Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
All right, I got a better game. Ладно, у меня есть игра получше.
The original game was released in 1982 by Taito. Оригинальная игра была выпущена в 1982 году компанией Namco.
My one game of the year, ruined by pathetic incompetence! Моя единственная игра в году испорчена некомпетентностью!
The game was well received, with critics praising its refined gameplay, story, and voice acting, although it was criticized for some minor and sporadic technical glitches. Игра была хорошо принята, критики хвалят её изысканный геймплей, сюжет и озвучивание, хотя она была подвергнута критике за некоторые незначительные технические сбои.
The game was released in Japan on March 24, 1995 and was localized later in the year in North America and Europe. Игра вышла 24 марта 1995 года в Японии и позднее была локализована для североамериканского и европейского рынков.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
Thought I told you we weren't going to watch this game. Ребята, мы договорились, что не будем смотреть этот матч.
I still remember the game you ran 200 yards against the Colts. Я до сих пор помню матч с "Колтс", где вы пробежали 200 ярдов.
No one could know that he would return to compete in the longest and arguably greatest game in tennis history. Никто не знал, что он продолжит самый долгий и, возможно, величайший матч в истории тенниса.
And then he'd stop chasing me and we'd sit down, and we'd just sit down and watch the game. А потом она переставала гоняться за мной и мы садились, мы просто садились и смотрели матч.
Me and the guys thoroughly analyze each match, talk after the game, prepare for the next competitor. Мы с ребятами каждый матч тщательно разбираем, разговариваем после игры, готовимся к новому сопернику.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
Lugaru was made almost solely by David Rosen, including the game engine, models, animations and story. Lugaru создана Дэвидом Розеном практически в одиночку, включая игровой движок, модели, анимации и историю.
The game plays mainly in a third-person viewpoint and is a multiplayer game. Игровой процесс преимущественно от третьего лица, а сама игра является многопользовательской.
In 1987, Compute! magazine praised Might and Magic for its wealth of content, non-linear play and aspects of its graphics, though it notes that the game graphics lack animation, and that there is limited graphical representation of enemy combatants. В 1987 году журнал Compute! похвалил Might and Magic за большой объём содержимого, нелинейный игровой процесс и аспекты её графики, но отметил что игровой графике не хватает анимации, и что графика врагов довольно бедна.
If you're talking about Kobe Bryant, and those are floor seats to a Lakers game, I will marry you. Или ты говоришь о Коби Брайанте, и эти два места в игровой зоне ЛА Лэйкерсов, я на тебе женюсь.
For the North American version, the speed of the arm switching was increased and some power-ups were altered; the game mode called "Free" was removed; and the Gallery was given a modified interface and different pictures than those from the Japanese version. В американскую версию игры были внесены незначительные изменения - была увеличена скорость переключения подвески оружия, изменены некоторые призы, убран режим свободной игры, в игровой галерее был изменён интерфейс и использованы другие изображения.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
Then we have to keep playing this boring game! Тогда мы должны будем продолжать играть в эту скучную игру!
It's not a game I want to play. Я не хочу играть в эти игры.
You know, if playing that game is more important to you than honoring your commitment to me, and you don't mind me showing up at a party all by myself after I've already told everybody I'll be bringing somebody, then, fine. Знаешь, если для тебя более важно играть в эту игру чем показать свою преданность ко мне и тебе совершенно наплевать, что я появлюсь на вечеринке одна после того как я всем сказала что я кое-кого приведу, тогда ладно.
Stop playing their game. Прекрати играть в их игры!
Basically the game is harder in a Player vs. Player realm because you need to worry about the other faction's players. В целом, в мирах PvP играть сложнее, поскольку вы находитесь в опасности со стороны других игроков.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
Vegetarian meals, Slovak specialities, game, delicious pancakes and other goodies are our triumph. Вегетарианские блюда, словацкая кухня, дичь, отличные блины и другие вкусности являются нашей козырной картой.
The popularity of hunting and fishing in Appalachia means that game and fresh-water fish were often staples of the table. Популярность охоты и рыбалки в Аппалачах означала, что дичь и рыба являлись главными продуктами стола.
