Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
This is not a game, you know. Это не игра, ты знаешь.
I need your short game to win this tournament. Мне нужна короткая игра, что бы выиграть турнир.
This is all one big game to her. Это все одна большая игра для нее.
It is a remake of the 1997 PlayStation game Klonoa: Door to Phantomile. Игра является приквелом к Klonoa: Door to Phantomile.
You don't happen to know which room they're holding the game? Ты случайно не знаешь, в каком номере у них сегодня проходит игра?
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
Now, listening to the ball game. В этот раз, слушали бейсбольный матч.
Success in sevens led to the improvement of the fifteen a side game, and Mauritius played their first international against Tanzania in 2005, winning 20-10. Успех в семерках привел к улучшению ситуации в пятнадцати побочных играх, и Маврикий сыграл свой первый матч против Танзании в 2005 году, выиграв со счетом 20-10.
While tonight's game is a charity event, we hear Devenford Prep and Beacon Hills have a long-standing rivalry. Несмотря на то, что это благотворительный матч, между Девенфорд Преп и Бикон-Хиллз существует давнее соперничество.
Ross's tenure also saw the school's first intercollegiate football game, played against the University of Texas. Также во времена Росса был проведён первый межуниверситетский футбольный матч против команды Техасского университета в Остине.
He debuted for Olympiakos Volos in the opening game of the 2008-09 season, a 0-0 away draw against Pierikos. Он дебютировал в «Олимпиакосе» в начальной игре сезона 2008/09 против «Пиерикоса», матч закончился ничьей 0-0.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
Can I pay my RU account with a European game card? Можно ли оплачивать подписку русскоязычной учетной записи с помощью европейской игровой карты?
However, the game was slightly criticized for its difficulty; the game's developers later admitted that a long development cycle had resulted in the gameplay growing more complicated than originally planned. В числе недостатков игры отмечалась высокая сложность; разработчики игры позже признали, что длинный цикл разработки привёл к тому, что игровой процесс стал более сложным, чем исходно планировалось.
So, I'm also fairly determined to try and build a game layer on top of the world. Так вот, я полон решимости попытаться построить игровой слой во главе мира.
Nevertheless, significant differences between different application domains of AI mean that game AI can still be viewed as a distinct subfield of AI. Однако существенные различия между различными прикладными областями искусственного интеллекта означают, что игровой ИИ всё ещё может быть рассмотрен как отдельная под-отрасль ИИ.
The terminal also may be extended with reader for game information carriers, which is connected to output unit for game information carriers. Кроме того в него может быть введено средство считывания информации с носителя игровой информации подключённое в средству выдачи носителя игровой информации.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
These guys are being manipulated into playing his game. Он манипулирует этими парнями, заставляет их играть по своим правилам.
He couldn't enjoy a game with anyone else. Ему не с кем было играть.
This is a big game Meg is playing, and the only way to win is not to play it. Это большая игра Мэг и единственный путь победить - не играть в неё.
And look who's coming into the game. И поглядите, кто выходит играть!
to start to play the game of basket... начать играть в баскетбол...
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
The plantation rotted and the game disappeared. Насаждения сгнили, а дичь исчезла.
To make ends meet Louise rented out part of her garden, and her sons hunted game. Чтобы свести концы с концами, Луиза сдала в аренду часть своего сада, а сыновья охотились на дичь.
The summer and the autumn are the best seasons for small game hunting, fishing, paddling, hiking, swimming, cycling, and picking berries and mushrooms - all in the surroundings of the Luontolomat resort. Лето и осень хорошее время для охоты на мелкую дичь, рыбалки, гребли на байдарках, походов на природе, купания, катания на велосипеде и собирания ягод и грибов. Всё это можно делать в центре отдыха Luontolomat.
You know game fowls, right? Вам ведь известна птичья дичь?
Tutors are not ground game. Гувернеры не считаются за наземную дичь.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
He stopped to join a game of cricket with some boys. Он остановился поиграть в крикет с какими-то ребятами.
And why didn't Dave and Ashley invite you to their game night? А почему Дейв и Эшли не пригласили тебя поиграть сегодня вечером?
We could shoot some pool, maybe watch the game? Мы могли бы поиграть в бильярд, или посмотреть игру?
To me the victory is not glorious at all We decided to be friendly For making stronger of this peace, We play doctor's game in the yard together в победе надо мной не было никакой славы - мы решили подружиться... и, чтобы скрепить мир, поиграть в доктора.
Whoever has only ever played their way into the Champions League using a console can now experience the look and feel of a console game with the online game ActionLeague. Если раньше поиграть в Лиге Чемпионов было возможно только из консоли, то теперь пришло время дополнить это удовольствие реальными соперниками со всего мира и режимом реального времени.
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
If you want him to stop lifting things, put all this in grocery bags and turn the TV on to a football game. Если хочешь, чтобы он не таскал тяжести, запихай их в продуктовые пакеты и включи футбол по телевизору.
All right, I woke up today and I wanted to play a friendly game of touch football, then I hurt my back, and I went to your gynecologist, and now I might have cancer! Слушай, я проснулся сегодня и хотел поиграть в футбол с друзьями, затем я повредил спину и пошел к твоему гинекологу, и теперь у меня возможно рак!
More than a game? «Больше, чем футбол.
I watched this football game once. Я как-то смотрела футбол.
this is not just a game of football. this is what it means to be a modern-day gladiator! Это не просто какая-то игра в футбол, а современные гладиаторские бои.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
Just put on your game face. Сделай лицо, как будто в покер играешь.
