Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
International Karate is a karate fighting game created and published by System 3 for various home computers. International Karate - компьютерная игра в стиле файтинг разработанная и продаваемая компанией System 3.
Overall, the game was judged to be the most substantial of The Sims expansion packs at its point of release, and critics praised the new downtown area. В целом, игра была оценена как наиболее важное дополнение к The Sims, и также критики высоко оценили новый центр города (Downtown).
It was known as the jeu marseillais (game from Marseille), and was later renamed chausson (slipper, after the type of shoes the sailors wore). Этот стиль был известен как «jeu marseillais» (рус. марсельская игра), позже переименованный в «шоссон» (фр. chausson, «тапочек»), так как моряки в те времена носили тапки.
Thinking time To make the game more difficult, the thinking time can be reduced. Теория Когда игра идёт медленнее, у вас есть больше времени на то, чтобы подумать.
In April 2009, i-Jet Media published Happy Harvest on the Russian Internet, and the game succeeded to collect about 10,000,000 unique active users and earn USD $20 million during less than one year. В апреле 2009 года i-Jet Media выпустила игру «Счастливый фермер», которая стала настоящим прорывом: меньше чем за год игра набрала аудиторию около 10 миллионов человек и заработала $ 20 млн.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
Throw yourself into the tackles against those arrogant Austrians with one mission - to win the game for your nation. Кидайтесь в подкаты против наглых австрияков с одной миссией - выиграть матч ради вашей нации.
It means I'm going to miss the football game. Это означает, что я собираюсь пропустить футбольный матч
And at this stage, it looks as though whoever wins this game will most likely go on to take the entire match. И, судя по всему, тот, кто выиграет эту партию с большой вероятностью выиграет весь матч.
The inaugural NBA All-Star Celebrity Game was played on Friday, February 7, 2003 at the Georgia World Congress Center in Atlanta, Georgia. Первый Матч знаменитостей был проведён в пятницу 7 февраля 2003 в «Georgia World Congress Center» в Атланте, Джорджия.
Game, match, set. Розыгрыш, матч, сет.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
I got the game ball. У меня игровой мяч.
At 14th Annual Interactive Achievement Awards, Kirby's Epic Yarn was nominated for Family Game of the Year, Outstanding Achievement in Art Direction and Outstanding Achievement in Game Play Engineering. В рамках 14-й премии Академии интерактивных искусств и наук Kirby's Epic Yarn была номинирована на «Семейную Игру года», «Отличные Достижения в области Художественного Направления» и «Выдающиеся Достижения в Игровой Технике».
He is widely recognized as one of the founding fathers of the Russian game industry. Считается одной из самых оригинальных компаний в российской игровой индустрии.
IGN gave it an 8 out of 10, or "Impressive", calling it a "surprisingly rich and faithful action game" that had similar game play to Star Fox and Star Fox 64. Так, IGN дал ей 8.0 баллов, назвав «на удивление богатой и многообещающей игрой», игровой процесс которой напоминал Star Fox для SNES и Star Fox 64.
Rather, they reflect the game's speed, its players' athleticism, the size of the playing surface, and a puzzling resistance by the game's leading authorities to adapt nineteenth-century rules to twenty-first century resources. Скорее, они отражают возросшую скорость игры, атлетизм игроков, размер игровой площадки и загадочное противодействие ведущих руководящих футбольных органов адаптации правил девятнадцатого века к реалиям двадцать первого века.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
No, we're not playing this game. Нет, мы не будем играть в эту игру.
But if you play this game for the wrong reasons, it gets dangerous real fast. Но если у тебя нет веских причин играть, игра может стать опасной.
Look, we don't got to play this game with each other, all right? Слушай, мы не будем играть в эту игру друг с другом, хорошо?
I assume you're forfeiting the game? Полагаю, ты закончил играть?
I love the Widow game! Обожаю играть во вдов.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
"It is more fun than killing wild game in the forest"because man is the most dangerous animal of all to kill. Это интереснее, чем убивать дичь в лесу... потому что человек - это самое опасное животное.
Gale will bring you game. Гейл будет носить тебе дичь.
Frei.Wild (pronounced FRY-vilt, the word Freiwild translates to "fair game") is an Italian rock band from Brixen. Frei.Wild (слово Freiwild переводится с немецкого как «дичь» или, в переносном смысле, «человек, объявленный вне закона») - итальянская рок-группа из Бриксена, Италия.
Large numbers of Arctic hare bones suggest that the Inuit were reduced to hunting smaller game after the extinction of muskoxen in the area. Большое количество костей арктических зайцев предполагает, что инуиты сводились к охоте на более мелкую дичь после исчезновения овцебыков в районе.
Come on, if you're game, so am I. Это же получится какая-то дичь!
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
And why didn't Dave and Ashley invite you to their game night? А почему Дейв и Эшли не пригласили тебя поиграть сегодня вечером?
Using my own personal entrance, I went into Chuck's room to play the game. Используя мой персональный вход, я вошел в комнату Чака, чтобы поиграть в игру.
We could break the ice... by playing some sort of game, for instance. Мы могли бы, к примеру, поиграть в игру.
Or how about we play a board game? А может нам поиграть в настольную игру?
Do you want to play a game, Jamie? Не хочешь ли поиграть, Джейми?
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
Watch a ball game on TV, shoot dice and sleep. Футбол по телевизору, игра в кости и сон.
They're all watching the game. Они все смотрят футбол по телеку.
I hope my daddy can come to our soccer game. Надеюсь, папа сможет прийти ко мне на футбол.
