Английский - русский
Перевод слова Game

Перевод game с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игра (примеров 8040)
Life is a game, Tim. Жизнь - это игра, Тим.
The game was banned in Thailand by the National Council for Peace and Order. Игра была запрещена в Таиланде Национальным советом мира и порядка.
With all respect for the give-and-take principle, this linkage game is a recipe for slow-down and standstill even where positive results are likely. При всем уважении к принципу взаимных уступок, такая игра в увязки являет собой рецепт для затяжки и застоя даже там, где вероятны позитивные результаты.
The game was released in Japan in July 2007, and the rest of the world within ten months. Игра реализована в Японии в июле 2007 г., а во всем мире она вышла через 10 месяцев.
The game features three player simultaneous action using characters that are different from one another (rather than palette swaps), and the optional use of weapons and vehicles, as well as a more robust fighting system. Игра включает в себя трех игроков одновременного действия с использованием персонажей, которые отличаются друг от друга и необязательного использования оружия и транспортных средств, а также более надежной системы боевых действий.
Больше примеров...
Матч (примеров 818)
This is the second game for Portugal in the group stage facing the USA. Это второй матч Португалии на групповом этапе против США.
We're going to watch a game after work. Мы хотим посмотреть матч после работы.
I insist that we watch the rest of the game in absolute silence. Настаиваю, чтобы мы досмотрели матч в тишине.
I got a really big football game today and there's no better way to get pumped up! Ќу давайте! нас сегодн€ важный футбольный матч и € просто не вижу лучшего способа чтобы помочь вам завестись!
See, there's a scout from LSU coming to the game especially to hand me a scholarship. Просто на матч придёт человек из Луизианского универа, специально чтобы предложить мне бесплатное обучение.
Больше примеров...
Игровой (примеров 509)
Despite generally good press, the game was a financial disappointment. Несмотря на в целом хороший приём игровой прессы, игра стала финансовым провалом.
We were familiar with its reputation as possibly the most licensed game engine in the industry. «Он был известен для нас как самый лицензированный движок в игровой индустрии.
Eurogamer's Harman commended the game's ability to link the gameplay to the story, noting that it adds "diversity and dynamism". Харман от Eurogamer оценил способность игры связать игровой процесс с историей, отметив, что он добавляет «разнообразие и динамизм».
In October 2010, approximately four months after its official release, Mortal Online's game engine was rebuilt, making it possible for its developers to implement better graphics, increase performance and introduce advanced features which were previously not possible on the older engine. В октябре 2010 года, приблизительно через 4 месяца после официального релиза, игровой движок Mortal Online был реконструирован, что позволило разработчикам внести в игру улучшенную графику, значительно оптимизировать производительность, а также предоставить новые возможности, воплотить которые ранее не позволял старый игровой движок.
gave Bastion their Best Narrative in a Game award, and Game Informer gave it the Best RPG Innovation award for the narration in the game. Игровой интернет-журнал признал игру лучшей в области повествования и вручил соответствующую награду, а Game Informer присвоил игре статус «Лучшего RPG инноватора» за повествовательную часть игры.
Больше примеров...
Играть (примеров 1101)
We can play this game all day, Ryan! Мы можем играть в эту игру хоть весь день, Райан!
Players on both Xbox 360 and Windows PCs could access Game Room through their respective versions of Microsoft's Live online services (Xbox Live and Games for Windows - Live). Игроки обеих платформ: ХЬох 360 и ПК (Windows) могут играть друг с другом в Game Room через сервисы (Xbox Live и Games for Windows - Live).
You can't play that game. Нельзя играть в эти игры.
Let us not play this game, which is one of massacre for the parties to the conflict and of hide-and-seek on our side, where political and diplomatic interests cloud the search for an equitable solution. Давайте не будем играть в эту игру, являющуюся убийственной для сторон конфликта и игрой в прятки для нас, игру, в которой политические и дипломатические интересы затрудняют поиск справедливого решения.
eventually she'll get tired of her little game and, you know, wander on back. Е однажды ей надоест играть в свою маленькую игруЕ и, конечно, она прибежит назад.
Больше примеров...
