игрок, который побил всех королей противника, выигрывает партию. |
| I hope you don't drag this game out as long as the last one. | Надеюсь, ты не будешь растягивать эту партию, как в прошлый раз. |
| Now if you want to start the game up again, that's fine with me. | А если ты хочешь начать новую партию, я согласен. |
| And we'll pick up our chess game tomorrow, okay? | А партию в шахматы мы завтра закончим, хорошо? |
| And once more, we play our dangerous game, a game of chess, against our old adversary, the American Navy. | Мы вновь разыгрываем нашу опасную игру, шахматную партию против старого противника, американского военно-морского флота. |
| Okay, I can play that game. | Ладно, я тоже могу сыграть. |
| How about a little game of gin to pass away the time? | Как насчёт сыграть в карты, чтобы скоротать время? |
| Mona, you have to help me play this game. | Мона, ты должна помочь мне сыграть в эту игру. |
| Would you like to play a game of chess? | Вы бы не хотели сыграть партию в шахматы. |
| You're talking about playing the game, aren't you? | Ты хочешь сыграть в игру, да? |
| Play the game, don't just berate me. | Играй по правилам, не упрекай меня. |
| I'll have them thinking we're playing their game. | Заставлю их думать, что мы играем по их правилам. |
| Each of the signatories to these Accords must play the game according to the rules, and the original handicaps must not be increased with time. | Каждый из партнеров, подписавших эти соглашения, должен играть согласно правилам, и первоначальные трудности со временем не должны усугубляться. |
| That's another ball game. | Это игра не по правилам. |
| While visiting Lake Geneva in November 1972, Arneson ran his fantasy game using the new rules, and Gygax immediately saw the potential of role-playing games. | В том же году, во время визита в Лейк-Женеву, Арнесон провёл игру по новым правилам в собственном сеттинге Блэкмур, и Гайгэкс сразу увидел у ролевых игр большой потенциал. |
| Okay, so here's the game plan. | Так, у меня есть план. |
| So what's your end game, Eli? | Так в чем же твой план, Илай? |
| So, the game is that you make demands on me you know I cannot agree to, and use that as your excuse to keep me here while George rules in my place! | Значит, план твой в том, чтобы удерживать меня здесь, под предлогом возвращения советников, пока Джордж будет править моим королевством! |
| The new game plan is... no one else dies today, not in our E.R., not on our? | Новый план... сегодня никто не умрёт, не в нашей скорой, и не в нашу смену. |
| But I got a new game plan. | Но у меня новый план. |
| For me, it's game, set... and match. | У меня гейм, сет и матч. |
| Game Con has awesome swag bags. | На Гейм Коне крутые подарочные пакеты. |
| It's grandpa's slight deafness that gave the game away. | Маленькая глухота у дедушки заставляет вас проиграть этот гейм. |
| umpire: Game, set, match, Colt. | Гейм, сет, матч... |
| Game, set, match. | Гейм, сет, матч. |
| A wonderful game for Happy Lines fans! | Чудесная игрушка для всех фанатов «Lines»! |
| Do you think it's a game? | Это что вам, игрушка? |
| You're not a game for me. | Вы для меня не игрушка. |
| The world... is no game. | Мир... не игрушка. |
| INTERACTIVE AUTOMATIC TOY, GAME SYSTEM AND METHOD FOR CONTROLLING SAID TOY AND SYSTEM | ИНТЕРАКТИВНАЯ САМОДВИЖУЩАЯСЯ ИГРУШКА, ИГРОВАЯ СИСТЕМА И СПОСОБ УПРАВЛЕНИЯ ИМИ |
| An indirect sequel titled Crash Nitro Kart was released in 2003 for the PlayStation 2, Xbox, GameCube, Game Boy Advance and N-Gage and was the first game in the Crash Bandicoot series to feature full motion video. | В 2003 году для приставок PlayStation 2, Xbox, GameCube, Game Boy Advance и N-Gage было выпущено косвенное продолжение под названием Crash Nitro Kart, и оно стало первой игрой из серии Crash Bandicoot, в которой появились FMV-ролики. |
| 24: The Game dealt with the time between Seasons Two and Three. | Видеоигра «24: The Game» рассказывала о времени между 2 и 3 сезонами. |
| A precursor to the D6 System first appeared in Ghostbusters: A Frightfully Cheerful Roleplaying Game, designed by Chaosium alumni Sandy Petersen, Lynn Willis and Greg Stafford, which was published by WEG in 1986. | Предтечей системы D6 является настольная ролевая игра Ghostbusters: A Frightfully Cheerful Roleplaying Game, разработанная игроделами из Chaosium Сэнди Питерсеном, Линном Уиллисом и Грегом Стаффордом и вышедшая в WEG в 1986 году. |
| Nintendo Power gave it an 8 out of 10, while Game Informer gave it a 6.5 out of 10. | Журнал Nintendo Power дал игре восемь баллов из десяти возможных, в то время как Game Informer дал игре 6,5 баллов из десяти. |
| She first wrote fiction for the "Ellery Queen Mystery Magazine game" and the Role-Aids line of game supplements published by Mayfair Games. | Сначала она писала художественную литературу для «Ellery Queen Mystery Magazine game» и линейки игровых дополнений Role Aids (англ.)русск., публикуемых Mayfair Games (англ.)русск... |