| The game has been referred in publications by the alternate title of Snake's Revenge: Metal Gear II, although this title is never used in the actual game. | Игра упоминалась в публикациях с альтернативным заголовком Snake's Revenge: Metal Gear II, хотя этот заголовок никогда не использовался на обложке или титульном экране игры. |
| Yet, however complicated the blame game, some lessons can be drawn to guide future policy. | Однако, какой сложной бы не была эта игра в вину, некоторые уроки могут быть извлечены для определения будущей политики. |
| Like it was a really cool game. | Что это такая очень классная игра. |
| Puzzle Quest: Challenge of the Warlords is a game developed by Australian company Infinite Interactive and published by D3 Publisher. | Puzzle Quest: Challenge of the Warlords - компьютерная игра, разработанная австралийской компанией Infinite Interactive и изданная компанией D3 Publisher. |
| Your Sinclair gave Driller 9/10 with reviewer Phil South stating The game took a year to build, and it shows in the quality of the workmanship and the gameplay. | Your Sinclair поставил Driller 9/10, рецензор Phil South заявил: «игра потребовала целый год для разработки, и это видно по качеству исполнения и геймплею. |
| Just like in a soccer game, passing the ball without shooting for the goal will never win the game. | Это как в футболе, передавая мяч, не нанося удары по воротам никогда не выиграть матч. |
| The first game was played on 2 May. | Первый матч прошёл 2 мая. |
| Great seats, great game. | Шикарные места и матч. |
| On March 3 during the SKA-Tractor game the first MVP was determined by sms poll. | Завтра, 7 марта, «СКА-1946» проведет предпоследний матч в рамках регулярного этапа Чемпионата России среди молодежных команд. |
| Come on, you promised to sit through the entire hockey game without being bored, and I'll sit through the Wagner opera with you next week. | Ты обещала что досмотришь матч и не заскучаешь, а я на следующей неделе пойду в оперу. |
| IGN initially scored the game 7.9, praising the gameplay but criticizing the low number of maps and modes at launch and absence of voice chat. | Обозреватель IGN Хосе Отеро изначально оценил игру в 7,9 баллов похвалив игровой процесс, но раскритиковал малое количество доступных карт и режимов, а также отсутствие голосового чата. |
| PayInAFlash will seamlessly integrate into any software or game platform and increase your conversion rate by eliminating any redirection or time consuming forms to fill out. | PayInAFlash будет равномерно интегрироваться с любым программным обеспечением или игровой платформой и увеличивать Ваш коэффициент пересчёта, устраняя любое переназначение или трудоёмкие формы, для расширения. |
| then we go back in negotiation, around and around, so each turn around is one game day. | Потом они опять ведут переговоры круг за кругом, и каждый переход хода - это один игровой день. |
| Game Players also declared that the gameplay was "simple", but that it lived up to previous Capcom and Disney collaborative projects with its "top" graphics and responsive controls. | Рецензент Game Players также заявил, что игровой процесс был «простым», однако он не уступает предыдущим совместным проектам Capcom и Disney благодаря своей «топовой» графике и гибкому управлению. |
| For Diablo's 20th anniversary, it was announced during BlizzCon 2016 that Diablo III would receive a free patch called The Darkening of Tristam that would recreate the original game. | К 20-летию Diablo на BlizzCon 2016 было анонсировано бесплатное дополнение к Diablo III под названием The Darkening of Tristram, которое воссоздавало игровой процесс оригинальной игры. |
| To play the game that never end | Чтобы играть в игру без продолженья и конца. |
| The game can be played by one or two human players; at least one fighter is always controlled by the computer. | В игру могут играть один или два игрока, и как минимум один из бойцов управляется компьютером. |
| How about instead of being sorry, you guys do what you were brought here to do, which is learn the game? | Вы лучше не прощения просите, а делайте то, зачем вас сюда привезли, - учитесь играть в бейсбол! |
| The idea behind the "Who Are You?" campaign was that "you are what you play"; the kind of game a person enjoys playing suggests something about that gamer's personality. | Идея компании со слоганом «Кто - Вы?» была в том, что «Вы - то, во что Вы играете»; вид игры, которую человек любит играть, подсказывает кое-что про его индивидуальность. |
| eventually she'll get tired of her little game and, you know, wander on back. | Е однажды ей надоест играть в свою маленькую игруЕ и, конечно, она прибежит назад. |
