| On June 28, having discovered that the game had been released in a heavily bugged condition, 0verflow issued an apology to its customers, stating that work on patches had begun and would be distributed to players through BitTorrent and retail outlets at no charge. | 28 июня, обнаружив, что игра была выпущена в недоработанном состоянии, 0verflow извинился перед игроками, заявив, что после завершения работы над патчами они будут распространены среди игроков через BitTorrent и розничные магазины бесплатно. |
| Like Infinite Interactive's previous game Puzzle Quest: Challenge of the Warlords, Puzzle Kingdom relies on a core combat mechanic similar to Bejeweled, though this offering incorporates turn-based strategy elements as well. | Как и предыдущая игра Infinite Interactive, Puzzle Quest: Challenge of the Warlords, Puzzle Kingdom основана на игровой механике, похожей на Bejeweled и включает в себя элементы ролевой игры. |
| It's like your new favorite game is "finding fault with Nora." | Это твоя любимая игра "Придерись к Норе"? |
| The game was first published in 1997 in Europe by Infogrames Multimedia, and in late August of 1998 in North America. | Игра была впервые выпущена в Европе в 1997 компанией Infogrames под названием «I-War» и в конце августа 1998 в Северной Америке как «Independence War». |
| Thinking time To make the game more difficult, the thinking time can be reduced. | Теория Когда игра идёт медленнее, у вас есть больше времени на то, чтобы подумать. |
| But he'll go to the line to win the game. | Но опять выйдет на поле, чтобы выиграть матч. |
| Would you like us to go to the game together? | Хочешь, мы пойдем на матч вместе? |
| Anybody see the game last night? | Кто-нибудь видел вчерашний матч? Да. |
| I mean, normally I'd take you to a ball game or a museum or something. | Я имею в виду, в норме я бы тебя взял на матч или в музей или нечто подобное. |
| He finished the series with 8.0 points per game and 5.7 rebounds per game, and was the most efficient player on the U17 team, with a 69.6 shooting percentage. | На турнире Суониган набирал в среднем 8 очков за матч и совершал 5,7 подборов, став самым эффективным игроком команды с точностью бросков в 69,6 %. |
| He entered the command on your game console. | Он ввел команду с вашей игровой консоли. |
| Special for those who have a game console PlayStation 2, despite the existing newer console series. | Специально для тех, кто игровой консоли PlayStation 2, несмотря на существующие новые консоли серии. |
| The game's controls also frustrated critics. | Игровой процесс также разочаровал критиков. |
| The game's script contains around 800,000 words, after early previews had indicated that the game would be only about 20 hours long. | Игровой сценарий состоял из 800000 слов, в ранних анонсах сообщалось, что продолжительность игры составляет около 20 часов. |
| But the main thing is that Evgeniy (may be it is high-flown said but it is still truth) is a sincere admirer of mobile game industry - said the president of Vivat Computer Service (TM Qplaze) Andrey Baranovskiy. | А самое главное, Евгений (может громко скажу, но это так и есть) фанат мобильной игровой индустрии - говорит Андрей Барановский, президент компании Виват Компьютер Сервис (ТМ Qplaze). |
| We loved the game and we liked to play it. | Им понравилась моя игра, мне понравилось играть с ними. |
| Two can play at the omniscience game. | Нет нужды играть со мной в кошки-мышки. |
| In 1996, Namco released a sequel named Alpine Racer 2 (which also ran on their System 22 hardware); the game featured three new selectable skiers, and allowed two players to play it simultaneously when two single-player cabinets were linked together. | В 1996 году Namco выпустила сиквел под названием «Alpine Racer 2» (который также работал на их аппаратном обеспечении System 22); В игре присутствовали три новых выбираемых лыжника и позволяли двум игрокам играть одновременно, когда два однопользовательских джостика были связаны друг с другом. |
