| The game is played on a 2d Galaxy Map which represents star systems, task forces, empire borders and other space phenomena via the use of icons. | Игра ведётся на двухмерной карте галактики, показывающей звёздные системы, боевые соединения, границы государств и другие космические феномены используя иконки. |
| You lost! It's just a game! | Ведь это же игра, но вы ее проиграли! |
| The game is the second installment in the Ratchet & Clank Future series. | Выпущенная в 2002, это первая игра в серии Ratchet & Clank. |
| Thinking time To make the game more difficult, the thinking time can be reduced. | Теория Когда игра идёт медленнее, у вас есть больше времени на то, чтобы подумать. |
| SwordThrust is an interactive text adventure game for the Apple II computer, created by Donald Brown and published by CE Software in 1981. | SwordThrust - компьютерная игра в жанре интерактивного текстового квеста для компьютера Apple II, созданная Дональдом Брауном и опубликованная CE Software в 1981 году. |
| Don't go to their kids' room and watch a basketball game. | Не ходи в детскую, чтобы посмотреть там матч по баскетболу. |
| The game was eventually stopped because of darkness. | Матч не был доигран до конца из-за темноты. |
| His final game for Wales, and as captain, was the Euro 2008 qualifier against the Czech Republic on 2 June at Cardiff. | Последним матчем Гиггза за сборную стал отборный матч к Евро-2008 против сборной Чехии, прошедший 2 июня в Кардиффе. |
| On March 10, he was suspended for one game without pay for striking Kelly Olynyk during the Heat's March 9 loss to the Boston Celtics. | 10 марта он был отстранён от участия в играх на один матч без выплаты зарплаты за инцидент, произошедший накануне в матче против «Бостон Селтикс», когда Уайтсайд толкнул в спину центрового соперника Келли Олиника. |
| Game, set, match. | Гейм, сет, матч. |
| The game plays mainly in a third-person viewpoint and is a multiplayer game. | Игровой процесс преимущественно от третьего лица, а сама игра является многопользовательской. |
| They also have built their own game engine called Gepard: 3D with tools. | Они также построили свой собственный игровой движок под названием Gepard: 3D с помощью инструментов. |
| Allods Online is a free to play massively multiplayer online role-playing game currently in development by Astrum Nival acclaimed as the best Russian game developer. | "Аллоды Онлайн" - это продолжение культовой игровой серии с 10-летней историей, возведенное в эпический масштаб. |
| A common complaint is that the game is relatively short and repetitive-it can be completed in under ten hours, and the gameplay stays virtually the same all the way through. | Обычно выражают недовольство тем, что игра короткая и однообразная - её можно пройти менее чем за десять часов, и за всё это время игровой процесс не изменится. |
| "BioWare's Next Game is Command & Conquer: Generals 2". | Игровой процесс в BfME почти такой же, как и в «Command & Conquer: Generals». |
| Really, Doctor, must we always play this game? | Право же, доктор, обязательно нам продолжать играть в эту игру? |
| I've been so distracted lately, I haven't had time to play the game. | В последнее время я была такая замотанная, у меня не было времени играть в игры. |
| Don't let him take your money, Mr. Merrick, while he's teaching you this game. | Смотрите, не отдайте ему все свои деньги, мистер Меррик, пока он будет учить вас играть. |
| Since my arm won't let me play football anymore, I figure I can still help others, you know, stay in the game. | Из-за руки я больше не могу играть в футбол, но я смогу помочь другим остаться в игре. |
| There are games of justice, power and money, and to play the game, with society as it is, you have to lie. | И чтобы правильно в неё играть, в обществе, ныне существующем, важно, чтобы лгали все, в той или иной степени. |
| Just a general concern for their welfare, occasional presents of fish and game and so forth. | Просто общую заботу об их благополучии, да время от времени рыбу и дичь в подарок, и тому подобное. |
| These activities include poaching for ivory, game meat and rare species, logging, and mining for coltan, gold and diamonds. | К этим видам деятельности относятся браконьерская охота на слонов, дичь и редкие виды, лесозаготовки и добыча колтана, золота и алмазов. |
| Quentin. Have you cleaned the guns for tomorrow's game shooting? | Квентин, ты почистил ружья к завтрашней охоте на дичь? |
| People. The Most Dangerous Game. | На людей. "Самая опасная дичь" |
| You know game fowls, right? | Вам ведь известна птичья дичь? |
| We could play a game, if you want. | Мы можем поиграть, если хочешь. |
| Do you want to play a game, Jamie? | Не хочешь ли поиграть, Джейми? |
| She told me it was time to play the quiet game, so I knew I wasn't supposed to ask any questions... | Она сказала, что самое время поиграть в молчанку, так что я знала, что не должна задавать вопросов... |
| Sweetie, why don't you go over there and get a game for us to play? | Милый, почему бы тебе не пойти и не взять нам какую-нибудь игру поиграть. |
| Isn't saving your life worth a little game? | Это игра. А разве ради спасения своей жизни Вы не готовы немного поиграть? |
| Soccer game was rained out yesterday. | Вчера в футбол не играли, был дождь. |
| That's why football is a man's game. | Вот почему футбол - мужская игра. |
| A simple game of football, celebrated in the World Cup, can bring people together who actively work against racism and discrimination. | Простая игра в футбол во время чемпионата мира может объединить людей, активно способствуя борьбе с расизмом и дискриминацией. |
| No, I've been mentoring some kids... teach some football, the ins and outs of the game. | Я вообще учу детей, учу их играть в футбол, всё, что надо знать об игре. |
| I'm going to a football game. | Я иду на футбол. |
| Just put on your game face. | Сделай лицо, как будто в покер играешь. |
