Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
Violent clashes took place outside the ground after the game in which over 20 police officers were hurt. Игра была омрачена ожесточёнными столкновениями за пределами стадиона по окончании матча, в которых пострадали более 20 полицейских.
The game includes a lesson mode which trains and quizzes players on tone and rhythm. Игра включает в себя режим урока, который тренирует и викторизирует игроков по тону и ритму.
Originally titled Mournhold and set in Morrowind, the game was eventually relocated to the provinces of High Rock and Hammerfell, in Tamriel's northwest. Первоначально названная «Морнхолдом» и происходящая в Морровинде, в конечном счёте игра была перенесена в провинции Хай Рок и Хаммерфелл на северо-западе Тамриэля.
Sorry, that's the game, that's how it works. Прости, но это игра, в ней всегда так.
Role-playing game elements were added, as it expanded to include cities outside the arenas, and dungeons beyond the cities. Ещё позднее элементы RPG были окончательно добавлены к игре, игра расширилась, чтобы включать города вне арен, и пещеры вне городов.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
Miss Roan, this isn't a basketball game. Мисс Рон, это не баскетбольный матч.
They watch a basketball game together and Finn allows Burt to sit in his father's recliner, while Kurt watches on sadly through the window. Они смотрят баскетбольный матч, и Финн разрешает Барту сесть в кресло его отца, в то время как Курт грустно наблюдает за ними из-за окна.
What a game this has been. Это был потрясающий матч.
They went on to beat Argentina 3-0 in the final, though he missed the final game through suspension. Бразильцы в финале обыграли Аргентину со счётом 3:0, хотя Жилберту пропустил финальный матч из-за дисквалификации.
The Rangers-Bruins game on Wednesday. "Рейнджерс" против "Брюинз", матч в среду.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
In the early releases (e.g., Apple II), the game world has no sound and is represented by ASCII characters, such as slashes for stairs and dollar signs for treasure. В ранних выпусках игры, таких как Apple II, нет звукового сопровождения, а игровой мир представлен символами ASCII, такими как знаки доллара для обозначения сокровища.
Tajemnica Statuetki was praised for its plot and for being a cultural milestone that helped advance and legitimise the Polish video gaming industry despite attracting minor criticism for its game mechanics and audiovisual design. «Tajemnica Statuetki» получила высокую оценку за свой сюжет и стала культурной вехой, которая помогла продвинуть и узаконить польскую индустрию видеоигр, несмотря на небольшую критику игровой механики и аудиовизуального дизайна.
Coach Maeno sometimes consults with him over game strategy, and makes Akaishi the team captain during his third year. Тренер Маэно иногда советуется с ним в вопросах игровой стратегии и впоследствии делает его капитаном команды.
Our winner, "Grim Reaper's Sprint," is the epitome of that; it's elegant and simple, yet turns one of the game's dynamics around to create a new experience. Наш победитель, "Смерть на взлете," просто воплощение этого подхода - он прост и элегантен, но при этом переворачивает с ног на голову одну из деталей игровой динамики, создавая совершенно новый геймплей.
The invention relates to an interactive automatic toy, a game system comprising one such toy and a method for controlling such a toy and/or system. Изобретение относится к интерактивной самодвижущейся игрушке, игровой системе, содержащей хотя бы одну такую игрушку и способу управления такой игрушкой и(или) системой.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
This is a terrible game with just 2 people. Нет. Играть в нее вдвоем просто ужасно.
I know you love the game. Я знаю, что ты любишь играть.
She can scratch her back, she can scratch one of us, she can play another game. Она может почесать спину себе или кому-нибудь из нас, а может играть в другую игру.
There's no point playing Henry's game anymore. Бессмысленно играть в игры Генри.
When it's only a game В игру я эту буду снова играть.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
A poacher who shoots at rabbits may scare big game away. Браконьер, охотящийся на зайцев, может спугнуть крупную дичь.
In the aftermath of the mad cow crisis an amendment in 1999 extended the directive to "primary agricultural products and game". После кризиса, связанного с "коровьим бешенством", в 1999 году была принята поправка, которая распространила действие Директивы на "первичную сельскохозяйственную продукцию и дичь".