I got a big flag football game to suit up for. Мы сегодня собираемся сыграть в футбол.
This is a young lady, not watching a football game, not watching a basketball game. Это молодая девушка, она не смотрит футбол, не смотрит баскетбол, она смотрит, как живёт экспедиция за тысячи километров от неё, и она только догадывается о смысле увиденного.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
This isn't a game of poker. Это тебе не игра в покер.
Considering the only reason we're here is 'cause I lost to you in a game of Yahtzee, no. Учитывая, что мы этим занялись, только потому, что я проиграла тебе в "покер на костях", то нет.
On it is against the rules and ethics of the game of poker to expressively agree upon this conduct. На правила и этика игры в покер запрещают явно соглашаться на такое поведение.
Much as this might make you feel at home, this is not a game of poker. Хоть, возможно, это и создает для вас домашнюю обстановку, это все же не игра в покер.
How about a friendly game of poker? Как насчет игры в покер?
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
Do me a favor, have a game with me. Сделайте одолжение, не откажите одну партию.
Perhaps we can finish this game another time... Может, закончим партию как-нибудь попозже?
You lost a game you could have won. Ты проиграла партию в игре, которую могла выиграть.
And once more, we play our dangerous game, a game of chess, against our old adversary, the American Navy. Мы вновь разыгрываем нашу опасную игру, шахматную партию против старого противника, американского военно-морского флота.
Will you excuse me? I'm late for a game of cards. меня ждут на партию в карты.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
This invites both sides to play a game of brinkmanship. Это приглашает обе стороны сыграть в игру балансирования на грани войны.
You really want to play, like, a board game? Вы правда хотите сыграть, например, в настольную игру?
Have time for a game of chess? Есть время сыграть в шахматы?
I think we should play a game. По-моему, нам стоит сыграть
and they had encouraged Lisa Seedman's boy to try an exciting new game called "Toss The Brick". И подбили сына Лизы Сидмен сыграть в увлекательную игру "Метание кирпича".
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
All right, fine, let's play the game. Ладно, давайте сыграем по правилам.
Think back to this game's rules. Давайте ещё раз вернёмся к правилам игры.
What you should have done, if you were really playing an elevated game, was come to me with what you had. Но если бы ты и правда играл по правилам, то пришёл бы ко мне со всеми этими сведениями.
For that reason we must assure the management of globalization, which can be achieved only through institutions that conform to clear, stable and equitable rules of the game within the context of international law. Поэтому необходимо обеспечить управление процессом глобализации, а этого можно добиться только путем создания институтов, действующих по четким, стабильным и справедливым правилам игры в контексте международного права.
Play The Trickster's game right back at him. Сыграем с Трикстером по его же правилам.
Больше примеров...
План (примеров 143)
We need to know her game plan. Надо знать, каков ее план.
We should come up with a game plan. Нам нужен план действий.
this is a well-thought-out game plan. это хорошо продуманный план.
What's your game plan here? И каков план действий?
We don't go out there until we agree on a game plan. Мы не пойдём тудаа, пока не согласуем план действий.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Steel Monkeys is a cutting edge studio for game design and new technologies creation. Steel Monkeys - это современная студия гейм дизайна и разработки новых технологий.
We'll plead insanity and he'll be sectioned and off to Bedlam before lunch on the first day, game, set and match. Мы заявим о невменяемости, и он кажется в Бедламе в первый же день еще до обеда - гейм, сет, матч.
I've got to go to Game Con! Я должна попасть на Гейм Кон!
Game to Miss Wickham. Гейм выигрывает мисс Уикхэм.
In May 1932 the Governor, Sir Philip Game dismissed his government. В мае 1932 года губернатор сэр Филипп Гейм (англ. Philip Game) отправил правительство в отставку.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
This isn't a game, sit! Это не игрушка, сиди!
It's not a game. Мир... не игрушка.
Magic isn't a game. Волшебство - не игрушка.
This game just does things. Эта игрушка просто творит всякие штуки.
The world... is no game. Мир... не игрушка.
Больше примеров...
Game (примеров 901)
Matt Miller from Game Informer was impressed with the game, praising its Mass Effect-like speech and combat systems. Мэтт Миллер из Game Informer был впечатлён презентацией игры, хваля её диалоги, похожие на аналогичные в Mass Effect и боевую систему.
Tekken 3 was also ported to the Game Boy Advance as Tekken Advance in 2001. В то же время, третья часть игры была также портирована на Game Boy Advance под названием Tekken Advance в 2001 году.
The cut scene animations were rendered using the graphical engine of the PlayStation 2 iteration and then encoded for the Game Boy Advance by using a technology developed by Japanese company, AM3. Они представляли собой отрендеренные ролики на графическом движке PlayStation 2, которые затем были перекодированы для Game Boy с помощью технологии AM3.
Rush guitarist Alex Lifeson produced and performed on three tracks for the record, "Dangerous Game", "Dead Love", and "Wasted Me", but only "Dangerous Game" would appear on the finished product. Гитарист Rush Алекс Лайфсон спродюсировал пластинку и принял участие в записи трех песен, «Dangerous Game», «Dead Love», и «Wasted Me», но лишь «Dangerous Game» попала на альбом.
Starting with the release of Castlevania: Harmony of Dissonance for the Game Boy Advance, the Japanese games adopted the Castlevania (キャッスルヴァニア, Kyassuruvania) name for a brief period. Начиная с Castlevania: Harmony of Dissonance, выпущенной для Game Boy Advance, в японских названиях игр появилось слово Castlevania.
Больше примеров...