Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
Contestants, here's how the game works. Конкурсанты, вот как проходит игра.
The game, played from the first-person view, uses a 1-bit monochromatic graphical style inspired by games on early Macintosh systems. Игра использует 1-битный монохроматический графический стиль, вдохновлённый играми на ранних системах Macintosh.
The game was released in October 1999. Игра была выпущена в октябре 1999 года.
Upon release, players complained that the game was too short. После релиза игроки жаловались, что игра оказалась короткой.
The game was released in Japan on March 24, 1995 and was localized later in the year in North America and Europe. Игра вышла 24 марта 1995 года в Японии и позднее была локализована для североамериканского и европейского рынков.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
Over 24 games in the EuroLeague, he averaged 11.1 points per game, while also leading the league with 8.6 rebounds per game. По итогам 24 матчей в Евролиге игрок в среднем набирал 11,1 очков за матч, также лидируя по количеству подборов (8,6).
We'll plead insanity and he'll be sectioned and off to Bedlam before lunch on the first day, game, set and match. Мы заявим о невменяемости, и он кажется в Бедламе в первый же день еще до обеда - гейм, сет, матч.
You know, the big game is tomorrow and... Завтра состоится важный матч...
On March 3 during the SKA-Tractor game the first MVP was determined by sms poll. Завтра, 7 марта, «СКА-1946» проведет предпоследний матч в рамках регулярного этапа Чемпионата России среди молодежных команд.
Well, no doubt you're all wondering how the T-Square's first game went. Итак, по-любому вам всем интересно, как "Рейсшина" сыграла свой первый матч.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
The level design usually reflects the game's setting. Дизайн уровней обычно отражает игровой сеттинг.
The game was notable for its early 3D game engine, Freescape. Игра была примечательна тем, что использовала ранний 3D игровой движок - Freescape.
The Test Cart is meant to be used along with the Vectrex Service Manual when repairing and testing the Vectrex game system. Тест-кассета предназначена для использования вместе с руководством по обслуживанию Vectrex при ремонте и тестировании игровой системы Vectrex.
I say I want to build a game layer on top of the world, but that's not quite true, because it's already under construction; it's already happening. Так вот, я говорю, что хочу создать "игровой слой" во главе мира, но это не совсем так, потому что он уже в разработке, уже в действии.
Nintendo has mimicked the look of the controller in several other products, from promotional merchandise to limited edition versions of the Game Boy Advance. Компания Nintendo скопировала внешний вид контроллера в некоторых позднейших продуктах, от разнообразных сувенирной продукции до специальной версии портативной игровой консоли Game Boy Micro, выпускавшейся ограниченным тиражом.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
Racist lions don't like playing the game. Львы расисты не любят играть эту в игру.
Turns out the game isn't so much chess after all. Оказывается, играть придётся не в шахматы.
I was young, and it was like this fun, secret game that we were playing, and the more dangerous it got, the more he liked it, the more I didn't, and it got to be too much, so I ended it. Я была молодой и это было весело, играть в секретные игры, и чем опаснее они были, тем ему это больше нравилось, чтобы я ни сделала, это зашло слишком далеко и надо было заканчивать.
I'll never play this game Я никогда не буду играть по их правилам.
Okay, assuming they play by the rules of the game like they did in "Centipide" you guys hit Pac-Man 3 times with the energy field, you win. Если они будут играть по правилам, как в случае со "Змейкой", вам достаточно трижды поразить Пакмана энергетическим полем, и мы победим.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
In the aftermath of the mad cow crisis an amendment in 1999 extended the directive to "primary agricultural products and game". После кризиса, связанного с "коровьим бешенством", в 1999 году была принята поправка, которая распространила действие Директивы на "первичную сельскохозяйственную продукцию и дичь".
Quentin. Have you cleaned the guns for tomorrow's game shooting? Квентин, ты почистил ружья к завтрашней охоте на дичь?