These services regulate the production of ecosystem goods, the natural products harvested or used by humans such as wild fruit and nuts, forage, timber, game, natural fibres, medicines and so on. Эти услуги являются своего регулятором создания экосистемных благ - естественных продуктов, которые собираются и используются людьми, таких как дикие фрукты и орехи, корм, лесоматериалы, дичь, естественные волокна, лекарственные средства и тому подобное.
People. The Most Dangerous Game. На людей. "Самая опасная дичь"
A single small game licence may cover all small game species and be subject to yearly bag limits. Одна лицензия на мелкую дичь может покрывать всю пойманную мелкую дичь и может ограничиваться дневным и годовым лимитом.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
We should play a game. here. Мы точно должны поиграть в эту игру.
So a few of my friends were also pretty addicted to the game, and I invited them to play as well. У меня были друзья, которые тоже подсели на эту игру, и я предложила им поиграть в это.
I believe, you really mean to play this war game, don't you? Я смотрю, ты всерьёз решил в войну поиграть?
Want to play a game? Хотите во что-нибудь поиграть?
In the game, the player reprises the role of Alexander Munro (voiced by Rino Romano), a Starfleet lieutenant. В игре, игрок опять принимает роль лейтенанта Александра Мунро (на этот раз нет возможности поиграть за Александрию Мунро) из Звёздного флота Федерации.
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
They're all watching the game. Они все смотрят футбол по телеку.
I think this football game is a fantastic idea. Думаю, футбол - отличная идея.
No, the football game was already over. Так футбол к тому времени уже кончился.
Too bad the game's not tonight. Очень жаль, что футбол не сегодня, а завтра.
The court considered proven that all three of them had received gold objects but that did not mean that the referees had breached the rules of the game of football association. Суд посчитал доказанным, что все трое из них получили взятки, но это не означает, что судьи нарушили правила игры в футбол.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
Our field-proven system of personal statistics helps players adjust their game of poker. Наша проверенная на практике система персональной статистики помогает игрокам скорректировать свою игру в покер.
It is thought that the game of poker is based on random events, that is, that win is dependent upon the card, which will receive a player in the deal, but it appears that the account of the likelihood can be overcome. Считается, что игра в покер на основе случайных событий, а именно, что выигрыш зависит от карты, которые будут получать игрока в дело, но похоже, что учет вероятности могут быть преодолены.
Poker is a game of skill. Покер - игра для мастеров.
My daddy won it in a game of poker. Мой папа выиграл это в покер.
The game in question is No-Limit Texas Hold 'Em. Здесь практикуют "техасский беспредельный" покер.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
You have to know your game... and stay on your toes, both mentally and physically. Ты должна знать свою партию... и быть наготове и мысленно, и физически.
And we'll pick up our chess game tomorrow, okay? А партию в шахматы мы завтра закончим, хорошо?
We should play a game sometime. Ќам как-нибудь нужно сыграть партию.
Restarts the current game with the same tiles. Начать заново текущую партию.
For instance, on the eighth day of the match, Shusai played first, and Go Seigen replied within two minutes, Shusai then thought for three and a half hours, only to adjourn the game. Так, в восьмой игровой день было сделано только два хода: Сюсаи сделал свой ход, отложенный с предыдущего игрового дня, Го ответил через две минуты, а затем, после трёхчасового обдумывания, Сюсаи вновь отложил партию.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
Mueller decided to play a game with Stirlitz. Мюллер решил сыграть партию со Штирлицем сам.
I think we can used to play this game, If there is no objection. Полагаю, мы могли б сыграть в такую игру, если никто не возражает.
Well, who wants to play a game of desert island companion? Ну, кто хочет сыграть в игру спутника необитаемого острова?
I said I'd see old George down the Half Moon today for a game of darts. Мы со стариной Джорджем договорились встретиться в "Полумесяце" и сыграть в дартс.
Why don't we play a game? Почему бы нам не сыграть в игру?