Дичь (примеров 87)
Trussed as game awaiting slaughter, yet the man still eyes us as prey. Скручен, как дичь в ожидании бойни, а все равно смотрит на нас, как на добычу.
Hunting is also part of our tradition; we hunt the small game still found in a few areas of our territory, and we also gather fruit. Еще одним нашим традиционным занятием является охота, мы охотимся на мелкую дичь, которая еще встречается кое-где в нашем районе, и, кроме того, мы занимаемся сбором плодов.
Game, Chateau Dracula, vintage 80. Дичь, Замок Дракулы, марочное вино.
Then the game will come this way. Тогда дичь побежит сюда.
JS8 mentioned the lack of special protection for the Dukha reindeer-herding minority, whose reliance on hunted wild game for food was threatened by aggressive hunting laws that made no concessions for subsistence use of natural resources by minority groups. В СП8 отмечалось отсутствие специальной защиты занимающегося оленеводством меньшинства духа, которые используют для пропитания в основном дичь и жизнь которых оказалась под угрозой из-за жестких законов об охоте, в которых не делается скидки на то, что группы меньшинств используют природные ресурсы для обеспечения себе пропитания.
Больше примеров...
Поиграть (примеров 209)
Never anyone to share the game. Нет никого, с кем можно поиграть.
He stopped to join a game of cricket with some boys. Он остановился поиграть в крикет с какими-то ребятами.
If you want to know how coy he is, try playing this game with him. Стоит поиграть с ним, чтобы посмотреть, как он прикидывается.
He asked you to play a game, didn't he? Он хочет поиграть с тобой, так?
Is this some sort of party game? Вы решили во что-то поиграть?
Больше примеров...
Футбол (примеров 224)
To see if he wanted to watch a football game with me. Спросить, не хочет ли он посмотреть со мной футбол.
'Cause it looks a lot like you're watching a soccer game. Потому что со стороны кажется, будто ты смотришь футбол.
'Even here, in the shadow of the parliament building, 'we were able to have a game of football in the middle of the road.' Даже здесь, в тени здания парламента, мы смогли устроить игру в футбол на середине дороги.
He's gone down the Battle Cruiser to watch the end of a football game. И он пошел в кабак Баттл Крузер досмотреть футбол.
Let me guess: a broken foosball table and a game of Clue missing its candlestick. поломанный настольный футбол, а в клюедо не хватает карточек.
Больше примеров...
Покер (примеров 84)
Know the rules of the game in Texas Holdem Poker! Знать правила игры в Техасский Холдем покер!
There, you'll find games such as betting, exchange betting, casino, poker, the fate of Internet (e-scratch), and game arcades. Там вы сможете найти игры, такие, как ставки, обменные ставки, казино, покер, судьба Интернет (электронная нуля), а также игры аркады.
One game, Texas Hold'em. Одна игра, техасский покер.
Poker is a game of skill. Покер - игра для мастеров.
On February 11, 2005, the company released their first game, Telltale Texas Hold'em, a poker card game simulator which was intended primarily to test the Telltale Tool, their in-house game engine. 11 февраля 2005 года компания выпустила свою первую игру - «Telltale Texas Hold'em», симулятор игры в покер, которая была предназначена в первую очередь для проверки собственного игрового движка.
Больше примеров...
Партию (примеров 139)
You win this game, you got your week. А знаешь что, выиграешь эту партию - дам неделю.
Another game of cards later perhaps? Быть может, ещё одну партию в карты позднее?
Have a game of tennis, work out in the gym, or simply relax in the sauna or Jacuzzi. Сыграйте партию в теннис, позанимайтесь в тренажёрном зале или просто расслабьтесь в сауне или джакузи.
Keeping the game going won't change that. Продолжая играть эту партию, не изменить этого.
We play a little game here and a little game there, then we play somewhere else. Мы играем партию здесь, партию там,... затем партию где-то еще.
Больше примеров...
Сыграть (примеров 291)
Why don't we play that game from the film? О, почему бы нам не сыграть в игру из фильма?
After a few hands, can we move to a different game? Можем мы сыграть в другую игру после нескольких кругов?
And perhaps play a little game called Just the Tip. Может, сыграть в игру Только чаевые ?
