Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
Since moving to GameSpy the game has dwindled in popularity for online players. С момента перехода на GameSpy игра стала менее популярной для онлайн-игроков.
The truth is that this friend of yours doesn't know if he's playing the game or if it's the game is playing with him. Правда в том, что этот ваш друг не знает, играет ли он в игру или это игра играет с ним.
Well, my game is better, 'cause instead of marrying someone, you get to eat them. Ну, моя игра лучше, ведь вместо свадьбы... ты съедаешь его.
SwordThrust is an interactive text adventure game for the Apple II computer, created by Donald Brown and published by CE Software in 1981. SwordThrust - компьютерная игра в жанре интерактивного текстового квеста для компьютера Apple II, созданная Дональдом Брауном и опубликованная CE Software в 1981 году.
The following table showcases the correspondent title, release date, publisher, developer, and the platforms on which each game was released along with any other relevant information. В следующей таблице демонстрируются название игры, дата выпуска, издатель, разработчик и платформы, на которых была выпущена игра, вместе с сопутствующей информацией.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
Anatoli Vladimirovich, you must admit this game is not important to the National. Анатолий Владимирович, ну согласитесь, не самый важный матч для сборной.
I was watching a football game with an old friend, Red Bransford. Я смотрел футбольный матч со своим старым другом, Рэдом Брэнсфордом.
81 points in one game, didn't he score? Восемьдесят один балл за матч набрал.
Is it because Joey and I didn't invite him to that Knicks game? Может, он обиделся потому, что мы не пригласили его на матч "Никсов"?
The cup is very popular in Norway, and tickets for the final match are hard to get hold of, as the game usually sells out quickly. В Норвегии Кубок очень популярен, поэтому билеты на финальный матч приобрести очень сложно.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
Namco releases Pac-Man, its biggest-selling game. Namco продолжает тему Pac-Man и выпускает игровой автомат Pac-Land.
Cosmic Chasm is a 1983 vector game originally created by GCE for the Vectrex home game system. Cosmic Chasm - цветная векторноя аркадная игра, которая была создана для игровых автоматов Cinematronics в 1983 году, но изначально игра, созданная GCE для домашней игровой системы Vectrex.
When a Wii game disc is inserted into the Wii U, an appropriate launchable icon appears on the Wii U Menu. Когда в Wii U вставлен игровой диск Wii, в меню Wii U появляется соответствующий значок запуска.
Russian gaming site Daily Telefrag has published four new screenshots from upcoming naval tactics game of the Privateer's Bounty: Age of Sail II. Популярный Российский игровой сайт Daily Telefrag опубликовал четыре новых эксклюзивных скриншота из игры "Рыцари Морей".
METHOD FOR COMPUTER EVALUATION OF A GAME POSITION СПОСОБ КОМПЬЮТЕРНОЙ ОЦЕНКИ ИГРОВОЙ ПОЗИЦИИ
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
I'll teach you about this game. Я тебя научу играть в эту игру.
He left clues at your doorstep, which means it's a game to him, one he'll keep playing until you stop him. Он оставил подсказки у тебя на крыльце, значит, для него это игра, и он будет играть, пока ты его не остановишь.
The cat and mouse game is over. Ну все, хватит играть в кошки-мышки,
To play the game on a different-sized board, just fill the two front and two back rows with pieces; the board need not be square. Чтобы играть на доске другого размера, необходимо просто заполнить по 2 ряда с противоположных краёв доски фигурами; доска не обязательно должна быть квадратной.
JOHN McENROE: How long can Peter Colt keep playing this game? JOHN BARRETT: "Сколько ещё Питер Кольт сможет играть?" - "Пора уйти красиво"
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
No need, I love catching game. Ничего, я люблю ловить дичь.
"The game's most dangerous?" "самую интересную дичь"...
Large numbers of Arctic hare bones suggest that the Inuit were reduced to hunting smaller game after the extinction of muskoxen in the area. Большое количество костей арктических зайцев предполагает, что инуиты сводились к охоте на более мелкую дичь после исчезновения овцебыков в районе.
Come on, if you're game, so am I. Это же получится какая-то дичь!
The Most Dangerous Game. "Самая опасная дичь"
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
Look, can we please just play the game properly? Слушайте, можем мы просто нормально поиграть в игру?
If I played the game with her like she wanted me to, would she still be here? Если бы я согласилась с ней поиграть, она была бы здесь сейчас?
I went looking for a bigger game. И мне захотелось поиграть по-крупному.
I'll let you play your little game of hard to get. Я позволю тебе поиграть в такого недоступного.
I'm just trying to have a beer and play a game and relax a little before I go home to my mother, who is staying with me in my one-room apartment, and listen to her question every single one of my life choices. Я просто пытаюсь попить пива, поиграть и расслабиться хоть немного, перед тем, как вернусь домой к матери, которая живет со мной в моей однокомнатной кваритре, и буду выслушивать ее вопросы по каждому мельчайшему пункту моей жизни
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
Mom, I know how to dress for a football game. Мам, я знаю, как одеваться на футбол.
If you want him to stop lifting things, put all this in grocery bags and turn the TV on to a football game. Если хочешь, чтобы он не таскал тяжести, запихай их в продуктовые пакеты и включи футбол по телевизору.
Can we go to the soccer game now? Мам, теперь пойдём на футбол?
Both scientific parties and crew took oceanographic and geological samples and had a common tug of war and a football game on an ice floe. Обе научные партии взяли океанографические и геологические образцы и вместе перетягивали канат и играли в футбол на льдине.
