| I find it a fascinating game of... strategy of war. | Я считаю, это увлекательная игра, как военная стратегия. |
| Hockey is an emotional game, if you execute the plan - everything is solved not so difficult. | Хоккей - это эмоциональная игра, если выполняешь установку - все решается не так сложно. |
| The game was well received, with critics praising its refined gameplay, story, and voice acting, although it was criticized for some minor and sporadic technical glitches. | Игра была хорошо принята, критики хвалят её изысканный геймплей, сюжет и озвучивание, хотя она была подвергнута критике за некоторые незначительные технические сбои. |
| Thinking time To make the game more difficult, the thinking time can be reduced. | Теория Когда игра идёт медленнее, у вас есть больше времени на то, чтобы подумать. |
| Originally released in 1989, the game was reissued in 1993 to supplement the release of the sequel, The Dagger of Amon Ra. | Игра была переиздана в 1993 году вместе с продолжением - The Dagger of Amon Ra. |
| The final game was postponed to tomorrow. | Финальный матч был отложен до завтрашнего дня. |
| It is a crucial game in the eastern conference standings for both teams. | Это решающий матч в восточной конференции для обеих команд. |
| This game is known as el robo del siglo (the robbery of the century) in Argentina. | Этот матч в Аргентине до сих пор называют el robo del siglo (ограбление века). |
| I can't watch the biggest game of the year in enemy territory! | Я не могу смотреть самый важный матч года у заклятого врага! |
| That's why I've just assigned you to shoot the football game tonight. | Поэтому я поручаю тебе поснимать сегодняшний футбольный матч, ясно? |
| The game was notable for its early 3D game engine, Freescape. | Игра была примечательна тем, что использовала ранний 3D игровой движок - Freescape. |
| The game is developed using the Unity game engine, allowing it to run on multiple gaming platforms. | В игре используется игровой движок Unity, что позволяет запускать её на нескольких игровых платформах. |
| The game table is used for dropped out roulette numbers input. Pressing any key on the table automatically sends data in algorithm of current strategy. | Игровой стол, он используется для ввода чисел выпавших на рулетке, каждое нажатие по любой кнопке стола автоматически отправляет данные в алгоритм текущей стратегии. |
| Starting June 6, 2016, new players will be unable to join the game and the in-game chat will be disabled. | Начиная с 6 июня 2016 года новые игроки больше не могут присоединяться к игре, также был отключен игровой чат. |
| As the game begins, the player's character is spending a final day of a London vacation in the Kensington Gardens. | Игровой персонаж проводит последний день отпуска в Кенсингтонских садах в Лондоне. |
| I think you should bail out of the game. | Ладно. Думаю, тебе лучше не играть. |
| Ralph, I told you that we were not going to play this game anymore. | Ральф, я же сказала, мы больше не будем в это играть. |
| No, I've been mentoring some kids... teach some football, the ins and outs of the game. | Я вообще учу детей, учу их играть в футбол, всё, что надо знать об игре. |
| With all of this work, Samuel's program reached a respectable amateur status, and was the first to play any board game at this high a level. | Со всей этой работой программа Самуэля достигла достаточно высокого любительского уровня, и была первой способной играть в настольную игру на таком хорошем уровне. |
| For a full explanation on how to play Blackjack, visit Europa Casino client and enter the help section of the game. | Начинайте играть прямо сейчас, подробные правила Вы всегда сможете найти при в ходе в Казино, нажав на кнопку "Помощь" и далее выберите раздел Карточные игры. |
| Looks like a nice spot to shoot some game. | По-моему здесь можно подстрелить какую-нибудь дичь. |
| Till you hand 'em over, they're still fair game. | Пока не передашь их, они все еще разрешенная дичь. |
| These services regulate the production of ecosystem goods, the natural products harvested or used by humans such as wild fruit and nuts, forage, timber, game, natural fibres, medicines and so on. | Эти услуги являются своего регулятором создания экосистемных благ - естественных продуктов, которые собираются и используются людьми, таких как дикие фрукты и орехи, корм, лесоматериалы, дичь, естественные волокна, лекарственные средства и тому подобное. |
