Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
I don't think this is a game. "Кажется, это не игра".
A good basketball game can have us all on the edge of our seats. Хорошая игра в баскетбол, может всех нас заставить сидеть на местах.
Did you like that game of mysterious intruder, Lois? Тебе понравилась игра в таинственного незнакомца, Лоис?
You don't happen to know which room they're holding the game? Ты случайно не знаешь, в каком номере у них сегодня проходит игра?
Mitsunori Ogawa (小川 光憲, Ogawa Mitsunori) Voiced by: Hadōken (game), Kenichi Ogata (anime) An old teacher at Uchihama Academy. 小川 光憲 Ogawa Mitsunori) Озвучен: Хадокен (игра), Кеничи Огата (аниме) Старый преподаватель в академии Утияма.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
I went to watch a game on TV. Нет, я зашла к нему посмотреть по телику футбольный матч.
Our son Brigham has a soccer game. У нашего сына Бригама сегодня матч.
I really just wanted to have a nice, quiet day at home and watch the game. Я так хотел просто спокойно посидеть дома и посмотреть матч.
Turner Broadcasting Network (TNT) broadcast the All-Star Game for the sixth straight year in the United States while The Sports Network (TSN) broadcast the All-Star Game in Canada. На территории США матч всех звёзд НБА транслируется каналом Turner Broadcasting Network (TNT) шесть лет подряд, а на территории Канады трансляцию проводит канал The Sports Network (TSN).
You knew that if you had a baseball game or, I don't know, some sort of special event, there was always a good chance he might not be there. Если у меня был бейсбольный матч или еще какое-нибудь важное событие, вероятность того, что он не придет, была велика.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
Engaged in game industry since 2003 year. Tried the roles of PR manager and Project manager. В игровой индустрии с 2003 года, успев побывать и PR менеджером, и руководителем проектов.
Panda3D is a game engine that includes graphics, audio, I/O, collision detection, and other abilities relevant to the creation of 3D games. Panda3D - игровой движок, включающий графику, звук, ввод-вывод, обнаружение столкновений и другие функции, относящиеся к созданию 3D игр.
In the early releases (e.g., Apple II), the game world has no sound and is represented by ASCII characters, such as slashes for stairs and dollar signs for treasure. В ранних выпусках игры, таких как Apple II, нет звукового сопровождения, а игровой мир представлен символами ASCII, такими как знаки доллара для обозначения сокровища.
Before beginning the game, transferring money to the account, the player is obliged to read conditions and rules of the games on the present site by himself. Перед началом игры, переводом денег на игровой счет, игрок обязан сам ознакомиться с условиями и правилами игр на настоящем сайте.
The Unreal game engine, simply called Unreal Engine, was seen as a major rival to id Software's Id Tech. Игровой движок Unreal, называющийся Unreal Engine, рассматривался в качестве основного соперника движка Quake II от id Software.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
Played the game for no other reason than it was fun. Играть просто потому, что это весело.
However, a secret way to score beyond the 896 maximum is to play the game in two-player mode. Однако, существует секретный способ превысить ограничение в 896 очков - играть в игру в режиме двух игроков.
Once in a while you may play this game, although once you can feel the taste of victory. После того, как в то время как вы можете играть в эту игру, хотя один раз вы можете почувствовать вкус победы.
Just choose the game to practice for games to explore and if you then once the real money is choosing to try playing for real money. Просто выберите игру на практике для игры на разведку и если у вас то, как только реальные деньги, выбрав попробовать играть на реальные деньги.
The game differs from the home computer versions in a number of ways, including a newly designed crafting system, the control interface, in-game tutorials, split-screen multiplayer, and the ability to play with friends via Xbox Live. Данное издание отличается от версии для персональных компьютеров недавно разработанной системой создания предметов, интерфейсом управления, игровыми руководствами по прохождению, разделённым экраном монитора для многопользовательской игры, а также возможностью играть по сети с друзьями через ХЬох Live.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
Looks like a nice spot to shoot some game. По-моему здесь можно подстрелить какую-нибудь дичь.
I don't think we need to take up much more of this special agent's time - he's got big game to catch. Нам более нет необходимости отнимать время у этого спецагента - он охотиться на крупную дичь.
This unsub thinks of himself as a big game hunter now, but he didn't start out that way. Теперь субъект считает себя охотником на крупную дичь, но начинал он не с этого.
Hunting is also part of our tradition; we hunt the small game still found in a few areas of our territory, and we also gather fruit. Еще одним нашим традиционным занятием является охота, мы охотимся на мелкую дичь, которая еще встречается кое-где в нашем районе, и, кроме того, мы занимаемся сбором плодов.
Then the game will come this way. Тогда дичь побежит сюда.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
We could have a big game of football right now if we wanted to. Мы могли бы прямо сейчас поиграть в футбол, если бы захотели.
Dad, Mom said I could play another game before I start all my homework. Пап, мама сказала, что я могу поиграть перед домашкой.
Look, can we please just play the game properly? Слушайте, можем мы просто нормально поиграть в игру?
I went looking for a bigger game. И мне захотелось поиграть по-крупному.
Want to play a game? Хочешь поиграть в игру?
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
No, a game of Foosball, double or nothing. Играем в настольный футбол. Удвоенная ставка или ничего.
Have a game of football; sort it out that way. Играть в футбол; Таким образом, чтобы решить эту проблему.
Did you ever once go to a football game? Ты хоть раз играл в футбол?
Moritz, Grandpa's health is more important than a soccer game, right? Мориц, здоровье дедушки важнее, чем игра в футбол, не так ли?