The Princeton/Rutgers game was significantly different from American rules football today but, nonetheless, it was the first inter-collegiate football contest in the United States. То, как команды Ратгерса и Принстона играли в американский футбол тогда, однако, значительно отличается от того, как в американский футбол играют сейчас.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
This isn't for a friendly game of poker. Это ведь не для игры в покер с друзьями?
On it is against the rules and ethics of the game of poker to expressively agree upon this conduct. На правила и этика игры в покер запрещают явно соглашаться на такое поведение.
Well, you know, we... it's not a casual game. Ну понимаешь, это не просто разовая партия в покер.
All right, the name of the game is Texas hold 'em. Ладно, будем играть в техасский покер.
3 card poker or trio poker is a poker-based game that is played in many American casinos. It actually consists of two separate games, pairplus and ante-and-play. Трехкарточный покер или трио-покер - разновидность покера, которая получила распространение во многих американских казино благодаря своей простоте и незамысловатым правилам.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
Mueller decided to play a game with Stirlitz. Мюллер решил сыграть партию со Штирлицем сам.
Have you never heard the story about the guy that tries to kill the vampire during a game of pool? Ты что никогда не слышал историю о парне, который убивает вампиров, играя партию в бильярд?
Enjoy a game of bowls or crazy golf or challenge friends to an energetic game of tennis. Сыграйте в кегли, "безумный" гольф или пригласите друзей на партию в теннис.
We should play a game sometime. Нам как-нибудь нужно сыграть партию.
I left the game because you called. Я бросил незавершенную партию...
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
sharp for the intramural football game in bowling green. Хотим сыграть в футбол на лужайке для игры в шары.
What do you mean you can't play the game tomorrow night? Что значит, что ты не можешь сыграть игру завтра вечером?
And perhaps play a little game called Just the Tip. Может, сыграть в игру Только чаевые ?
Do you want to play a game of hanafuda? Хочешь сыграть в ханафуда?
Eurogamer's Dan Pearson commented that those looking for a traditional role-playing game for the Nintendo DS should buy something like Chrono Trigger, Dragon Quest IV or V, or the Final Fantasy remakes, though he noted that those looking for a Pokémon title should get Platinum. Для тех, кто хочет сыграть в классическую ролевую игру для Nintendo DS, Дэн Пирсон с сайта Eurogamer рекомендует купить что-нибудь вроде Chrono Trigger, Dragon Quest IV или V, или ремейки игр серии Final Fantasy, а из серии Pokémon игрокам следует обратить внимание на Platinum.
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
The point is that Alan refuses to play the game. Дело в том, что Алан отказывался играть по правилам.
I'll have them thinking we're playing their game. Заставлю их думать, что мы играем по их правилам.
Somebody's lying around here, somebody's not playing the game straight. Кто-то здесь лжет, играет не по правилам.
He wants me to play the game his way. Он хочет, чтобы я играл по его правилам.
It's a kind of game to question our codes. Это игра, бросающая вызов старым правилам.
Больше примеров...
План (примеров 143)
We need a game plan, Moz. Нам нужен план действий, Моз.
He's after the NHL all-star game. У него план насчет игры НХЛ.
I know you're upset, but we have to game plan this. Сайрус, я знаю, ты расстроен, но мы должны придумать план действий.
Okay, so please, I got a whole game plan mapped out. По поводу тебя у меня есть четкий план.
We are indeed fully aware of the "game plan" that is being contrived, as well as the overt campaign that is already under way, under the rubric of "UNMEE's future mandate". Мы прекрасно пониманием подлинный задуманный ею «план игры», а также неприкрыто проводимую в настоящее время кампанию под рубрикой «Будущий мандат МООНЭЭ».
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Guys, guys, guys, come on, Barry's got game point here. Ребята, успокойтесь, у Берри сейчас гейм поинт.
Game, set and match: Ugo Sauvage. Гейм, сет и матч выиграл Уго Соваж.
Game Vex... is a console, right? Гейм Векс - это консоль, верно?
Joke's over, good mood's over, all is game over. Конец безделью, душевной бодрости - все, гейм овер.
Game to Miss Wickham. Гейм выигрывает мисс Уикхэм.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
He has a new computer game. У него новая игрушка для компа.
He said he was really proud of me for recognizing that shooting a gun is not a game. Он сказал, что очень мной гордится, потому что я поняла, что пистолет - это не игрушка.
But I am a game for Sam. А для Сэма - игрушка.
This game just does things. Эта игрушка просто творит всякие штуки.
The ship beneath you is not a toy... and sailing's not a game. Корабль, на палубе которого вы стоите, - не игрушка.
Больше примеров...
Game (примеров 901)
Despite her having been declared royal game (and thus protected) by the Natal Provincial Council, she was shot by farmers a month later. Но несмотря на то, что она была защищена указом Royal Game, через месяц её застрелили охотники.
Those games would have printed a small "Super Game Boy Game Pak" logo on the box and cartridge. Такие игры содержали специальный логотип «Super Game Boy Game Pak» на коробке и на самом картридже.
Game Informer's Kimberley Wallace describes the character of Clementine as having "broken through the barrier, securing a place in the hearts of many". Кимберли Уоллес, обозреватель Game Informer, писала, что Клементине удалось «пробить барьер, завоевать себе место в сердцах многих».
It was also ported to the Sega Game Gear as Galaga '91 in Japan and Galaga 2 in Europe. Игра также была портирована на Sega Game Gear и выпущена под названиями Galaga '91 в Японии и Galaga 2 в Европе.
In 1996, he became an editor at Viz Media and was briefly the editor for their Game On! В 1996 году он устроился на работу в компании Viz Media и некоторое время занимал должность редактора журнала Game On!
Больше примеров...