| You know game fowls, right? | Вам ведь известна птичья дичь? |
| But by the end of their time, they were certainly big game hunters, and were capable big game hunters. | Но потом они стали хорошими охотниками, способными охотиться на крупную дичь. |
| Daddy, can I go play the dart game? | Пап, можно пойти поиграть в дартс? |
| You'd like to play a game, wouldn't you? | Ты готов поиграть, малыш-Оливер? |
| Good game, David. | Удачно поиграть, Дэвид. |
| If the phone rings, or if someone breaks their leg, or if you decide to play a proper game, then I'll be in the sea swimming! | Если зазвонит телефон, или кто-нибудь сломает ногу или вы соберётесь поиграть в какую-нибудь нормальную игру, то я в море... купаюсь. |
| Whoever has only ever played their way into the Champions League using a console can now experience the look and feel of a console game with the online game ActionLeague. | Если раньше поиграть в Лиге Чемпионов было возможно только из консоли, то теперь пришло время дополнить это удовольствие реальными соперниками со всего мира и режимом реального времени. |
| I hope my daddy can come to our soccer game. | Надеюсь, папа сможет прийти ко мне на футбол. |
| I'm missing a football game tonight? | Я что, пропускаю сегодня футбол? |
| College football, a game this time of mostly yellows and greens; some red in the stands. | Американский футбол, игра на сей раз главным образом желтых цветов и зеленых; некоторая краснота в стендах. |
| He will also change the game of football as we know it. | А еще он изменит футбол, каким он нам известен. |
| Was it a football game in the yard? | Пока играли в футбол во дворе? |
| But love is a little like a game of poker, it might be good to see the hand, you might have a chance to win. | А еще можно сказать, что любовь напоминает партию в покер, чтобы увеличить шансы на победу, лучше играть открыто. |
| It is thought that the game of poker is based on random events, that is, that win is dependent upon the card, which will receive a player in the deal, but it appears that the account of the likelihood can be overcome. | Считается, что игра в покер на основе случайных событий, а именно, что выигрыш зависит от карты, которые будут получать игрока в дело, но похоже, что учет вероятности могут быть преодолены. |
| One game, Texas Hold'em. | Одна игра, техасский покер. |
| 3 card poker or trio poker is a poker-based game that is played in many American casinos. It actually consists of two separate games, pairplus and ante-and-play. | Трехкарточный покер или трио-покер - разновидность покера, которая получила распространение во многих американских казино благодаря своей простоте и незамысловатым правилам. |
| Card Poker (or trio poker as it's also called) is an American version of a British game called Brag. This game originated over three hundred years ago as a game known as Primero, a fast-moving betting game using only three cards. | История этой игры началась три столетия назад- тогда она называлась Primero, с течением времени названия игры менялись, она называлась Post-and-Pair, Брит-Брэг, а в конечном итоге за игрой закрепилось название трехкарточный покер. |
| If you don't, you lose the game. | Если вы этого не делаете, вы проигрываете партию. |
| But love is a little like a game of poker, it might be good to see the hand, you might have a chance to win. | А еще можно сказать, что любовь напоминает партию в покер, чтобы увеличить шансы на победу, лучше играть открыто. |
| He's winning the chess game? | Он выиграл партию? - Нет. |
| Keeping the game going won't change that. | Продолжая играть эту партию, не изменить этого. |
| Let's play a game of billiards. | Сыграем партию в биллиард? |
| Meaning that A.D. convinced you to play the game first. | О том, что "А.Д." убедил тебя сыграть первой в эту игру. |
| We could play a less enjoyable game, Ms. Forest... | Мы можем сыграть в менее приятную игру, миссис Форест. |
| You beg me to play tongo with you and then you don't pay attention to the game. | Ты умолял меня сыграть с тобой в тонго, а теперь не следишь за игрой. |
| Should we play the button game? | ? Хотите сыграть в игру кнопку? |