After a football game, Claude meets and befriends the Erlich family, quickly adapting his own world perception to the Erlichs' love of music, free-thinking, and debate. После игры в футбол, Клод знакомится и дружится с семьёй Эрлих, быстро перенимая их любовь к музыке, свободной мысли и дискуссии.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
So I shot the ace of spades out of a sleeve during a gin game. А я попал в туза пик из своей сигареты, играя в покер!
Duplicate poker is a variant of the card game poker. Покер с джокером - разновидность азартной карточной игры покер.
But love is a little like a game of poker, it might be good to see the hand, you might have a chance to win. А еще можно сказать, что любовь напоминает партию в покер, чтобы увеличить шансы на победу, лучше играть открыто.
The "art of civilized bushwhacking" is an old term for the game of poker. "Искусство культурного пробивания дороги в дебрях" (цитата Ника "Грека" Дандолоса) старое определение игры в покер.
We offer personalized software for graphics on the Poker room, player assistance, a game server and security antifraud system. We arrange payments and proceeds, web design and maintenance; we basically offer a wide range of concepts to make Poker room management possible. Для тех, кто заинтересован в бизнесе покер онлайн, мы предлагаем разработанный комплексный вариант программного обеспечения и международную лицензию на игру в покер.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
If I die, you just take my ashes, you scatter them in center field at marine park, and you play a game of baseball over me... Если я умру, ты просто возьмёшь мой прах и развеешь его на бейсбольном поле в Марин-парке, и сыграешь партию в бейсбол на этом поле...
Let's play a game of billiards. Сыграем партию в биллиард?
I promised Nanny a last game of halma. Я обещала няне последнюю партию в "уголки".
And if we played, you'd probably have the whole game figured out before I even made my opening gambit. И если бы мы играли, вы бы прокрутили всю партию у себя в голове прежде, чем я бы сделал первый ход.
Pauses the game, especially the timer which affects the scoring. The menu entry is also used for resuming the game. Приостановить партию, при этом таймер также будет приостановлен. После выбора этот элемент меню меняется на Начать игру заново, с помощью которого можно возобновить партию.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
I want to play a game. Я хочу сыграть в игру.
You want to play a game? Ты хочешь сыграть в игру?
I'm not playing the game. Ты хочешь сыграть в игру?
We should play a game sometime. Нам как-нибудь нужно сыграть партию.
I think we should play a game. По-моему, нам стоит сыграть
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
Play the game, don't just berate me. Играй по правилам, не упрекай меня.
But I have to play the game. Но мне нужно играть по правилам.
If-if you want to get a nomination, you got to play the game. Если вы хотите получить номинацию, то должны играть по правилам.
You play their game too, Claudio! Ты тоже играешь по их правилам, Клаудио.
In this game both the man and the woman aim to convince the guests that they are the other. По правилам игры и мужчина, и женщина пытаются убедить гостей, что все наоборот.
Больше примеров...
План (примеров 143)
Okay, so here's the game plan. Так, у меня есть план.
I've been fine-tuning our game plan for tomorrow morning... and I've decided to reassign you to the Bridge. Я тщательно просмотрела план нашей игры на завтрашнее утро... и приняла решение назначить вас на мостик.
Okay, so please, I got a whole game plan mapped out. По поводу тебя у меня есть четкий план.
Okay, the game plan is distractions, distractions, distractions. План действий такой: стараться как можно больше ее отвлечь.
So what is the game plan now? Так какой план игры действует сегодня?
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
We'll plead insanity and he'll be sectioned and off to Bedlam before lunch on the first day, game, set and match. Мы заявим о невменяемости, и он кажется в Бедламе в первый же день еще до обеда - гейм, сет, матч.
He's dropping my VIP passes to Game Con. Он принес мне ВИП билеты на Гейм Кон.
40-love. Game and first set, Hammond. 30-love. 40:0 гейм и первый сет...
Picking up an order for Game Change. Пришел забрать заказ для "Гейм Чендж"
That's only the first game. Это же только первый гейм.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
Enough lying: if it's war, then it's war and not a game. Откинуть ложь и война так война, а не игрушка.
You're not a game for me. Вы для меня не игрушка.
But I am a game for Sam. А для Сэма - игрушка.
This game just does things. Эта игрушка просто творит всякие штуки.
Well, Gellhorn, big game's no fun if it just wanders up to you. Что ж, Геллхорн, большие игры не игрушка, здесь всякое бывает.
Больше примеров...
Game (примеров 901)
The game was later licensed to Mindscape, who released its own ports of the arcade game for the Super NES, Game Boy and Game Gear. Позже игра была лицензирована компанией Mindscape, которая выпустила порты для SNES, Game Boy и Game Gear.
The Uplay desktop client was released on 3 July 2012, replacing the Ubisoft Game Launcher. Клиент Uplay появился только 3 июля 2012 года, заменив Ubisoft Game Launcher.
Linux Game Publishing released a Linux port of Majesty Gold Edition in April 2003. Linux Game Publishing выпустила порт для Linux Majesty Gold Edition в апреле 2003 года.
He also placed 15th in the Game Informer poll of best characters from the 2000s. Он также занял 15-е место в опросе Game Informer, где выбирались лучшие персонажи игр 2000-х годов.
It supports sound, joysticks, various NES pereferial devices, savestates, netplay and Game Genie codes. Поддерживает звук, джойстики, сохранения в любом месте, Game Genie коды, эмулирует различные перифирийные устройства для NES и игру по сети.
Больше примеров...