Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
Hall wrote that while the game's single-player mode may be poorly balanced, the multiplayer mode is where the game excels. Холл писал, что несмотря на то, что однопользовательский режим может быть плохо сбалансирован, игра блистает в многопользовательском.
Dad, the game wasn't even over yet. Пап, игра еще не закончилась.
The game costs € 0.79 and highly recommend it. Игра стоит € 0,79 и очень рекомендую его.
SwordThrust is an interactive text adventure game for the Apple II computer, created by Donald Brown and published by CE Software in 1981. SwordThrust - компьютерная игра в жанре интерактивного текстового квеста для компьютера Apple II, созданная Дональдом Брауном и опубликованная CE Software в 1981 году.
Originally released in 1989, the game was reissued in 1993 to supplement the release of the sequel, The Dagger of Amon Ra. Игра была переиздана в 1993 году вместе с продолжением - The Dagger of Amon Ra.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
I used to come downstairs on a Sunday and hear the game on. Раньше по воскресеньям я спускалась вниз и слышала футбольный матч.
She's reading, and I'm watching the game, and Satchmo's asleep on my feet. Она читала, я смотрел матч, а Сатчмо спал у меня в ногах.
I better pass on the game. Я, наверное, пропущу матч
It was also the third time for a Tigers pitcher to come so close to a perfect game, as Milt Wilcox also missed getting the 27th straight batter out on April 15, 1983, and Tommy Bridges missed the 27th batter on August 5, 1932. Матч стал третьим случаем, когда питчер «Тайгерс» был так близко к совершенной игре: 15 апреля 1983 года Мэтт Уилкокс не смог удачно сыграть против 27-го отбивающего, а 5 августа 1932 года Томми Бриджес также оступился на 27-м отбивающем.
And I know it interferes with the basketball game but, come on... would you rather cheer on the Woodchucks... or watch me do one? Я знаю, что в это время будет баскетбольный матч но чем болеть за Сурков, может лучше посмотреть как я развлекаюсь с одним из них?
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
On November, 2017 Gaming Innovation Group announced the opening of new game studio, GIG Games. В ноябре 2017 года Gaming Innovation Group объявила об открытии новой игровой студии GIG Games.
The game features five towns, with various areas filled with enemies and obstacles in between them. Игровой мир состоит из пяти городов и местностей между ними заполненными препятствиями и врагами.
At each iteration, the game server checks the content of the game plurality element according to the move index, and, if any text symbol is present therein assigns a status loss to said move and passes on another iteration. На каждой итерации игровой сервер проверяет содержимое элемента игрового множества по индексу хода и при наличии в нем текстового символа присваивает данному ходу статус «проигрыш» и переходит к следующей итерации.
Tracy didn't diagnose me with add, and set up a meditation corner in the game room. Трейси не говорила, что у меня Синдром нарушения внимания, и не медитировала в игровой комнате.
In the context of the scientific-practical program, Steel Monkeys Company held a conference devoted to the evolution of Game Development Industry in the Republic of Belarus and to the development of multiplatform games on January 17, 2009. 17 января 2008 года в минском офисе компании Steel Monkeys в рамках научно-практической программы прошла конференция, посвященная развитию Игровой Индустрии (Game Development Industry) в Республике Беларусь и разработке мультиплатформенных игровых проектов.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
You know, I really hate playing this game with you. Ты же знаешь, что я ненавижу играть в эти игры с тобой.
Which is exactly why you're not going to play in that game. И именно поэтому ты не будешь играть в эту игру.
When is he getting his license back so we can stop playing this game? Когда ему уже вернут лицензию, чтобы уже прекратить играть в эти игры?
For people who bought the game in one language and want to play in another, there is a way to download an ELP (European Language Pack) that will allow you to play in another European language (French, German, Spanish or English). Если вы приобрели экземпляр игры на одном языке, а играть хотите на другом, вам следует бесплатно загрузить ELP (европейский языковой пакет), с помощью которого вы можете играть на любом европейском языке по выбору: французском, немецком, испанском, английском или русском.