| Much as this might make you feel at home, this is not a game of poker. | Хоть, возможно, это и создает для вас домашнюю обстановку, это все же не игра в покер. |
| At the end of advice: Remember poker is a game providing a number of emotions, the more of it you will find the more fascinated by it! | По окончании консультаций: Запомнить покер является игрой предоставления ряда эмоции, тем больше его вы найдете больше очарован ею! |
| texasholdem is one of the most popular card games and the online version of the game is known as online texasholdem poker. | texasholdem одна из самых популярных карточных игр и он-лайн версия игры как он-лайн покер texasholdem. |
| Game's five-card draw. | Играем в пятикарточный покер. |
| We haven't finished the first game. | Мы ещё не закончили первую партию. |
| And a game of cards to pass the time. | А партию в карты, чтобы скоротать время? |
| In a manner, we play a game of chess. | В некотором смысле, мы разыгрываем шахматную партию. |
| We should play a game sometime. | Нам как-нибудь нужно сыграть партию. |
| And if we played, you'd probably have the whole game figured out before I even made my opening gambit. | И если бы мы играли, вы бы прокрутили всю партию у себя в голове прежде, чем я бы сделал первый ход. |
| I think we can used to play this game, If there is no objection. | Полагаю, мы могли б сыграть в такую игру, если никто не возражает. |
| Bertie-boy, would you like to play this game? | Берти, хочешь сыграть в эту игру? |
| I'd like to play a game. | Я хочу сыграть в игру. |
| Do you want to play a game of hanafuda? | Хочешь сыграть в ханафуда? |
| I think we should play a game. | По-моему, нам стоит сыграть |
| You play my game, you save their lives. | Будете играть по моим правилам, и они останутся в живых. |
| You should play her game, descend to her intellectual level. | Нужно было играть по её правилам, подстроиться под неё. |
| If they played the game, they'd enjoy life more. | ≈сли бы они играли по правилам, то их жизнь была бы гораздо лучше. |
| Alcoholism is a frequent form of escape for those people who adapt themselves badly to the rules of the game in society. | Алкоголизм является одной из частых форм ухода в себя для тех людей, которые плохо адаптируются к правилам игры в обществе. |
| Play the game, Chris. | грай по правилам, рис. |
| Okay, so what's the game plan here? | Ладно, какой у нас план? |
| I don't know, I guess I misinterpreted your game plan, which for the record was seriously flawed. | Не знаю, думаю, я неправильно интерпретировал твой план игры, который, кстати для протокола, имел множество изъянов. |
| That was the game plan right from the start. | Это был наш с ним план с самого начала. |
| The Plan also challenges and prevents the spread of 'racism' within the game and thus contributes towards a fully integrated and intercultural society. | Этот план стремится предупреждать распространение "расизма" во время футбольных соревнований и тем самым способствовать созданию полностью интегрированного и межкультурного общества. |
| Just need to know the game plan. | Так озвучь мне план действий. |
| Well, we got another problem besides Game Day. | Ладно, у нас другая проблема помимо "Гейм Дэй". |
| You know, if you just made me an equal partner in this place, like I so kindly offered, there wouldn't be a Game Day down the street. | Знаете, если бы вы сделали меня равным партнером этого места, как я так добродушно предлагал, тогда не было бы никакого "Гейм Дей" я вниз по улице |
| Joke's over, good mood's over, all is game over. | Конец безделью, душевной бодрости - все, гейм овер. |
| Game, set and're a champion. | Гейм, сет, матч - и ты чемпион. |
| Game Change, please hold. | "Гейм Чендж", подождите, пожалуйста. |
| 'I'm not a ball game. I'm your wife.' | Я тебе не игрушка Я твоя жена. |
| This isn't a game, sit! | Это не игрушка, сиди! |
| That football game used to make this obnoxious noise when you scored a touchdown. | Эта игрушка издает ужасные звуки, когда забиваешь тач-даун. |
| Each Amiibo toy largely corresponds to a specific game that can access its storage space, though some may have multiple games that can use it. | Каждая игрушка Amiibo обычно используется в одной определённой игре, которая может использовать хранилище данных в чипе, хотя некоторые из фигурок могут поддерживаться несколькими играми. |
| INTERACTIVE AUTOMATIC TOY, GAME SYSTEM AND METHOD FOR CONTROLLING SAID TOY AND SYSTEM | ИНТЕРАКТИВНАЯ САМОДВИЖУЩАЯСЯ ИГРУШКА, ИГРОВАЯ СИСТЕМА И СПОСОБ УПРАВЛЕНИЯ ИМИ |
| A nearly identical port was also released for the Sega Game Gear portable system. | Почти аналогичный порт был выпущен для портативной консоли Sega Game Gear. |
| Backed by publisher Ubisoft, Game Arts created a new Lunar installment for the Nintendo DS, released in September 2005 in North America. | Поддерживаемая издательством Ubisoft, Game Arts создала новую версию Lunar для Nintendo DS, выпущенную в Северной Америке в сентябре 2005 года. |
| It produced games for the Nintendo Entertainment System, Super Nintendo Entertainment System, and Game Boy. | Оно занималось распространением игр для Nintendo Entertainment System, Super Nintendo Entertainment System и Game Boy. |
| Its storyline is not directly connected to the original Shining Force, although a Game Gear title Shining Force Gaiden: Final Conflict links the two games' plots. | Сюжетная линия игры напрямую не связана с оригинальной Shining Force, однако связь между этими двумя играми прослеживается в игре Shining Force Gaiden: Final Conflict для Game Gear. |
| Game Over Online was critical of the mission structure, writing This kind of free-form mission assignment only serves to weaken the plotline. | Game Over Online критично относится к структуре миссий, написав: «Эти назначенные виды миссий свободной формы только лишь служат для ослабления сюжетной линии. |