| A trial Windows version of the game can be downloaded and played for an hour, with full capabilities unlockable for a fee. | Пробную версию игры можно скачать бесплатно и играть в течение часа, но полный доступ открывается только за плату. |
| Similarly, banks would have incentives to "game" capital-adequacy requirements by manipulating how capital and assets are defined. | А у банков будут стимулы «играть» с требованиями, предъявляемыми к достаточности основного капитала, через манипуляции с определением капитала и активов. |
| No, I'm hunting bigger game than that. | Нет, я охочусь на более крупную дичь. |
| I don't think we need to take up much more of this special agent's time - he's got big game to catch. | Нам более нет необходимости отнимать время у этого спецагента - он охотиться на крупную дичь. |
| She also sold the game to restaurants and hotels in northern Ohio. | Подстреленную дичь она продавала в городке Гринвилл, а также в ресторанах и гостиницах южного Огайо. |
| A growing demand for farm materials and game gives an opportunity for men with initiative and it motivates us to broaden our breeding regularly. | Постоянно растущий спрос в скотоводственном материале и дичь проявляет необыкновенный шанс к постоянному повышению ведущего хова. |
| ! Kun is a master hunter, one of a handful of Ju/'hoansi who still have the skills to hunt big game. | Кун умелый охотник, один из немногих в своём племени, кто всё ещё владеет навыками охоты на крупную дичь. |
| Well, I'm here to play his game. | Ну, вот я и пришел поиграть в его игры. |
| Grandmother wants to play a little game. | Бабушка хочет поиграть в маленькую игру. |
| You want to play a game? | Что ты от меня хочешь, хочешь поиграть? |
| You really want to play the "what if" game? | Хочешь поиграть в "что если"? |
| If the phone rings, or if someone breaks their leg, or if you decide to play a proper game, then I'll be in the sea swimming! | Если зазвонит телефон, или кто-нибудь сломает ногу или вы соберётесь поиграть в какую-нибудь нормальную игру, то я в море... купаюсь. |
| Call Abbey, turn on the football game. | Позовите Эбби, лягте и включите футбол. |
| I think we see the war like a game - like soccer, football. | Я думаю, мы воспринимаем войну как игру: как футбол... да, футбол. |
| Watchin' a ball game, drinkin' beers. | Смотришь футбол, пьем пиво... |
| I got a big flag football game to suit up for. | Мы сегодня собираемся сыграть в футбол. |
| SOCCER GAME SIMULATION FOR THE GAME-BASED TRAINING OF SOCCER PLAYERS | ИМИТАЦИЯ ИГРЫ В ФУТБОЛ ДЛЯ ИГРОВОЙ ТРЕНИРОВКИ ФУТБОЛИСТОВ |
| This isn't for a friendly game of poker. | Это ведь не для игры в покер с друзьями? |
| Well, you know, we... it's not a casual game. | Ну понимаешь, это не просто разовая партия в покер. |
| Pai gow isn't my game. | Двойной покер не моя игра. |
| All right, the name of the game is Texas hold 'em. | Ладно, будем играть в техасский покер. |
| According to legend, he finally lost the hotel in a game of poker in 1888 to his brother-in-law, Jim "Doc" Day, who became its second owner. | Согласно легенде, Дрискилл проиграл отель в покер в 1888 году своему шурину Джиму «Доку» Дэю, ставшему вторым владельцем в истории гостиницы. |
| Another game of cards later perhaps? | Быть может, ещё одну партию в карты позднее? |
| Would you like to play a game of chess? | Вы бы не хотели сыграть партию в шахматы. |
| So you owe me a pool game. | Кстати, ты должна мне партию в бильярд. |
| Well, then let me know... I have come to enjoy a game of cards. | Ну, мы можем поговорить, или сыграть партию в картишки, что скажешь? |
| If the game of chess had undergone the same development as humans the queen would be in front, the rooks would be crooked and the pawn would be the main piece. | И вот наша жизнь становится похожа на абсурдную шахматную партию, - в которой королева стоит в первом ряду, ладья начинает ходить буквой Г, а пешки оказываются самими ценными фигурами. |