| Probably wants to play a real quick game of eight ball. | Вероятно, хочет по-быстрому сыграть партийку. |
| Policies that favour a narrow minority - widening inequality in incomes and access to basic services - induce grievance and erode respect for society's rules of the game. | Политика, которая проводится в интересах узкого меньшинства, усугубляя неравенство в доходах и возможностях доступа к основным услугам, вызывает чувство обиды и подрывает уважение к существующим в обществе правилам игры. |
| At the top of the game, you play by different rules. | А на вершине ты начинаешь играть совершенно по другим правилам. |
| Español wanted to play the next day, but Madrid-Moderno refused, saying that under the rules of the tournament a replay could not be played less than 48 hours after the previous game. | «Эспаньол» хотел играть на следующий день, но «Мадрид-Модерно» отказался, заявив, что по правилам турнира переигровка должна быть не менее чем через 48 часов после предыдущей игры. |
| We trust that they will spend their time with us, that they will play by the same rules, value the same goal, they'll stay with the game until it's over. | Мы доверяем, т. к. они проводят своё время с нами, они играют по тем же правилам, ценят те же самые цели и остаются в игре до конца. |
| Due to Scientology's Fair Game policy, we put ourselves at risk socially, politically, and financially when we speak out against this dangerous cult. | По внутренним правилам "Церкви Саентологии", известным как "Честная Игра", мы рискуем своим положением в обществе, имуществом и даже жизнью, если высказываемся против этой секты. |
| We came up with a really simple game plan that we put to a public meeting. | Мы придумали очень простой план и представили его на общественном собрании. |
| Can we just go over the game plan again, please? | Мы можем просто еще раз проиграть план, пожалуйста? |
| Back on the game, that the plan? | Вернуться в игру, такой план? |
| So, game plan review. | Так, повторим план. |
| That's my game plan. | Это мой план игры. |
| Game, set and match to Miss Wickham. | Гейм, сет и матч выигрывает мисс Уикхэм. |
| Game and first set, Osborne-chandy. | Гейм и первый сет. Осборн-Чанди. |
| Game, set and match: Ugo Sauvage. | Гейм, сет и матч выиграл Уго Соваж. |
| Between this VIP pass and my suite at the Holiday Inn Express, I could be the Don Juan of Game Con. | С этим ВИП пропуском и моим номером в Холидэй Инн Экспресс, я могу стать Дон Жуаном Гейм Кона. |
| Another game for Milos! | Еще один гейм за Милошом! |
| ls that all I am - a game for you and Sam? | Я что - игрушка для вас с Сэмом? Нет, мэм. |
| This isn't a game, sit! | Это не игрушка, сиди! |
| This game just does things. | Эта игрушка просто творит всякие штуки. |
| That football game used to make this obnoxious noise when you scored a touchdown. | Эта игрушка издает ужасные звуки, когда забиваешь тач-даун. |
| It's just a game, a toy. | Это просто игра, игрушка, верно? |
| SkiFree was also one of seven games included in The Best of Entertainment Pack released for Game Boy Color in 2001. | Также SkiFree был внесен в семерку игр The Best of Entertainment Pack выпущенный Game Boy Color в 2001 году. |
| In 1999, Pyramid magazine named the Prince Valiant Role-playing Game as one of "The Millennium's Most Underrated Games". | В 1999 году журнал «Pyramid» назвал «Prince Valiant Role-playing Game» одной из «самых недооценённых игр тысячелетия». |
| The first beta version of XNA Game Studio Express was released for download on August 30, 2006, followed by a second version on November 1, 2006. | Первая бета версия XNA Game Studio Express стала доступной для скачивания 30 августа 2006, вторая - 1 ноября 2006. |
| While the largest of LAS' production groups focused on Star Wars: The Clone Wars, in July 2006 LAS announced the creation of the Game Group and the Digital Artists Group (DAG). | В то время как крупнейшая из производственных групп LAS сосредоточилась на «Звёздных войнах: Войнах клонов», в июле 2006 года LAS объявила о создании Game Group и Digital Artists Group (DAG). |
| Donita Sparks and Suzi Gardner played guitar on "Best for You" and Jennifer Finch sang back-up vocals on "Part II (The Numbers Game)". | Донита Спаркс и Сюзи Гаднер играли на гитарах в Best for You. и Дженнифер Финч была бэк-вокалом в Part II (The Numbers Game). |