These services regulate the production of ecosystem goods, the natural products harvested or used by humans such as wild fruit and nuts, forage, timber, game, natural fibres, medicines and so on. Эти услуги являются своего регулятором создания экосистемных благ - естественных продуктов, которые собираются и используются людьми, таких как дикие фрукты и орехи, корм, лесоматериалы, дичь, естественные волокна, лекарственные средства и тому подобное.
Cartier and his men prepared for the winter by strengthening their fort, stacking firewood, and salting down game and fish. Картье и его люди в течение зимы укрепляли форт, рубили дрова, заготавливали дичь и рыбу.
Also, We're always looking to sponsor exciting new games. If you would like your game to be sponsored. Также, загрузить эту игру на крупную дичь конкуренции, вы стоите шанс заработать $ 500000.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
We're trying to have a game here. Мы пытаемся здесь в игру поиграть.
I might play this new game called Tetris! и я должен поиграть в эту новую игру, под названием "тетрис"!
You really want to play the "what if" game? Хочешь поиграть в "что если"?
If the phone rings, or if someone breaks their leg, or if you decide to play a proper game, then I'll be in the sea swimming! Если зазвонит телефон, или кто-нибудь сломает ногу или вы соберётесь поиграть в какую-нибудь нормальную игру, то я в море... купаюсь.
What, you want to play a game? Что, хочется поиграть?
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
Peru's President Alejandro Toledo has invented a new extreme sport, a soccer game in which he is the sole player. Президент Перу Алехандро Толедо изобрел новый экстремальный вид спорта - игру в футбол, в которой он единственный игрок.
He declared it the national game, over football. Он объявил ее национальной игрой, не футбол.
Do you guys still have that football game before dinner? А вы ещё играете в футбол перед ужином?
I mean, the football game's not on, so I can still watch it later at home. То есть, футбол не включен, так что я смогу посмотреть его дома.
There's a football game on. Сегодня ж футбол по телику.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
Either way, I'm having the executive game. В общем, я устраиваю покер.
To start playing the game, player should make a bet. Чтобы начать играть в видео покер, игрок должен сделать ставку.
We just started a game of strip poker. Мы только начали играть в покер на раздевание.
This game is quite a very popular card game, but poker is not in this match. Эта игра очень очень популярной карточной игры, но в покер не в этом матче.
My daddy won it in a game of poker. Мой папа выиграл это в покер.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
You win this game, you got your week. А знаешь что, выиграешь эту партию - дам неделю.
Now, if you don't mind, I have a chess game to finish. А теперь, если ты не возражаешь, мне надо закончить шахматную партию.
Now are you sure you want to play this game? Итак вы уверены, что хотите начать эту партию?
Enjoy a game of bowls or crazy golf or challenge friends to an energetic game of tennis. Сыграйте в кегли, "безумный" гольф или пригласите друзей на партию в теннис.
Maybe hoping to play a little game of pool? Надеялась на партию в бильярд?
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
We might engage in a private game of whist. Мы бы могли сыграть в приватный вист.
Mueller decided to play a game with Stirlitz. Мюллер решил сыграть партию со Штирлицем сам.
We need to play the game for real. Нужно сыграть в эту игру в жизни.
How about if we play a game? Хочешь сыграть в игру?
What a great day to step out onto an over-irrigated golf course and play a game that wastes vast acres of usable, farm-able land. Ну что за денек, чтобы ступить на поле для гольфа и сыграть в игру, на которую переводятся огромные площади земли, пригодной для сельского хозяйства!
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
Keep Sonya's money, play her game. Оставь деньги Сони, играй по ее правилам.
We played the game in accordance with the new rules. Мы играли в эту игру по новым правилам.
I want to play a game. Надо играть по правилам!
I played the game exactly like it's played. Я играл строго по правилам.
's review summarized that the game is much more than the sum of its parts: By all rights, The World Ends With You should be an annoying disaster, a bundle of tired gimmicks and trite clichés. Обозреватель сайта пришёл к выводу, что в целом игра производит гораздо лучшее впечатление, чем её составляющие по отдельности: «По всем правилам, The World Ends with You должна быть раздражающим сборником надоевших трюков и банальных клише.