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
Given what they threw at you, there were a lot of temptations to play their game. При всём, что в тебя швыряли, у тебя был большой соблазн сыграть по их правилам.
I will play the game by your rules. Я буду играть по твоим правилам.
Well, that's twice in a row I've lost running citywide, so by the rules of the game, I'm done as a candidate. Ну, я второй раз подряд проигрываю по городу, так что, по правилам, я больше не кандидат.
We must follow the rules of the game. Мы должны следовать правилам игры.
The game is played according to these rules. Игра проходила по международным правилам.
Больше примеров...
План (примеров 143)
What I think is, you were here at 6:00 a.m. looking at the books, figuring out a game plan that I wasn't ready to implement, and now I am. Я думаю, что ты пришел сюда в 6 утра изучать бухгалтерию, придумал план, на который я не был согласен, но я передумал.
One step ahead of the game isn't a plan, kid. Быть на шаг впереди врага, это не план, нет.
We should come up with a game plan. Нам нужен план действий.
councils, conferences, schools, publications, Zubov Research Institute, Center of game theory, ... специальности и направления, учебный план, расписание занятий, программы курсов, заочное обучение, аспирантура, инновации, доп.образование, повышение квалификации,...
Let's say for asecond I buy into this. What's the game plan? Представим, что я ввязался во все это. каков план действий?
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
and so was me purse, and our Keane's Game Boy! И это было так: мой кошелек и Гейм Бой нашего Кина!
Game Day burned down, men. "Гейм Дэй" сгорел, приятель.
Brett, come on, you and me, we're going over to Game Day. Брэтт, давай, мы с тобой, пойдём в "Гейм Дэй".
Game day isn't going anywhere. "Гейм Дэй" никуда не денется
In May 1932 the Governor, Sir Philip Game dismissed his government. В мае 1932 года губернатор сэр Филипп Гейм (англ. Philip Game) отправил правительство в отставку.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
A wonderful game for Happy Lines fans! Чудесная игрушка для всех фанатов «Lines»!
Magic isn't a game. Волшебство - не игрушка.
The world... is no game. Мир... не игрушка.
That game's too bloody surreal anyway. Эта игрушка вообще нереальная!
This "bright as the glittering snow" and "bracing as a frosty winter morning" mega-popular logic game is ready to load you up with a heap of presents! Захватывающая логическая игрушка, включающая более семи десятков разнообразных уровней и красочную графику. Помоги двум любящим кибернетическим сердцам!
Больше примеров...
Game (примеров 901)
Mysterio appears as the first boss in the Game Boy Color game Spider-Man 2: The Sinister Six. Мистерио является первым боссом в игре для Game Boy Color Spider-Man 2: The Sinister Six.
1 and on the later Namco Museum: 50th Anniversary, released on the Xbox, GameCube, PC, and PlayStation 2 in 2005 (it did not appear in the Game Boy Advance version), and also appears on Namco Museum DS. 1 для Game Boy и Namco Museum 50th Anniversary Collection для Xbox, GameCube, ПК и PlayStation 2 в 2005 году (не издавалась для Game Boy Advance), также присутствует в Namco Museum DS.
Epoch of Shadows grants to you a limited, non-exclusive license to use, the client software and the game subject to all of the terms and conditions of this Agreement. За нарушение правил SW Team или назначенные SW Team Game masters (Мастера игры) имеют право вас отстранить вас от игры, на срок указанный в правилах, в таком случае никакой финансовой компенсации игрок не получает.
"How"Perfect" Was Philip Humber's Perfect Game? ". Нош "Perfect" Was Philip Humber's Perfect Game? (неопр.) (недоступная ссылка).
Rush guitarist Alex Lifeson produced and performed on three tracks for the record, "Dangerous Game", "Dead Love", and "Wasted Me", but only "Dangerous Game" would appear on the finished product. Гитарист Rush Алекс Лайфсон спродюсировал пластинку и принял участие в записи трех песен, «Dangerous Game», «Dead Love», и «Wasted Me», но лишь «Dangerous Game» попала на альбом.
Больше примеров...