This unsub thinks of himself as a big game hunter now, but he didn't start out that way. Теперь субъект считает себя охотником на крупную дичь, но начинал он не с этого.
(e) Chavuma/Karipande, which links to the Cambinda road in Angola where ivory, fish, game meat and honey are transported in exchange for clothes; ё) Чавума/Карипанде - дорога, которая соединяется в Камбиндской дорогой в Анголе; по ней перевозится слоновая кость, рыба, дичь и мед для обмена на одежду;
You must keep in mind that the game we're hunting is no ordinary prey. А мне есть чего. Зарубите себе на носу - мы охотимся... не на простую дичь.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
Dad wants to play the treasure hunt game with you. Отец хочет поиграть с тобой в охотников за сокровищами.
If you want it. I've a game for you to play. Если вы хотите получить её, можем поиграть в игру.
I don't know what you think you're playing at, but this is not a game you can win. Я не знаю, во что ты вздумал поиграть, но в этой игре тебе не выиграть.
He asked you to play a game, didn't he? Он хочет поиграть с тобой, так?
How would you like to go back to my dorm room and play a little game I like to call Dirty Doctor and Naughty Nurse? Как ты относишься к тому, чтобы пойти со мной в моё общежитие и поиграть в игру под названием "похотливый врач и непослушная медсестра"?
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
'Cause it looks a lot like you're watching a soccer game. Потому что со стороны кажется, будто ты смотришь футбол.
8 hours of work and on Sunday the football game! 8 часов на работе и воскресный футбол!
Every year, I'd bond with my dad over a game of football and astound him with my total lack of knowledge. Каждый год, мы с отцом вместе смотрели футбол и я поражал его полным незнанием правил.
How's the soccer game, man? Как футбол? - Нормально.
But into the piazza in front of Santa Maria della Pace, where invariably a soccer game is going on, and we're hit by a soccer ball. Теперь на площадь перед Санта Маррия делла Паче, где продолжается неизменная игра в футбол, и где нас задевает футбольным мячом.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
Are you a shark looking for a game anytime? Так что вы вправе спросить: Что нового может предложить вам "Пасифик Покер"?
But love is a little like a game of poker, it might be good to see the hand, you might have a chance to win. А еще можно сказать, что любовь напоминает партию в покер, чтобы увеличить шансы на победу, лучше играть открыто.
Well, you know, we... it's not a casual game. Ну понимаешь, это не просто разовая партия в покер.
There, you'll find games such as betting, exchange betting, casino, poker, the fate of Internet (e-scratch), and game arcades. Там вы сможете найти игры, такие, как ставки, обменные ставки, казино, покер, судьба Интернет (электронная нуля), а также игры аркады.
One game, Texas Hold'em. Одна игра, техасский покер.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
We played a good game of tennis. Мы сыграли хорошую партию в теннис.
Julian, I just want your best game. Джулиан, я жду, когда ты сыграешь свою лучшую партию!
If I die, you just take my ashes, you scatter them in center field at marine park, and you play a game of baseball over me... Если я умру, ты просто возьмёшь мой прах и развеешь его на бейсбольном поле в Марин-парке, и сыграешь партию в бейсбол на этом поле...
Come on, let's play a little chess game before I go. Пойдём, сыграем партию в шахматы перед моим отлётом.
Let's play a game of billiards. Сыграем партию в биллиард?
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
Ralph has to play that game again and lead us to him. Ральф должен снова сыграть в эту игру и доставить нас к нему.
We delayed our vacation an extra week - to play in this special exhibition game. Мы отложили наш отдых на неделю, чтобы сыграть в этом особом товарищеском матче
We're talking come to the team, throw one game, show everyone what I'm working with into the bigs. То есть, сыграть одну игру, показать всем, как я...
In summer, you can enjoy Viennese coffee in the quiet inner courtyard of the hotel or play a game of chess atop the roof terrace. В летнее время Вы можете насладиться чашкой венского кофе в тихом внутреннем дворике отеля млм сыграть партию в шахматы на террасе на крыше.
I say, does anyone here want to play a game of Scrabble? Интересно, кто-нибудь здесь хочет сыграть в "Царя горы"?
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
But I have to play the game. Но мне нужно играть по правилам.