Come on. Let's get a game going. Иди играть в футбол!
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
The directive initially applied to all movables industrially produced and excepted "primary agricultural products and game". Первоначально эта Директива применялась ко всем видам движимого имущества - продукции промышленного производства и исключала "первичную сельскохозяйственную продукцию и дичь".
Vegetarian meals, Slovak specialities, game, delicious pancakes and other goodies are our triumph. Вегетарианские блюда, словацкая кухня, дичь, отличные блины и другие вкусности являются нашей козырной картой.
I don't think we need to take up much more of this special agent's time - he's got big game to catch. Нам более нет необходимости отнимать время у этого спецагента - он охотиться на крупную дичь.
You know, big mountains, rivers, sky, game. Знаешь, огромные горы, реки, небо, дичь.
In the aftermath of the mad cow crisis an amendment in 1999 extended the directive to "primary agricultural products and game". После кризиса, связанного с "коровьим бешенством", в 1999 году была принята поправка, которая распространила действие Директивы на "первичную сельскохозяйственную продукцию и дичь".
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
Really, you want to play this game with a comedy writer? Ты что, серьезно, хочешь поиграть в эту игру со сценаристом комедийного шоу?
Ga Eul, like the last time, we can play the truth game again. Га Ыль, как в прошлый раз мы можем поиграть в "правда или вызов".
Okay, I know how you feel about nancy stokes, But she's on the prowl and I think old man ambacher is up for some game, too. Я знаю, что ты думаешь о Нэнси, но она явно "ищет приключений", и, похоже, старик АмбАкер - тоже готов поиграть.
What, you want to play a game? Что, хочется поиграть?
The colonel's running some kind of game on me. Полковник решил поиграть со мной.
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
I challenge you to a game of real football. В этот раз сыграем в настоящий футбол.
If you want him to stop lifting things, put all this in grocery bags and turn the TV on to a football game. Если хочешь, чтобы он не таскал тяжести, запихай их в продуктовые пакеты и включи футбол по телевизору.
I think we see the war like a game - like soccer, football. Я думаю, мы воспринимаем войну как игру: как футбол... да, футбол.
Mega Man Soccer is a soccer game that allows the player to play as various characters from the Mega Man series including Mega Man, Proto Man, and several Robot Masters. Mega Man Soccer - это игра в футбол, что позволяет игроку играть различными персонажами из серии игр Mega Man, включая самого Мегамена, Протомена и несколько роботов мастеров.
I got a football game to go to. Мне надо успеть на футбол.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
He had a four-goal game against the Los Angeles Galaxy in only his second match with the team, but his scoring tapered off and the Metros missed the playoffs. Он сделал покер в своём втором матче с командой против «Лос-Анджелес Гэлакси», но в дальнейшем он забивал реже и «МетроСтарз» пропустили плей-офф.
Pai gow isn't my game. Двойной покер не моя игра.
All right, the name of the game is Texas hold 'em. Ладно, будем играть в техасский покер.
Can I perchance interest you in a game of poker, sir? Возможно, вы заинтересуетесь партией в покер, сэр?
Card Poker (or trio poker as it's also called) is an American version of a British game called Brag. This game originated over three hundred years ago as a game known as Primero, a fast-moving betting game using only three cards. История этой игры началась три столетия назад- тогда она называлась Primero, с течением времени названия игры менялись, она называлась Post-and-Pair, Брит-Брэг, а в конечном итоге за игрой закрепилось название трехкарточный покер.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
Mueller decided to play a game with Stirlitz. Мюллер решил сыграть партию со Штирлицем сам.
Julian, I just want your best game. Джулиан, я жду, когда ты сыграешь свою лучшую партию!
Would you like to play for a thousand pounds a game? Сыграем по 1000 фунтов за партию?
at least finish the game! Хотя бы доиграл партию!