Sam and Toby just like to play a little game where they try to get me to murder them because they want me to go to jail forever. Сэм и Тоби просто решили сыграть в одну игру, в которой я прихожу и по очереди их убиваю, потому что они мечтают засадить своего босса в тюрягу на всю оставшуюся жизнь.
What say we play the game? Почему бы нам не сыграть?
Больше примеров...
Правилам (примеров 154)
Love isn't a fair game. любовь - это игра не по правилам.
Given what they threw at you, there were a lot of temptations to play their game. При всём, что в тебя швыряли, у тебя был большой соблазн сыграть по их правилам.
I will play the game by your rules. Я буду играть по твоим правилам.
The game is now in "beta" version that you can try and find fun, but keep in mind that decks of cards - and maybe the rules - will in future changes. Игра сейчас находится в "бета" версия, которую вы можете попробовать и найти удовольствие, но имейте в виду, что колоды карт - и, возможно, по правилам - в будущем изменения.
You play the game fair. Ты по правилам играй.
Больше примеров...
План (примеров 143)
We need a strategy, Dorothy, a game plan. Нам нужна стратегия, Дороти. Нужен план.
So, the game is that you make demands on me you know I cannot agree to, and use that as your excuse to keep me here while George rules in my place! Значит, план твой в том, чтобы удерживать меня здесь, под предлогом возвращения советников, пока Джордж будет править моим королевством!
This is how you plan to get to the boxing game? В этом состоит ваш план как попасть на игру?
The new game plan is... no one else dies today, not in our E.R., not on our? Новый план... сегодня никто не умрёт, не в нашей скорой, и не в нашу смену.
And I want to make sure that the game plan I have come up with, is something that you're all on board with, okay? И я хочу быть уверен, что план игры, который я предлагаю, вас всех устраивает, ок?
Больше примеров...
Гейм (примеров 52)
Game, set and match: Ugo Sauvage. Гейм, сет и матч выиграл Уго Соваж.
That's only the first game. Это же только первый гейм.
It's grandpa's slight deafness that gave the game away. Маленькая глухота у дедушки заставляет вас проиграть этот гейм.
Game and first set: Черт! Гейм и первый сет
Game Change, please hold. "Гейм Чендж", подождите, пожалуйста.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 25)
Enough lying: if it's war, then it's war and not a game. Откинуть ложь и война так война, а не игрушка.
This isn't a game, sit! Это не игрушка, сиди!
Do you think it's a game? Это что вам, игрушка?
That football game used to make this obnoxious noise when you scored a touchdown. Эта игрушка издает ужасные звуки, когда забиваешь тач-даун.
Solitaire is a lonely man's game. Пасьянс - игрушка для одиноких мужчин...
Больше примеров...
Game (примеров 901)
In March 2009, the film's working title was changed from Game to Citizen Game. В марте 2009 года фильм сменил рабочее название на Citizen Game.
A spokesperson for FuncoLand attributed a drop in sales to shortages of both the Game Boy Color and Pokémon Yellow. Представители FuncoLand отчитались о дыре по продажам Game Boy Color и Pokémon Yellow, вызванной их дефицитом.
Game Revolution agreed, and PC Gamer stated that the graphics in the third release "are packed with detail." Game Revolution также согласились с этим мнением, а PC Gamer написали, что графика в третьем релизе «усыпана деталями».
The Game Boy Color's screen presented an additional hurdle when attempting to rework the earlier Zelda title as it is narrower than that of a television; players could not view an entire room without scrolling which made it easy to overlook stairways or clues on walls. Другой проблемой портирования игры был экран Game Boy Color, так как он уже экрана телевизора; без скроллинга игроки не могли видеть всю комнату в подземелье из-за чего можно было легко пропустить лестницы или подсказки на стенах.
The given lectures can be listened to during our following series of conferences that we hold in the studio in the context of scientific-practical program devoted to the evolution of Game Development Industry in the Republic of Belarus and to the development of multiplatform games. Данные лекции можно будет услышать в нашей последующей серии конференций, которые мы проводим на базе студии в рамках научно-практической программы, посвященных развитию Игровой Индустрии (Game Development Industry) в Республике Беларусь и разработке мультиплатформенных игровых проектов.
Больше примеров...