Больше примеров...
План (примеров 143)
We came up with a really simple game plan that we put to a public meeting. Мы придумали очень простой план и представили его на общественном собрании.
The Plan also challenges and prevents the spread of 'racism' within the game and thus contributes towards a fully integrated and intercultural society. Этот план стремится предупреждать распространение "расизма" во время футбольных соревнований и тем самым способствовать созданию полностью интегрированного и межкультурного общества.
Politics has come to resemble a cynical team game played by politicians, while the public has been pushed aside as if sitting on the seats of a stadium in which passion for politics is gradually making room for blindness and desperation. Политика стала напоминать циничную командную игру политиков, в которой общество было отодвинуто на второй план, будто на трибуны стадиона; на арене которого страсть к политике постепенно расчищает место для слепоты и отчаяния.
What's the... game plan here? Ну... и где план?
In April 2006, the Department of Homeland Security worked in conjunction with the United States Coast Guard to develop a plan of response for the 2006 All-Star Game. В 2006 году Министерство внутренней безопасности совместно с береговой охраной США разработало план быстрого реагирования во время матча всех звёзд 2006 года.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Game, set and match to Miss Wickham. Гейм, сет и матч выигрывает мисс Уикхэм.
He's dropping my VIP passes to Game Con. Он принес мне ВИП билеты на Гейм Кон.
I've got to go to Game Con! Я должна попасть на Гейм Кон!
Game and first set: Черт! Гейм и первый сет
Game Change, please hold. "Гейм Чендж", подождите, пожалуйста.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
He said he was really proud of me for recognizing that shooting a gun is not a game. Он сказал, что очень мной гордится, потому что я поняла, что пистолет - это не игрушка.
Do you think it's a game? Это что вам, игрушка?
The ship beneath you is not a toy... and sailing's not a game. Корабль, на палубе которого вы стоите, - не игрушка.
Each Amiibo toy largely corresponds to a specific game that can access its storage space, though some may have multiple games that can use it. Каждая игрушка Amiibo обычно используется в одной определённой игре, которая может использовать хранилище данных в чипе, хотя некоторые из фигурок могут поддерживаться несколькими играми.
My life isn't a game, that balloon out there, it's not a toy. ћо€ жизнь не игра! Ётот шар - не игрушка.
Больше примеров...
Game (примеров 901)
The first game was also ported to the Microsoft Windows computer platform in Japan and Korea, and was later remade for the Game Boy Advance and PlayStation Portable in Japan and North America. Первая игра серии была портирована на ПК в Японии и Корее, а также позднее была переделана для Game Boy Advance и PlayStation Portable в Японии и Северной Америке.
Aside from Donkey Kong Racing, another sequel to Diddy Kong Racing named Diddy Kong Pilot was planned for release on the Game Boy Advance. Кроме Donkey Kong Racing, планировался другой сиквел, под названием Diddy Kong Pilot, для Game Boy Advance.
The Master System and Game Gear 8-bit versions of Streets of Rage 2 are quite different from the Mega Drive original, and to each other, similar to the Master System/Game Gear version of Sonic the Hedgehog. 8-битные версии Streets of Rage 2 для видеоприставок Sega Master System и Sega Game Gear сильно отличаются от оригинальной версии игры, выпущенной для Sega Mega Drive, так же, как Master System/Game Gear версии игры Sonic the Hedgehog.
The Game Boy Color hardware is technically incapable of rendering the 3D graphics used in the other versions, so the game was instead based on abbreviated tracks using an overhead 2D view. Аппаратное обеспечение Game Boy Color технически неспособно воспроизводить трёхмерную графику, использованную в прочих версиях, и поэтому была сделана двухмерная игра с видом сверху на более упрощенных трассах.
Game Informer's Jeff Marchiafava also expressed sadness about the cancellation, saying What kind of noise does a depressed pirate make? Джефф Марчиафава из Game Informer также расстроился из-за отмены, сказав: «какой звук издаёт расстроенный пират?
Больше примеров...