Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
The game would go on to be the No. 8 game sold for the first half of 2011, and at No. 11 for the whole year. В среднем игра имела 8-е место по уровню продаж за первую половину 2011 года, и 11-е - за весь год.
The game features three player simultaneous action using characters that are different from one another (rather than palette swaps), and the optional use of weapons and vehicles, as well as a more robust fighting system. Игра включает в себя трех игроков одновременного действия с использованием персонажей, которые отличаются друг от друга и необязательного использования оружия и транспортных средств, а также более надежной системы боевых действий.
It was known as the jeu marseillais (game from Marseille), and was later renamed chausson (slipper, after the type of shoes the sailors wore). Этот стиль был известен как «jeu marseillais» (рус. марсельская игра), позже переименованный в «шоссон» (фр. chausson, «тапочек»), так как моряки в те времена носили тапки.
Thinking time To make the game more difficult, the thinking time can be reduced. Теория Когда игра идёт медленнее, у вас есть больше времени на то, чтобы подумать.
SwordThrust is an interactive text adventure game for the Apple II computer, created by Donald Brown and published by CE Software in 1981. SwordThrust - компьютерная игра в жанре интерактивного текстового квеста для компьютера Apple II, созданная Дональдом Брауном и опубликованная CE Software в 1981 году.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
Great seats, great game. Шикарные места и матч.
We could win this game! Мы можем выиграть матч!
Since 1965, the game has been held at Liberty Bowl Memorial Stadium in Memphis, Tennessee. С 1965 года матч проходит на мемориальном стадионе «Либерти-боул» в Мемфисе (штат Теннесси).
That game would be remembered for Don Chandler's controversial tying field goal in which the ball allegedly went wide right, but the officials signaled "good." Тот матч запомнится неоднозначным решением арбитров в эпизоде с филд-голом Дона Чендлера, по мнению очевидцев, мяч прошёл справа от штанги, однако судьи объявили удар точным.
The Denslow Cup is, of course, the biggest game of the season. Это самый важный матч сезона. Господи! - Выключи эту дрянь на фиг!
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
In order to win the game mode, the player needs to capture majority of the control points as the enemy Power Core health slowly drains. Чтобы выиграть игровой режим, игроку необходимо захватить большинство контрольных точек, так как здоровье вражеского Рошёг Согё истощается благодаря захваченным точкам.
The gameplay was often compared to Baldur's Gate, another Interplay game that used the same engine as Planescape: Torment. Игровой процесс часто сравнивался с Baldur's Gate, другой игрой Interplay, основанной на том же движке.
And so I say that I want to build a game layer on top of the world, but that's not quite true because it's already under construction; it's already happening. Так вот, я говорю, что хочу создать "игровой слой" во главе мира, но это не совсем так, потому что он уже в разработке, уже в действии.
De Metz is a selectable player character in the 2004 videogame Wars and Warriors: Joan of Arc, is a minor character in the 1999 videogame, Age of Empires II: The Age of Kings and a major character in the 2007 PSP game Jeanne d'Arc. Де Мец - игровой персонаж в видеоигре 2004 года Wars and Warriors: Joan of Arc, а также второстепенный персонаж в видеоигре 1999 года Age of Empires II: The Age of Kings, и главный герой игры для PSP 2007 года Jeanne d'Arc.
Nintendo has mimicked the look of the controller in several other products, from promotional merchandise to limited edition versions of the Game Boy Advance. Компания Nintendo скопировала внешний вид контроллера в некоторых позднейших продуктах, от разнообразных сувенирной продукции до специальной версии портативной игровой консоли Game Boy Micro, выпускавшейся ограниченным тиражом.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
But that's no excuse for killing Jake's game. Это не повод мешать Джейку играть в свои игрушки.
Let's finish the game, OK? Перестань. Давай играть.
Two can play this game. Будем играть по твоим правилам.
You can't play some game with people's lives. Вы не можете играть людскими жизнями.
For a full explanation on how to play Blackjack, visit Europa Casino client and enter the help section of the game. Начинайте играть прямо сейчас, подробные правила Вы всегда сможете найти при в ходе в Казино, нажав на кнопку "Помощь" и далее выберите раздел Карточные игры.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
Just a general concern for their welfare, occasional presents of fish and game and so forth. Просто общую заботу об их благополучии, да время от времени рыбу и дичь в подарок, и тому подобное.
