| The game will involve putting on performances to B-Project songs with the characters you have obtained, it also appears to have a story mode including some chapters in a visual novel game style. | Игра будет включать в себя исполнение песен B-Project с персонажами, которых вы приобрели, а также сюжетный режим, включающий несколько глав в визуальном стиле игры. |
| As soon as I get called into that doctor's office, it's game over. | Как только я попаду в кабинет врача, игра окончена. |
| The game is based on the free Age of Chivalry mod for Half-Life 2. | Игра является продолжением модификации Аge of Chivalry для игры Half-Life 2. |
| On July 9, the game was released in Australia and New Zealand on the iOS App Store and came out worldwide on August 15, 2013. | 9 июля 2013 игра была выпущена для Австралии и Новой Зеландии в магазине приложений App Store, а для всего мира стала доступна уже 15 августа 2013 года. |
| It was known as the jeu marseillais (game from Marseille), and was later renamed chausson (slipper, after the type of shoes the sailors wore). | Этот стиль был известен как «jeu marseillais» (рус. марсельская игра), позже переименованный в «шоссон» (фр. chausson, «тапочек»), так как моряки в те времена носили тапки. |
| Throw yourself into the tackles against those arrogant Austrians with one mission - to win the game for your nation. | Кидайтесь в подкаты против наглых австрияков с одной миссией - выиграть матч ради вашей нации. |
| Can you at least take Chris to his game? | Может хотя бы Криса на матч отвезёшь? |
| It's a Knicks game! | Матч "Никс"! |
| Now in his new form, Tar Pit first caused havok at a Keystone City ice hockey game, trying to steal the Stanley Cup for himself. | В своей новой форме Смоляная яма сорвал матч по хоккею с шайбой в Кистоун-сити, чтобы украсть кубок Стэнли. |
| We should remove his spleen without confirmation so he won't miss the big game. | Надо удалить селезёнку безо всяких доказательств, лишь бы он важный матч не пропустил. |
| Image mode, for games that need to stream data from the CD or DVD during game play. | Image режим, для игр, которым необходимо, чтобы был вставлен в привод игровой CD или DVD. |
| Though OpenClonk supports 3D graphics, the game world remains a 2D platformer. | Хотя OpenClonk будет поддерживать 3D-графику, игровой мир останется 2D-платформером. |
| Tajemnica Statuetki was praised for its plot and for being a cultural milestone that helped advance and legitimise the Polish video gaming industry despite attracting minor criticism for its game mechanics and audiovisual design. | «Tajemnica Statuetki» получила высокую оценку за свой сюжет и стала культурной вехой, которая помогла продвинуть и узаконить польскую индустрию видеоигр, несмотря на небольшую критику игровой механики и аудиовизуального дизайна. |
| GameSpot's first look preview notes that the game has "a really great premise" and that the gameplay "promises to benefit" from said premise. | 21 августа 2008 года известный игровой сайт GameSpot в своём первом предобзоре отмечает, что игра имеет «действительно отличные предпосылки» и что геймплей «обещает извлечь выгоду» с этой предпосылки. |
| During pre-release beta trials, the game's publisher EA was criticized by gamers and the gaming press for introducing a loot box monetization scheme that gave players substantial gameplay advantages through items purchased in-game with real money. | Во время предварительного бета-тестирования издатель игры, Electronic Arts, подвергся критике игроков и игровой прессы за ввод схемы монетизации в виде лутбоксов, которая дает игрокам существенные преимущества в игровом процессе путём приобретения предметов за реальные деньги. |
| This is like the game my wife used to play with our kids at the dinner table. | Это похоже на игру, в которую любила играть моя жена с нашими детьми за обеденным столом. |
| Listen, if you intend to play that game, you'd best... | Слушай, Миллер, если ты намерен играть в эту игру, скажи сразу. |
| I won't play your game. | Я не буду играть в твою игру. |
| People, if we play his game, there are many losers and only one winner. | Люди, если мы будем играть в его игру, то будет много проигравших и только один победитель. |
| The "Exhibition" mode lets the player play a single match with a team created using any of the game's 20 characters on one of a dozen themed soccer fields. | Режим «Exhibition» позволяет игроку играть матч с командой, созданной с помощью любого из 20 персонажей на одном из дюжины тематических футбольных полей. |
