| Look, it's a game to her, man. It's a game. | Для неё это лишь игра, дружище. |
| Do you realize that this is your 500th game? | Знаешь, что сегодня твоя 500-я игра? |
| In April 2009, i-Jet Media published Happy Harvest on the Russian Internet, and the game succeeded to collect about 10,000,000 unique active users and earn USD $20 million during less than one year. | В апреле 2009 года i-Jet Media выпустила игру «Счастливый фермер», которая стала настоящим прорывом: меньше чем за год игра набрала аудиторию около 10 миллионов человек и заработала $ 20 млн. |
| The game is the second installment in the Ratchet & Clank Future series. | Выпущенная в 2002, это первая игра в серии Ratchet & Clank. |
| The following table showcases the correspondent title, release date, publisher, developer, and the platforms on which each game was released along with any other relevant information. | В следующей таблице демонстрируются название игры, дата выпуска, издатель, разработчик и платформы, на которых была выпущена игра, вместе с сопутствующей информацией. |
| Friday's championship game is against North Compton... and that squad always tries to bring it. | В пятницу состоится матч с Северным Комптоном... и их группа поддержки всегда пытается намекнуть на это. |
| The fifth graders played a great game. | Пятиклассники провели великолепный матч. |
| Send him back to his football game. | И отправляйте его на матч. |
| The record for the largest attendance at Progressive Field was set in Game 3 of the 1997 ALDS when 45,274 people attended the game. | Рекорд посещаемости «Прогрессив-филд» был установлен в пятой игре дивизионной серии 1997 года, когда посмотреть матч пришло 45274 человек. |
| Like a casual, two-woman game on a beach, am I right, Mur? | А матч среди двух домохозяек, да, Мюррей? |
| Development on the game began in early 2006 and the game was announced in May of the same year, with gameplay demonstrated at E3 2006. | Разработка проекта стартовала в начале 2006 года, анонс состоялся в мае этого же года, с демонстрацией игрового процесса на игровой выставке E3 2006. |
| However, the game was slightly criticized for its difficulty; the game's developers later admitted that a long development cycle had resulted in the gameplay growing more complicated than originally planned. | В числе недостатков игры отмечалась высокая сложность; разработчики игры позже признали, что длинный цикл разработки привёл к тому, что игровой процесс стал более сложным, чем исходно планировалось. |
| GamePot, a Japanese game portal, got the license to publish Fantasy Earth in Japan and it was released in Japan as "Fantasy Earth ZERO." | Лицензию на издание игры в Японии получил местный игровой портал GamePot, а игра была издана в Японии под названием Fantasy Earth: Zero. |
| The game is played on a board that divides the continent of Westeros into several regions. | Игровой процесс протекает на поле, которое представляет собой континент Вестерос, разделённый на регионы. |
| The notion of running over pedestrians was added in an effort to distinguish the game from Destruction Derby and arouse controversy. | В игровой процесс была добавлена цель сбития пешеходов для того чтобы отличить игру от Destruction Derby и вызвать споры. |
| To play an honest game, you have to be good at solving puzzles. | Чтобы играть честно, ты должен хорошо решать головоломки. |
| Where did you get this game from? | (Мью) Откуда ты научился так играть? |
| I understand that you own the game and that you've set the board so that no one else can win, but I am about to start playing an entirely different game. | Я понимаю, что это ваша игра и вы установили правила так, чтобы никто другой не мог выиграть, но я собираюсь начать играть в абсолютно другую игру. |
| When the game went into extra innings, Hershiser did not want to continue: "I really didn't want to break it", Hershiser said. | Когда матч перешёл в экстра-иннинги, Хершайзер не хотел продолжать играть: «Я действительно не хотел побить рекорд. |
| Here's how the game is played: there are two players;they've never played the game before, they will not play the gameagain, they don't know each other, and they are, in fact, inseparate rooms. | Игра осуществляется следующим образом. Есть два игрока. Ониникогда прежде не играли в эту игру. Они никогда не будут играть внеё вновь и они не знакомы друг с другом. И они даже находятся вразных комнатах. |