| You know, big mountains, rivers, sky, game. | Знаешь, огромные горы, реки, небо, дичь. |
| In the aftermath of the mad cow crisis an amendment in 1999 extended the directive to "primary agricultural products and game". | После кризиса, связанного с "коровьим бешенством", в 1999 году была принята поправка, которая распространила действие Директивы на "первичную сельскохозяйственную продукцию и дичь". |
| "It is more fun than killing wild game in the forest"because man is the most dangerous animal of all to kill. | Это интереснее, чем убивать дичь в лесу... потому что человек - это самое опасное животное. |
| Hunting is also part of our tradition; we hunt the small game still found in a few areas of our territory, and we also gather fruit. | Еще одним нашим традиционным занятием является охота, мы охотимся на мелкую дичь, которая еще встречается кое-где в нашем районе, и, кроме того, мы занимаемся сбором плодов. |
| Gale will bring you game. | Гейл будет носить тебе дичь. |
| We could break the ice... by playing some sort of game, for instance. | Мы могли бы, к примеру, поиграть в игру. |
| Kids, why don't you all go outside and play a game of basketball. | Ребята, Почему бы вам не пойти на улицу и поиграть в баскетбол? |
| Can we just play the game? | Можем мы просто поиграть? |
| But, Sister Mary-Mengele, the game's tied. | Можно поиграть еще немножко? |
| I'm just trying to have a beer and play a game and relax a little before I go home to my mother, who is staying with me in my one-room apartment, and listen to her question every single one of my life choices. | Я просто пытаюсь попить пива, поиграть и расслабиться хоть немного, перед тем, как вернусь домой к матери, которая живет со мной в моей однокомнатной кваритре, и буду выслушивать ее вопросы по каждому мельчайшему пункту моей жизни |
| They're all watching the game. | Они все смотрят футбол по телеку. |
| No, he's got a soccer game at 9:00. | Нет, у него футбол в 9:00. |
| Bart, you're not annoyed that Milhouse asked me to go to the American football game instead of you? | Барт, тебя не волнует, что Милхаус попросил меня пойти с ним на американский футбол вместо тебя? |
| Now movement has advanced to the point where it can actually control movement simultaneously, in a complex sequence, in complex ways as would be required for example for playing a complicated game, like soccer. | Сейчас движения достигли точки, где он может контролировать движения одновременно в сложной последовательности, в сложных комбинациях, как, например, необходимо для такой сложной игры, как футбол. |
| I had the afternoon off. I had a game of football with t'lads. | Меня отпустили и я пошел играть в футбол с пацанами. |
| Duplicate poker is a variant of the card game poker. | Покер с джокером - разновидность азартной карточной игры покер. |
| On it is against the rules and ethics of the game of poker to expressively agree upon this conduct. | На правила и этика игры в покер запрещают явно соглашаться на такое поведение. |
| There are two fixed limits in the basic game of online Texas hold'em poker which are referred to as $0.5/$1. | 2 зафиксированных предела в основной игре он-лайн Техас держат их покер которые названы $0.5/$1. |
| Pai gow isn't my game. | Двойной покер не моя игра. |
| This game is quite a very popular card game, but poker is not in this match. | Эта игра очень очень популярной карточной игры, но в покер не в этом матче. |
| You see, I'll show a new game. | Ну, давайте сыграем новую партию. |
| You can't lose the game and your opponents can't win the game. | Вы не можете проиграть партию, а ваши оппоненты не могут выиграть партию. |
| The game provides with the possibility to assemble the party of 6 characters and get additional allies using unique manipulator-artifacts. | Игра предлагает возможность собрать партию из 6-ти персонажей и привлечь дополнительных союзников при помощи уникальных предметов-манипуляторов. |
| at least finish the game! | Хотя бы доиграл партию! |
| For instance, on the eighth day of the match, Shusai played first, and Go Seigen replied within two minutes, Shusai then thought for three and a half hours, only to adjourn the game. | Так, в восьмой игровой день было сделано только два хода: Сюсаи сделал свой ход, отложенный с предыдущего игрового дня, Го ответил через две минуты, а затем, после трёхчасового обдумывания, Сюсаи вновь отложил партию. |
| Nothing better than a good game of 8 ball. | Нет ничего лучше, чем сыграть в 8 шаров. |
| What it is, I don't know, but I have to play his game to find out. | Какой я не знаю, но я должен сыграть в его игру, чтобы выяснить. |