| Vegetarian meals, Slovak specialities, game, delicious pancakes and other goodies are our triumph. | Вегетарианские блюда, словацкая кухня, дичь, отличные блины и другие вкусности являются нашей козырной картой. |
| Just a general concern for their welfare, occasional presents of fish and game and so forth. | Просто общую заботу об их благополучии, да время от времени рыбу и дичь в подарок, и тому подобное. |
| Game, Chateau Dracula, vintage 80. | Дичь, Замок Дракулы, марочное вино. |
| We could hunt game, spell out things... or ring in the new year. | Будем охотиться на дичь или гангстеров в Нью-Йорке. |
| You must keep in mind that the game we're hunting is no ordinary prey. | А мне есть чего. Зарубите себе на носу - мы охотимся... не на простую дичь. |
| Using my own personal entrance, I went into Chuck's room to play the game. | Используя мой персональный вход, я вошел в комнату Чака, чтобы поиграть в игру. |
| I told those guys I'd play in the twilight volleyball game. | Я обещал парням, что приду поиграть в волейбол. |
| Come on, I'd like to try a game out on you. | Ну же, хочу поиграть в одну игру. |
| If he wants to be a big baby, well, two can play at that game. | Если он хочет поиграть в большого ребенку, ну что ж, посмотрим чья возьмет. |
| Whether it's a day at the races, a picnic, a game of golf or tennis or even a flight in an aeroplane. | Соберётесь ли вы на бега, на пикник, поиграть в гольф или тенис или даже полететь на аэроплане. |
| I challenge you to a football game, | € вызываю теб€... на игру в футбол |
| The Board meets twice a year, once to decide on possible changes to the rules governing the game of Football and once to deliberate on its internal affairs. | Совет собирается два раза в год: один раз, чтобы принять решение о возможных изменениях в правилах, регулирующих игры в футбол, и один раз обсудить свои внутренние дела. |
| And even if they're all shut off, every minute that we're watching our kid mutilate a soccer game, we are also asking ourselves, Should I answer this cell phone call? | И даже если они все выключены, каждую минуту, пока наши дети превращают футбол в балаган, мы спрашиваем себя: «Должен ли я ответить на этот телефонный звонок? |
| Want to watch the football game together tomorrow? | Хотите завтра футбол вместе посмотреть? |
| After a football game, Claude meets and befriends the Erlich family, quickly adapting his own world perception to the Erlichs' love of music, free-thinking, and debate. | После игры в футбол, Клод знакомится и дружится с семьёй Эрлих, быстро перенимая их любовь к музыке, свободной мысли и дискуссии. |
| I believe poker's your game? | Полагаю, ты играешь в покер? |
| Nothing exposes a man's true nature like a good ol' game of poker. | Ничто так не раскрывает человека, как хорошая игра в Покер. |
| The game Joker Wild follows conventional poker rules concerning how hands are formed, with one exception: A joker card is ambiguous ("wild"), ie it is counted as the best card needed to win. | Joker Wild игре по классическим правилам игры в покер, учитывая то, как скомпонованы руки, но с одним исключением: джокер неоднозначны ("Wild"), т.е. то оно считается лучшим карт, необходимых для победы. |
| We now run the executive game. | Мы устроили покер по-крупному. |
| Game's five-card draw. | Играем в пятикарточный покер. |
| This is the game we play here in London. | Эту партию мы разыгрываем здесь, в Лондоне. |
| Want to play for £1000 a game? | Сыграем по 1000 фунтов за партию? |
| Have a game of tennis, work out in the gym, or simply relax in the sauna or Jacuzzi. | Сыграйте партию в теннис, позанимайтесь в тренажёрном зале или просто расслабьтесь в сауне или джакузи. |
| Have you never heard the story about the guy that tries to kill the vampire during a game of pool? | Ты что никогда не слышал историю о парне, который убивает вампиров, играя партию в бильярд? |
| at least finish the game! | Хотя бы доиграл партию! |
| The game ends by asking the player to play the next installment, where Keen would again fight Mortimer. | Игра заканчивается на предложении игроку сыграть в следующую игру серии, где Кин снова будет сражаться с Мортимером. |
| How about we play one more game, Allan? | Как насчет того, чтобы сыграть еще одну партию, Алан? |