| Just a general concern for their welfare, occasional presents of fish and game and so forth. | Просто общую заботу об их благополучии, да время от времени рыбу и дичь в подарок, и тому подобное. |
| In the aftermath of the mad cow crisis an amendment in 1999 extended the directive to "primary agricultural products and game". | После кризиса, связанного с "коровьим бешенством", в 1999 году была принята поправка, которая распространила действие Директивы на "первичную сельскохозяйственную продукцию и дичь". |
| Someone's hunting big game. | Кто-то охотится на крупную дичь. |
| You know game fowls, right? | Вам ведь известна птичья дичь? |
| In the old Lippert restaurant you could have the best game dishes. | Лучше всего жареную дичь готовили в старом ресторане Липперт. |
| At times of love, even game is protected. | Когда влюблен, можно и поиграть. |
| I have this really cool game that we could play. | Мы можем поиграть в крутую игру. |
| We went to ice rink to play a nice game of "Ms. Pac-Man." | Мы пошли на каток, чтобы поиграть в "Мисс Пак-Мэн". |
| Want to play a game? | Хотите во что-нибудь поиграть? |
| You guys want to play a game? | Вы же хотите немного поиграть? |
| Soccer is but a game and you are a man of sorrows. | Футбол только игра, а ты скорбящий человек. |
| I challenge you to a game of real football. | В этот раз сыграем в настоящий футбол. |
| Football has remained the dominant game, but girls' participation in various sporting activities is increasing. | Самой распространенной и популярной игрой остается футбол, однако число девочек, занимающихся спортом, неуклонно растет. |
| Football is a beautiful game, Austin. | Футбол - прекрасная игра, Остин. |
| How's the soccer game, man? | Как футбол? - Нормально. |
| Know the rules of the game in Texas Holdem Poker! | Знать правила игры в Техасский Холдем покер! |
| Well, yes, I enjoy an unfriendly game of poker from time to time. | Да. Да, иногда развлекаюсь игрой в покер время от времени. |
| Didn't you tell me that you took up poker so you could be in the officer's game at the Potemkin? | Разве не Вы говорили мне, что подтянули свои навыки игры в покер, чтобы участвовать в офицерской игре на Потемкине ? |
| The invention is based on a popular card game and is usable for gambling establishments. | Способ развлечений «Рейз покер» - это изобретение, основанное на популярной игре в карты и предназначенное для игорных заведений. |
| I gave her the money for her time, won it back in a game of three-card brag. | Я заплатил ей за ее время, выиграл эти деньги в покер. |
| At the beginning of your upkeep, if twenty or more creature cards are in your graveyard, you win the game. | В начале вашего шага поддержки, если на вашем кладбище находятся двадцать или более карт существ, вы выигрываете партию. |
| Do me a favor, have a game with me. | Сделайте одолжение, не откажите одну партию. |
| And at this stage, it looks as though whoever wins this game will most likely go on to take the entire match. | И, судя по всему, тот, кто выиграет эту партию с большой вероятностью выиграет весь матч. |
| "Do you want a game of chess while we wait?" | "Может, сыграем пока партию в шахматы?" |
| In every game and con there is always an opponent and there is always a victim. | В каждой игре всегда есть тот, кто ведет партию, и тот, кого разводят. |
| I have no problem playing that game. | Я не прочь сыграть в эту игру. |
| We need to play the game for real. | Нужно сыграть в эту игру в жизни. |
| Game over. Click to start a game | Игра окончена. Щёлкните, чтобы сыграть ещё раз. |
| You know why people play the shell game? | Знаешь, почему люди решаются сыграть? |
| Hello, Ryan. I'd like to play a game. | Я хочу сыграть в игру. |
| You play my game, you save their lives. | Будете играть по моим правилам, и они останутся в живых. |
| No. lam not going to submit to their game... | Нет. Я не собираюсь играть по их правилам... |
| If they played the game, they'd enjoy life more. | ≈сли бы они играли по правилам, то их жизнь была бы гораздо лучше. |