| Why don't we all play a game? | Почему бы нам во что-нибудь не сыграть? |
| During the day, go for a swim in Alia Club Hotel's uniquely shaped pool or have a game of tennis with the family.Take advantage of your direct access to the organised beach and join in with the water sport activities. | В дневное время Вы можете искупаться в бассейне уникальной формы или сыграть в теннис с остальными членами семьи. Вы можете напрямую попасть на организованный пляж и принять участие в водных видах спорта. |
| Okay, Chestnut, it's time to play that game where we take shots while we pay our bills that Max so cleverly named, "that game where we take shots while we pay our bills." | Так, Каштан, пора сыграть в ту игру, когда мы выпиваем по рюмашке, пока оплачиваем счета, которую Макс остроумно назвала "та игра, когда мы выпиваем по рюмашке, пока оплачиваем счета." |
| Play the game, don't just berate me. | Играй по правилам, не упрекай меня. |
| I think that's playing the game. | я думаю это игра по правилам. |
| That's not how the game works. | Это не по правилам игры. |
| While visiting Lake Geneva in November 1972, Arneson ran his fantasy game using the new rules, and Gygax immediately saw the potential of role-playing games. | В том же году, во время визита в Лейк-Женеву, Арнесон провёл игру по новым правилам в собственном сеттинге Блэкмур, и Гайгэкс сразу увидел у ролевых игр большой потенциал. |
| Play The Trickster's game right back at him. | Сыграем с Трикстером по его же правилам. |
| But if you can't, I suggest you get a game plan and leave. | Но если не можете, то разработайте план и уходите. |
| Dudes, remember the game plan. | Парни, не забывайте про план игры. |
| Maybe we should go over our game plan. | Может, пора уже обсудить план игры. |
| This is how you plan to get to the boxing game? | В этом состоит ваш план как попасть на игру? |
| So, game plan review. | Так, повторим план. |
| Well, we got another problem besides Game Day. | Ладно, у нас другая проблема помимо "Гейм Дэй". |
| Game Con has awesome swag bags. | На Гейм Коне крутые подарочные пакеты. |
| Game Vex... is a console, right? | Гейм Векс - это консоль, верно? |
| Game and first set: | Черт! Гейм и первый сет |
| Game day isn't going anywhere. | "Гейм Дэй" никуда не денется |
| He said he was really proud of me for recognizing that shooting a gun is not a game. | Он сказал, что очень мной гордится, потому что я поняла, что пистолет - это не игрушка. |
| That football game used to make this obnoxious noise when you scored a touchdown. | Эта игрушка издает ужасные звуки, когда забиваешь тач-даун. |
| Well, Gellhorn, big game's no fun if it just wanders up to you. | Что ж, Геллхорн, большие игры не игрушка, здесь всякое бывает. |
| Each Amiibo toy largely corresponds to a specific game that can access its storage space, though some may have multiple games that can use it. | Каждая игрушка Amiibo обычно используется в одной определённой игре, которая может использовать хранилище данных в чипе, хотя некоторые из фигурок могут поддерживаться несколькими играми. |
| Solitaire is a lonely man's game. | Пасьянс - игрушка для одиноких мужчин... |
| Also, she is featured in the song "Name Game (Remember)" by hip-hop/rap group Naughty by Nature. | Участвовала в записи песни «Name Game (Remember)» группы «Naughty by Nature». |
| In April 2014,505 Games announced a publishing agreement with Adam Orth's Three One Zero of the game Adrift. | Покупка включает права на франшизу в целом. В апреле 2014 года 505 Games объявили о подписании издательского соглашения с Adam Orth's Three One Zero of the game Adrift. |
| Shelley had worked with Avalon Hill to develop a number of board games for the company, including 1830: The Game of Railroads and Robber Barons, inspired by Francis Tresham's railroad-based game 1829. | Брюс Шелли работал совместно с Avalon Hill и разрабатывал настольные игры компании, включая 1830: The Game of Railroads and Robber Barons (англ.)русск., которая была создана в результате вдохновения игрой Фрэнсиса Тресама (англ.)русск. о железных дорогах 1829 года. |
| Cards from the older Warhammer 40,000 Collectible Card Game are semi-compatible with Horus Heresy, requiring rule changes in order to work with the new game system. | Карты из предыдущей версии Warhammer 40,000 Collectible Card Game частично совместимы с игрой Warhammer 40,000 Horus Heresy, правда некоторые правила должны быть изменены (для корректной совместимости с новой игровой механикой). |
| Game Informer gave the title a 7.75 out of 10 rating, calling it a satisfying racing experience. | Game Informer - 7,75 из 10, назвав игру хорошей гоночной аркадой. |