| Why don't you play a game of Trivial Pursuit? | Почему бы вам не сыграть в викторину? |
| Governments have an important role to play in setting "the rules of the game", in monitoring adherence to these rules and in ensuring that they are updated and changed as necessary for effectiveness. | Правительства призваны сыграть важную роль в определении «правил игры», в контроле за соблюдением этих правил и в их обновлении и изменении по мере необходимости в целях обеспечения их эффективности. |
| The prototype was well received by Andy Capp's Tavern patrons; people came to the bar solely to play the game. | Прототип был хорошо принят посетителями «Таверны Энди Кэппа» - люди приходили в бар только для того, чтобы сыграть в Pong. |
| More like played him at his own game. | Лучше сказать, сыграли с ним по его же правилам. |
| You're playing his game. | Ты играешь по его правилам. |
| In this game both the man and the woman aim to convince the guests that they are the other. | По правилам игры и мужчина, и женщина пытаются убедить гостей, что все наоборот. |
| From now on, I play this game the way she does... | С этого момента я играю по ее правилам. |
| I don't care the way the game works. | Это не по правилам. |
| All right, do we have a game plan for the church yet? | Ладно, у нас уже есть план действий в отношении той церкви? |
| Right. Now, if travis doesn't like My game plan, he's more than welcome to fire me | А если Трэвису не нравится мой план действий, он имеет полное право уволить меня и найти другого адвоката. |
| What's the game plan, Stan? | Каков план игры, Стен? |
| Your little play list that you had when we got married that had the game plan. | Твоя программа на момент свадьбы, включавшая план действий. |
| This little game of yours won't work. | Твой план не сработает. |
| It's game, set and match. | Так что гейм, сет и матч. |
| We'll plead insanity and he'll be sectioned and off to Bedlam before lunch on the first day, game, set and match. | Мы заявим о невменяемости, и он кажется в Бедламе в первый же день еще до обеда - гейм, сет, матч. |
| I didn't really care what Richard Game had to tell me until I find out he was dead, and now it's all I want to know. | Меня не сильно волновало, что скажет Ричард Гейм, пока не узнал, что он мёртв, и теперь это всё, что меня волнует. |
| and so was me purse, and our Keane's Game Boy! | И это было так: мой кошелек и Гейм Бой нашего Кина! |
| You know, if you just made me an equal partner in this place, like I so kindly offered, there wouldn't be a Game Day down the street. | Знаете, если бы вы сделали меня равным партнером этого места, как я так добродушно предлагал, тогда не было бы никакого "Гейм Дей" я вниз по улице |
| This isn't a game, sit! | Это не игрушка, сиди! |
| You're not a game for me. | Вы для меня не игрушка. |
| But I am a game for Sam. | А для Сэма - игрушка. |
| That game's too bloody surreal anyway. | Эта игрушка вообще нереальная! |
| It's just a game, a toy. | Это просто игра, игрушка, верно? |
| A version of the game for the Sega Master System and Game Gear was developed by Aspect. | Версии, выпущенные Sega для Sega Master System и Sega Game Gear, разрабатывались компанией Aspect. |
| Johnny Liu of Game Revolution passed the music off as "standard kitschy fare" and added that while the sound effects "add to the cartoon quality of the game", some of the character voices were unsatisfactory. | Джонни Лю из Game Revolution назвал музыку «стандартным китчем» и добавил, что хотя звуковые эффекты «повышают мультяшное качество игры», голоса некоторых персонажей были неудовлетворительными. |
| The official theme song was "Deadly Game" by Theory of a Deadman. | Официальной музыкальной темой ППВ была песня «Deadly Game» от Theory of a deadman. |
| This section was removed for the final version, but is still playable (though buggy and unfinished) with a Game Genie code in the Japanese version. | Этот уровень был исключён из финальной версии, но неофициально доступен в японской версии игры с помощью взломщика кодов Game Genie. |
| Find a brand new patch v1.5.10 for S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky improving both the download and retail versions of the game in our Download section. | Компания GSC Game World рада объявить о проведении первого международного фестиваля S.T.A.L.K.E.R.-Fest 2009! |