| A bit of noise, game of pool. | Меньше шума, можно сыграть в пул. |
| Would you like to play a game of chess? | Вы бы не хотели сыграть партию в шахматы. |
| So, do we still have time for that game? | Итак, у нас еще есть время сыграть в эту игру? |
| But the Kremlin's myopic concentration on military matters, and its pointless attempts to play a zero-sum game with the West has turned Russia into an object for manipulation by its junior partners. | Но близорукое сосредоточение Кремля на военных вопросах и его бессмысленные попытки сыграть с Западом в игру с нулевым исходом превратили Россию в объект для манипулирования её меньшими партнёрами. |
| Do you want to play a game of hanafuda? | Хочешь сыграть в ханафуда? |
| Somebody's lying around here, somebody's not playing the game straight. | Кто-то здесь лжет, играет не по правилам. |
| We played the game in accordance with the new rules. | Мы играли в эту игру по новым правилам. |
| Personally, I don't think the game is played like that. | Лично я думаю, это игра не по правилам. |
| I'm just going to play the game my way, I think. | Я просто буду играть по своим правилам. |
| Each of the signatories to these Accords must play the game according to the rules, and the original handicaps must not be increased with time. | Каждый из партнеров, подписавших эти соглашения, должен играть согласно правилам, и первоначальные трудности со временем не должны усугубляться. |
| So what is the game plan now? | Так какой план игры действует сегодня? |
| Chase doesn't think I can game out what he's planning, but it's obvious. | Чейз не думает, что я могу разгадать его план, но он очевиден. |
| Back on the game, that the plan? | Вернуться в игру, такой план? |
| All right, look, we need a game plan, all right? | Ладно, слушайте, нам нужен план действий, хорошо? |
| I'm sick of the game plan, okay? | Мне надоел план, ясно? |
| Game, set, match, Colt. | Гейм, сет, матч... Кольт. |
| He's dropping my VIP passes to Game Con. | Он принес мне ВИП билеты на Гейм Кон. |
| Game, set, match - linetti. | Гейм, сет, матч... Линетти. |
| Joke's over, good mood's over, all is game over. | Конец безделью, душевной бодрости - все, гейм овер. |
| Brett, come on, you and me, we're going over to Game Day. | Брэтт, давай, мы с тобой, пойдём в "Гейм Дэй". |
| He has a new computer game. | У него новая игрушка для компа. |
| 'I'm not a ball game. I'm your wife.' | Я тебе не игрушка Я твоя жена. |
| Do you think it's a game? | Это что вам, игрушка? |
| But I am a game for Sam. | А для Сэма - игрушка. |
| The world... is no game. | Мир... не игрушка. |
| The design team had felt that low initial cost and battery economy were more important concerns, and when compared to the Microvision, the Game Boy was a huge leap forward. | Но разработчики верили, что забота о низкой цене и экономии батареи очень важна, и по сравнению с Microvision, Game Boy сделал большой шаг вперёд. |
| Unleash your games and go gaming "cd free" in seconds: Using Game Jackal Pro eliminates the need to insert the CD-ROM before playing your favorite title, therefore allowing you to fire up your favorite game in seconds. | Запуск игры всего за "несколько секунд": Используя Game Jackal Pro Вам не нужно вставлять CD-ROM каждый раз, чтобы включить любимую игру, запускайте игру мгновенно. |
| April - Nintendo sells its 100 millionth Game Boy/Game Boy Color handheld console. | Апрель - Nintendo продала 100-миллионную игровую консоль Game Boy. |
| Emulators that have Game Genie support also allow a near-unlimited number of codes to be entered whereas the actual products have a much smaller limit, between three and six codes. | Эмуляторы, которые имеют поддержку Game Genie, также поддерживают неограниченное число введённых кодов, тогда как у фактических продуктов есть значительно меньший лимит (обычно 3-6 кодов). |
| Game Jackal Enterprise has become the gaming tool of choice for cybercafes! | Game Jackal Enterprise идеальный выбор для компьютерных клубов и интернет кафе. |