I guess I'm big game, you know? Полагаю, я крупная дичь, знаешь?
Tutors are not ground game. Гувернеры не считаются за наземную дичь.
However, he felt that the teaser was too fast-paced, Nefertiti was "rather bland", and wrote that it was unlikely the Doctor would have a friendship with a big game hunter. Однако, по его словам, царица Нефертити была «слишком мягкой», а также у него были сомнения насчёт того, что у Доктора могут сложиться дружеские отношения с охотником на крупную дичь.
When Uke Mochi was visited by Tsukuyomi she prepared a feast by facing the ocean and spitting out a fish, then she faced the forest and bountiful game spewed out of her mouth, finally turning to a rice paddy she coughed up a bowl of rice. Когда Цукуёми посетил Укэмоти-но ками, она решила угостить его едой, повернув лицо к океану она выплюнув рыбу, затем повернув лицом к лесу, она изо рта изрыгнула щедрую дичь, наконец, повернув лицо к рисовым полям, она откашляла миску рис.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
I thought we could play a little game. Я подумал, мы можем немного поиграть.
You can also watch movies and play with the computer game system. Ещё разрешу кино посмотреть и поиграть на компьютере.
Why don't we go back up and get a game together? Почему бы нам не вернуться и не поиграть?
'Cause we were just talking about how we were itching to-to play a classic board game. Потому что мы только что обсуждали, что до чертиков хотелось бы поиграть в добрую старую настольную игру.
To me the victory is not glorious at all We decided to be friendly For making stronger of this peace, We play doctor's game in the yard together в победе надо мной не было никакой славы - мы решили подружиться... и, чтобы скрепить мир, поиграть в доктора.
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
Too bad the game's not tonight. Очень жаль, что футбол не сегодня, а завтра.
He wants me to go to your football game with him on Friday. Хочет, чтобы я пошла с ним на футбол в пятницу.
Guess who's going to the football game tonight? Угадай, кто идет на футбол сегодня вечером?
He took points on a football game. Поставил на футбол, выиграл.
The Grey Cup (French: Coupe Grey) is the name of both the championship game of the Canadian Football League (CFL) and the trophy awarded to the victorious team playing in the namesake championship of professional Canadian football. Coupe Grey) - это одновременно название как чемпионата Канадской футбольной лиги (КФЛ), так и самого трофея, вручаемого победителю игры в канадский футбол.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
But love is a little like a game of poker, it might be good to see the hand, you might have a chance to win. А еще можно сказать, что любовь напоминает партию в покер, чтобы увеличить шансы на победу, лучше играть открыто.
Considering the only reason we're here is 'cause I lost to you in a game of Yahtzee, no. Учитывая, что мы этим занялись, только потому, что я проиграла тебе в "покер на костях", то нет.
We now run the executive game. Мы устроили покер по-крупному.
One game, Texas Hold'em. Одна игра, техасский покер.
Now, the rules of poker say that a disrupted game is reset, so we're going to divide the money equally. Как гласят правила игры в покер, результаты прерванной сессии сбрасываются, поэтому мы поделим деньги поровну.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
If you don't, you lose the game. Если вы этого не делаете, вы проигрываете партию.
Julian, I just want your best game. Джулиан, я жду, когда ты сыграешь свою лучшую партию!
Well, you have my number if you ever want to play a round or catch a game. У тебя есть мой номер, если захочешь сыграть партию или сходить на игру.
We can have a game. Может, сыграем партию?
Pauses the game, especially the timer which affects the scoring. The menu entry is also used for resuming the game. Приостановить партию, при этом таймер также будет приостановлен. После выбора этот элемент меню меняется на Начать игру заново, с помощью которого можно возобновить партию.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
I cordially invite you to come upstairs and play a game with me for the antidote. Сердечно приглашаю тебя подняться. и сыграть со мной в игру за антидот.
In the course of the game, Link learns three tunes to play on the harp. За всю игру Линк выучивает три мелодии, которые он может сыграть на арфе.
It was in this game, however, that he suffered a serious knee injury that ruled him out for most of the campaign. Однако в этой игре он получил тяжелую травму колена, которая помешала ему сыграть в большей части чемпионата.
You only need to install the emulator, to place the compact disc of any game of play 2 and to play! Вам только нужно установить эмулятор, установить компактный диск любой игры игры 2 и сыграть!