| I wouldn't play ball, so they took me out the game. | Я не стал бы играть по их правилам, поэтому они вышвырнули меня из игры. |
| Teach me the rules of the game. | Научи меня правилам игры. |
| So, the game is that you make demands on me you know I cannot agree to, and use that as your excuse to keep me here while George rules in my place! | Значит, план твой в том, чтобы удерживать меня здесь, под предлогом возвращения советников, пока Джордж будет править моим королевством! |
| I've been fine-tuning our game plan for tomorrow morning... and I've decided to reassign you to the Bridge. | Я тщательно просмотрела план нашей игры на завтрашнее утро... и приняла решение назначить вас на мостик. |
| All right, we need a game plan here. | Ладно, нам понадобится план игры. |
| In June 2000, id Software's game engine designer John Carmack posted an internal company plan announcing a remake of Doom using next generation technology. | В июне 2000 года Джон Кармак обнародовал внутренний план id Software, включавший в себя ремейк игры «Doom» с использованием технологий нового поколения. |
| So what's your game plan? | И каков твой план? |
| Game, set, match, Colt. | Гейм, сет, матч... Кольт. |
| Game, set and match to you, Gina. | Гейм, сет и матч твой, Джина. |
| You know, if you just made me an equal partner in this place, like I so kindly offered, there wouldn't be a Game Day down the street. | Знаете, если бы вы сделали меня равным партнером этого места, как я так добродушно предлагал, тогда не было бы никакого "Гейм Дей" я вниз по улице |
| Game, match, Weber. | Гейм, матч, Вебер. |
| Brett, come on, you and me, we're going over to Game Day. | Брэтт, давай, мы с тобой, пойдём в "Гейм Дэй". |
| A wonderful game for Happy Lines fans! | Чудесная игрушка для всех фанатов «Lines»! |
| It's not a game. | Мир... не игрушка. |
| This game just does things. | Эта игрушка просто творит всякие штуки. |
| That game's too bloody surreal anyway. | Эта игрушка вообще нереальная! |
| Each Amiibo toy largely corresponds to a specific game that can access its storage space, though some may have multiple games that can use it. | Каждая игрушка Amiibo обычно используется в одной определённой игре, которая может использовать хранилище данных в чипе, хотя некоторые из фигурок могут поддерживаться несколькими играми. |
| In September 2005, Gravity Corp. launched a major campaign to promote the game at the annual Tokyo Game Show. | В сентябре 2005 года Gravity начала масштабную рекламную кампанию и привезла игру на юбилейную выставку Tokyo Game Show. |
| The game was also recognized as being innovative; it was nominated for the Games for Change award at The Game Awards 2014, as well as the Matthew Crump Cultural Innovation Award at the SXSW Gaming Awards. | Игра также была признана инновационной; она была номинирована на премию «Игры за перемены» на церемонии награждения «The Game Awards 2014», а также премию «Культурная инновация» Мэтью Крампа на церемонии награждения SXSW Gaming Awards. |
| Game also revealed to MTV; he had been working with record producers J.R. Rotem, Mike Lynn and Cool & Dre and hoped to receive production from Kanye West. | Game рассказал MTV, что также над альбомом работают J. R. Rotem, Mike Lynn, Cool & Dre и что он надеется получить биты от Kanye West. |
| Game Informer, commenting on Sega's tendency to produce under-appreciated cult classics, stated: "Let us rejoice in the fact that Sega is making games equally among the current console crop, so that history will not repeat itself." | Game Informer, комментируя то, что Sega имеет тенденцию к разработке недооцениваемой классики, заявил, «Давайте радоваться тому, что Sega делает игры для текущих приставок равноценно, и чтобы история больше не повторилась». |
| The initial release had no way of shipping precompiled binaries to other Xbox 360 players, but this was changed in "XNA Game Studio Express 1.0 Refresh" which made it possible to compile Xbox 360 binaries and share them with other Microsoft XNA Creator's Club members. | Первый релиз не предоставлял возможности предоставления скомпилированных бинарных файлов другим игрокам ХЬох 360, но в «XNA Game Studio Express 1.0 Refresh» появилась возможность скомпилировать бинарные файлы для Xbox 360 и поделиться ими с другими членами Microsoft XNA Creator's Club. |