It took place in fact during a game of poker. Это случилось, когда мы играли в покер.
A little game of poker. Для небольшой игры в покер.
The invention is based on a popular card game and is usable for gambling establishments. Способ развлечений «Рейз покер» - это изобретение, основанное на популярной игре в карты и предназначенное для игорных заведений.
A related argument is that domestic political processes can hamstring a government in the great game of poker or chess that international politics is supposed to be. Схожий аргумент заключается в том, что внутренние политические процессы могут помешать государству в большой игре в покер или шахматы, чем, по сути, и является международная политика.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
You can't lose the game and your opponents can't win the game. Вы не можете проиграть партию, а ваши оппоненты не могут выиграть партию.
Father's waiting for his game. Отец уже настроился на партию в карты.
Keeping the game going won't change that. Продолжая играть эту партию, не изменить этого.
Would somebody please let me know what the game plan is? Кто объяснит, по какому плану мы играем эту партию?
And when one loses the game? А когда проигрывают партию?
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
But someone is daring these kids in this area To play the game. Но кто-то здесь в округе уговаривает этих детей сыграть в неё.
Whether he's good or not, I can only find out after a game of golf, shopping and travel. надо ещё прогуляться с ним по магазинам и сыграть в гольф один на один.
Who wants to play a game? Кто хочет сыграть в игру?
The video showcases Burer, a new arrival in the monster pack of the game. Зов Припяти проникнуться атмосферой Зоны на полную и сыграть в украинскую версию.
So I'm suggesting something that's pretty big where I come from, and it's a game called "Chicken." И предложил ему нечто интересное - сыграть в игру, название которой "Курица".
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
But these countries are competitive, because they play by the rules of the game. Однако они остаются конкурентоспособными, поскольку играют по правилам.
In general, it is better to take the time to build a consensus according to the rules of the political game before embarking on the electoral process. Как общее правило, прежде чем пускаться в избирательный процесс, всегда лучше затратить необходимое время на сплочение единодушия согласно правилам политической игры.
Play them at their own game Играть с ними по их же правилам.
Teach me the rules of the game. Научи меня правилам игры.
"OK, You can get very rich, if you and your family play our game." "Вы можете неплохо разбогатеть, только играйте по нашим правилам".
Больше примеров...
План (примеров 143)
When he targeted the Raqibs, his plan entered the game. Когда они нацелились на Рахиба, их план вошел в игру.
One step ahead of the game isn't a plan, kid. Быть на один шаг вперед - это не наш план, сынок.
I tell you, I got a game plan. У меня есть план на игру.
Okay, so please, I got a whole game plan mapped out. По поводу тебя у меня есть четкий план.
One step ahead of the game isn't a plan, kid. Быть на шаг впереди врага, это не план, нет.
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Pot and game to Mr. Simcoe. Выигрыш и гейм, мистер Симко.
It's game, set and match. Так что гейм, сет и матч.
40-love. Game and first set, Hammond. 30-love. 40:0 гейм и первый сет...
The first game is considered as finished when each player of a kicking team alternatively performs the actions thereof. Первый гейм считается законченным, когда все игроки бьющей команды выполнят по очереди каждый свои действия.
Game and first set: Черт! Гейм и первый сет
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
Enough lying: if it's war, then it's war and not a game. Откинуть ложь и война так война, а не игрушка.
'I'm not a ball game. I'm your wife.' Я тебе не игрушка Я твоя жена.
This "bright as the glittering snow" and "bracing as a frosty winter morning" mega-popular logic game is ready to load you up with a heap of presents! Захватывающая логическая игрушка, включающая более семи десятков разнообразных уровней и красочную графику. Помоги двум любящим кибернетическим сердцам!
Well, Gellhorn, big game's no fun if it just wanders up to you. Что ж, Геллхорн, большие игры не игрушка, здесь всякое бывает.
It's just a game, a toy. Это просто игра, игрушка, верно?
Больше примеров...
Game (примеров 901)
In 2001, Tidus and Yuna won Game Informer's Best Couple of the Year award. Кроме того, Тидус и Юна получили награду «Лучшая пара года» от журнала Game Informer в 2001 году.
Itoi chose to use the pixelated style of Mother 2 for the Game Boy Advance Mother 3 because he was uninterested in computer graphics trends. Итои решил использовать пиксельный стиль Mother 2 для Mother 3 на Game Boy Advance поскольку его не интересовали тенденции в компьютерной графике.
A sequel, The Blues Brothers: Jukebox Adventure, was released for DOS and for the Game Boy in 1994. Продолжение игры, Blues Brothers: Jukebox Adventure, было выпущено для IBM PC и SNES в 1993 году и для Game Boy в 1994 году.
The Commonize Costs-Privatize Profits Game (or CC-PP Game) is a concept developed by the ecologist Garrett Hardin to describe a "game" (in the game theory sense) widely played in matters of resource allocation. Игра «распределить потери, присвоить прибыли» (англ. СС-РР Game) - понятие, разработанное экологом Гарретом Гардином (Garrett Hardin) для описания игры (в смысле теории игр), которая часто происходит в сфере размещения ресурсов.
In 2006, he co-hosted the annual Game Developers Choice Awards with Tommy Tallarico. В 2006 году он стал одним из организаторов ежегодной премии Game Developers Choice Awards с Томми Талларико.
Больше примеров...