As a matter of fact, I won a game. Мне даже удалось выиграть партию.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
Now, can anyone here play this game? Что ж, могут ли все сыграть в эту игру?
And once I had the chance to play a different game there wasn't a question in my mind how to go. И как только мне предоставился шанс сыграть в другую игру... я ни на минуту не задумывался о том, как поступить.
I want to play a game. Я хочу с тобой сыграть.
Hello, Ryan. I'd like to play a game. Я хочу сыграть в игру.
Do you want to play a fun game with me that I made up called chess-risk? Хочешь сыграть со мной в весёлую игру, которую я придумала и назвала "Рисковые шахматы"?
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
This used to be a gentleman's game. А ведь раньше мы играли по правилам.
In general, it is better to take the time to build a consensus according to the rules of the political game before embarking on the electoral process. Как общее правило, прежде чем пускаться в избирательный процесс, всегда лучше затратить необходимое время на сплочение единодушия согласно правилам политической игры.
So come on down and learn a great game the way it's supposed to be played. Приходите, и мы вас научим играть в эту великую игру по всем правилам.
If only this guy would play the game by the numbers. Если бы этот парень сразу играл по нашим правилам...
The game is played according to these rules. Игра проходила по международным правилам.
Больше примеров...
План (примеров 143)
Sounds like you need a new game plan. Похоже, вам нужен новый план.
What's the new game plan? Ну и какой же у нас теперь план?
I tell you, I got a game plan. У меня есть план на игру.
Chase doesn't think I can game out what he's planning, but it's obvious. Чейз не думает, что я могу разгадать его план, но он очевиден.
Need a game changer. Нужен новый план игры.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
He's dropping my VIP passes to Game Con. Он принес мне ВИП билеты на Гейм Кон.
Game, set and match to you, Gina. Гейм, сет и матч твой, Джина.
Game, set, match - linetti. Гейм, сет, матч... Линетти.
Do you think I should shave my back for tomorrow for Game Con? Думаешь, мне стоит побрить спину для завтрашнего Гейм Кона?
It's grandpa's slight deafness that gave the game away. Маленькая глухота у дедушки заставляет вас проиграть этот гейм.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
You're not a game for me. Вы для меня не игрушка.
But I am a game for Sam. А для Сэма - игрушка.
It's not a game. Мир... не игрушка.
That game's too bloody surreal anyway. Эта игрушка вообще нереальная!
Solitaire is a lonely man's game. Пасьянс - игрушка для одиноких мужчин...
Больше примеров...
Game (примеров 901)
Unlike regular dates, the player will have unlimited moves to complete the bedroom game, but the score meter constantly drains over time, so to win, the player must make matches quickly until the meter is full. В отличие от обычных свиданий, у игрока будет неограниченное количество ходов для завершения bedroom game, но счетчик очков постоянно истощается с течением времени, поэтому, чтобы выиграть, игрок должен быстро проводить совмещать токены, пока счетчик не заполнится.
Rapper Game and Kanary Diamonds made a remix of the song that appears on Game's mixtape "The Red Room". Рэперы Game и Kanary Diamonds сделали ремикс на песню, которая появляется на микстейпе The Game «The Red Room».
From 2001 until 2004, the Game Developers Conference Europe was held alongside ECTS. С 2001 по 2004 года параллельно ECTS проводилось Game Developers Conference Europe.
On October 2, 2009, Gucci Mane was listed at number 6 on MTV's annual Hottest MC in the Game list. 2 октября 2009 Gucci Mane занял 6 место в ежегодном списке MTV's annual Hottest MC in the Game list.
The incident became known as the "Bug Game"; however, this was not the first time the insects plagued Jacobs Field. Из-за насекомых игру даже пришлось остановить на некоторое время и, впоследствии, она получила название Bug Game, хотя этот случай стал не первым, когда насекомые окружали «Джейкобс-филд».
Больше примеров...