We're here now to play the game. Мы пришли сюда, чтобы всё сделать по правилам.
I think that's playing the game. я думаю это игра по правилам.
That's right, we just keep playing our game, wait it out and just... Вот и правильно, мы играем по своим правилам
In the game of Sheep and Tides, a referee should be appointed to determine fair play, distinguishing correct reactions from other interferences. Играющие в игру "Овцы и приливы" выбирают себе судью, который следит за тем, чтобы игра велась по правилам отличая истинные реакции от случайных помех.
Больше примеров...
План (примеров 143)
So you better get with affirmative action back there and come up with a new game plan. Так что, лучше вам вернуться с подтверждением и предложить новый план действий.
"Let's work out a game plan, a strategy." "Давай-ка разработаем план, стратегию".
What is your game here? Какой у тебя план?
You wake up in the morning, we look at the evidence, we come up with a game plan. Ты проснешься утром, мы посмотрим на улики, мы разработаем план.
councils, conferences, schools, publications, Zubov Research Institute, Center of game theory, ... специальности и направления, учебный план, расписание занятий, программы курсов, заочное обучение, аспирантура, инновации, доп.образование, повышение квалификации,...
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
It's game, set and match. Так что гейм, сет и матч.
Game, set, match - linetti. Гейм, сет, матч... Линетти.
Picking up an order for Game Change. Пришел забрать заказ для "Гейм Чендж"
Is there any way you can get me into Game Con tomorrow? Как насчет того, чтобы провести меня завтра на Гейм Кон?
Game, match, Weber. Гейм, матч, Вебер.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
Enough lying: if it's war, then it's war and not a game. Откинуть ложь и война так война, а не игрушка.
But I am a game for Sam. А для Сэма - игрушка.
The world... is no game. Мир... не игрушка.
Well, Gellhorn, big game's no fun if it just wanders up to you. Что ж, Геллхорн, большие игры не игрушка, здесь всякое бывает.
Solitaire is a lonely man's game. Пасьянс - игрушка для одиноких мужчин...
Больше примеров...
Game (примеров 901)
Shin Akuma is, however, an unlockable playable character in the Game Boy Advance version of the game, Super Street Fighter II Turbo Revival, as well as the Japan-only Dreamcast version of the game, Super Street Fighter II X for Matchmaking Service. Син Акума, однако, является открываемым игровым персонажем в версии Game Boy Advance, Super Street Fighter II Turbo Revival, а также японской версии Dreamcast для игры Super Street Fighter II X for Matchmaking Service.
The Master System and Game Gear 8-bit versions of Streets of Rage 2 are quite different from the Mega Drive original, and to each other, similar to the Master System/Game Gear version of Sonic the Hedgehog. 8-битные версии Streets of Rage 2 для видеоприставок Sega Master System и Sega Game Gear сильно отличаются от оригинальной версии игры, выпущенной для Sega Mega Drive, так же, как Master System/Game Gear версии игры Sonic the Hedgehog.
Game Revolution gave the game B+, citing that the game, designed by fans of the movie series, provides "addictive game play" with "tons of replay value." Game Revolution дал игре B+, написав что игра разработана поклонниками кинофильмов, игровой процесс «аддиктивный», и что игра обладает «высокой ценностью переигровки».
An updated re-release titled The Legend of Zelda: Link's Awakening DX was released for the Game Boy Color in 1998 featuring color graphics, compatibility with the Game Boy Printer, and an exclusive color-based dungeon. Ремейк под названием The Legend of Zelda: Link's Awakening DX был выпущен в 1998 году для платформы Game Boy Color; он отличается цветной графикой и совместимостью с Game Boy Printer (англ.)русск., также в самой игре присутствует эксклюзивное цветное подземелье.
These sweeping design changes pushed the release dates closer to the upcoming release of the Game Boy Advance (GBA), the next system in the Game Boy line that is backward compatible with Game Boy Color games. Из-за частых крупных изменений в разработке игр, дата выпуска всё ближе подходила к готовящемуся выходу Game Boy Advance (GBA), следующей портативной консоли в серии Game Boy (англ.)русск., которая обратно совместима с играми Game Boy Color.
Больше примеров...