During the day, go for a swim in Alia Club Hotel's uniquely shaped pool or have a game of tennis with the family.Take advantage of your direct access to the organised beach and join in with the water sport activities. В дневное время Вы можете искупаться в бассейне уникальной формы или сыграть в теннис с остальными членами семьи. Вы можете напрямую попасть на организованный пляж и принять участие в водных видах спорта.
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
But these countries are competitive, because they play by the rules of the game. Однако они остаются конкурентоспособными, поскольку играют по правилам.
Quite simply, there is no other way of playing the game than by the rules of the financial markets. По-простому говоря, играть в игру невозможно иначе, чем по правилам финансовых рынков.
So come on down and learn a great game the way it's supposed to be played. Приходите, и мы вас научим играть в эту великую игру по всем правилам.
In the imitation game, player C is unable to see either player A or player B, and can communicate with them only through written notes. По правилам игры С не видит ни А, ни В и может общаться с ними только посредством письменных сообщений.
Tony then devotes himself to working his way up the social ladder and learning the game of the wealthy. Он с головой окунается в работу, желая подняться вверх по социальной лестнице и обучиться правилам игры богатых людей.
Больше примеров...
План (примеров 143)
The game was pretty straightforward, and nobody got hurt. План был весьма незатейливым, и никто не пострадал.
Well, who really needs a game plan anyway? Да кому нужен какой-то там план?
They call this satirical intellectual game "The Plan". Они называют эту сатирическо-интеллектуальную игру «План».
One step ahead of the game isn't a plan, kid. Быть на один шаг вперед - это не наш план, сынок.
I don't know, I guess I misinterpreted your game plan, which for the record was seriously flawed. Не знаю, думаю, я неправильно интерпретировал твой план игры, который, кстати для протокола, имел множество изъянов.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Steel Monkeys is a cutting edge studio for game design and new technologies creation. Steel Monkeys - это современная студия гейм дизайна и разработки новых технологий.
It's game, set and match. Так что гейм, сет и матч.
Game Con has awesome swag bags. На Гейм Коне крутые подарочные пакеты.
Goffin made his comeback in Miami, but was eliminated by João Sousa in his first match, having won only a game... Гоффин вернулся в Майами, но проиграл Жоао Соузе в своем первом матче, выиграв только один гейм.
Game Change, please hold. "Гейм Чендж", подождите, пожалуйста.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
A wonderful game for Happy Lines fans! Чудесная игрушка для всех фанатов «Lines»!
This game just does things. Эта игрушка просто творит всякие штуки.
That game's too bloody surreal anyway. Эта игрушка вообще нереальная!
This "bright as the glittering snow" and "bracing as a frosty winter morning" mega-popular logic game is ready to load you up with a heap of presents! Захватывающая логическая игрушка, включающая более семи десятков разнообразных уровней и красочную графику. Помоги двум любящим кибернетическим сердцам!
INTERACTIVE AUTOMATIC TOY, GAME SYSTEM AND METHOD FOR CONTROLLING SAID TOY AND SYSTEM ИНТЕРАКТИВНАЯ САМОДВИЖУЩАЯСЯ ИГРУШКА, ИГРОВАЯ СИСТЕМА И СПОСОБ УПРАВЛЕНИЯ ИМИ
Больше примеров...
Game (примеров 901)
Copyright 2004-2007 GSC Game World. All right reserved. Все права защищены 2004-2007 GSC Game World.
Mayfair Games introduced a Watchmen module for its DC Heroes Role-playing Game series that was released before the series concluded. Mayfair Games (англ.)русск. выпустили модуль «Хранителей» для своей серии игр DC Heroes Role-playing Game, которая была выпущена перед завершением комикса.
Project selection screen "My Templates" from "Racing Game Xbox360 Starter Kit (3.0)" and select "OK" is clicked. Выбор проекта экран "Мои шаблоны" из "Racing Game Xbox360 Starter Kit (3.0)" и выберите "OK" нажата.
In 2001, they formed a partnership with Zuxxez Entertainment AG and officially took the name Reality Pump - Game Development Studios. В 2001 к Reality Pump Studios присоединились разработчики из Zuxxez Entertainment AG, после чего компания официально называется Reality Pump - Game Development Studios.
The IGJ was considered an inspiration for later game jams including the Nordic Game Jam and the Global Game Jam. IGJ явилось примером для создания аналогичных событий Nordic Game Jam и Global Game Jam (GGJ).
Больше примеров...