| King's Quest VI is a 2D graphic adventure game with a point-and-click interface. | King's Quest VI - это двухмерная приключенческая игра с интерфейсом point-and-click. |
| That was the best game ever, Daddy. | Это была самая лучшая игра, папуль. |
| Davey, this isn't a game for you. | Дэйви, это игра тебе не по зубам. |
| Thinking time To make the game more difficult, the thinking time can be reduced. | Теория Когда игра идёт медленнее, у вас есть больше времени на то, чтобы подумать. |
| The game features three player simultaneous action using characters that are different from one another (rather than palette swaps), and the optional use of weapons and vehicles, as well as a more robust fighting system. | Игра включает в себя трех игроков одновременного действия с использованием персонажей, которые отличаются друг от друга и необязательного использования оружия и транспортных средств, а также более надежной системы боевых действий. |
| Well, Tim, today I lost the big game and a dear friend. | Сегодня я проиграл решающий матч и потерял близкого друга. |
| We have over a hundred million people throughout the world tuned in to see this game. | Более 100 миллионов людей по всему свету смотрят этот матч. |
| Garcia started Hull's first top flight game against Fulham on 16 August 2008, and performed well in his favoured right wing position. | Гарсия сыграл свой первый запоминающийся матч против «Фулхэма» 16 августа 2008 года и хорошо зарекомендовал себя на своей любимой позиции правого вингера. |
| umpire: Game, set, match, Colt. | Гейм, сет, матч... |
| "Fralic's hat trick wins game." | "Хэт трик Фрэлика позволяет выиграть матч". |
| Codo Technologies has released two games: Laser Squad Nemesis, a PC turn-based tactics game and Rebelstar: Tactical Command, a Game Boy Advance turn-based tactical role-playing game. | Codo Technologies выпустила две игры: Laser Squad Nemesis, пошаговую тактическую боевую игру для ПК и Rebelstar: Tactical Command, компьютерную игру для игровой консоли Game Boy Advance. |
| Xenao Games is a start-up game development studio created by digital media and game industry professionals with the ambition to set up a new high quality standard in social gaming. | Xenao Games - это новый стартап, основаный профессионалами из игровой и веб инстутрий, в рамках которого мы работаем над играми для социальных платформ, такие как Facebook и MySpace. |
| Reviewers appreciated the game's graphics and found its gameplay similar to Ultimate's previous game, Atic Atac-particularly in its opening sequence and maze format-but preferred Sabre Wulf. | Рецензенты высоко оценили графику игры и её игровой процесс, который был аналогичен предыдущей игре Ultimate Atic Atac - в частности, повторял свободу перемещения и его формат лабиринта - но при этом критики отдали предпочтение Sabre Wulf. |
| For work on the scenario, Jun Maeda contributed along with composing some of the game's music. | Работая над сценарием, Дзюн Маэда также принимал участие и в создании игровой музыки. |
| A 5× 9 portion of the tetrakis square tiling is used to form the board for the Malagasy board game Fanorona. | Фрагмент 5× 9 разделённой квадратной мозаики используется в качестве игровой доски для малагасийской настольной игры «Фанорона». |
| Hell, it's too early for me to start playing the game. | Да и для меня рано играть в эту игру. |
| Your family wants to play a game. | Ваша семья хочет играть в игру. |
| We can both play this game. | В эту игру можно играть и вдвоём. |
| Sorry to make it a numbers game, but we're talking about the survival of our race. | Извените, что приходиться играть числами, но мы говорим о выживании нашей расы. |
| So come on down and learn a great game the way it's supposed to be played. | Приходите, и мы вас научим играть в эту великую игру по всем правилам. |
| To make ends meet Louise rented out part of her garden, and her sons hunted game. | Чтобы свести концы с концами, Луиза сдала в аренду часть своего сада, а сыновья охотились на дичь. |
| These activities include poaching for ivory, game meat and rare species, logging, and mining for coltan, gold and diamonds. | К этим видам деятельности относятся браконьерская охота на слонов, дичь и редкие виды, лесозаготовки и добыча колтана, золота и алмазов. |
| People. The Most Dangerous Game. | На людей. "Самая опасная дичь" |
| I didn't know whether to order game or fish. | Знаете, была у меня дилемма: пригласить вас на дичь или на рыбу. |
| A single small game licence may cover all small game species and be subject to yearly bag limits. | Одна лицензия на мелкую дичь может покрывать всю пойманную мелкую дичь и может ограничиваться дневным и годовым лимитом. |
| Then you said you wanted to play a game. | Потом, ты сказал, что хочешь поиграть со мной. |
| How about a game of hoops later? | Как насчет поиграть в баскетбол позже? |
| I thought we'd play a little game. | Я подумала, а не поиграть ли нам? |
| How often do you all get together for these game nights? | Как часто вы собираетесь поиграть? |
| Do you want to play this game here? | Хочешь поиграть эту игру здесь? |
| He will also change the game of football as we know it. | А еще он изменит футбол, каким он нам известен. |
| Yes, I think all the rules that were changed in the last ten years were aimed at the acceleration of the game and providing a more aggressive football. | Да, все правила, которые менялись в последние десять лет, шли на ускорение игры, чтобы был более атакующий футбол. |
| The Board meets twice a year, once to decide on possible changes to the rules governing the game of Football and once to deliberate on its internal affairs. | Совет собирается два раза в год: один раз, чтобы принять решение о возможных изменениях в правилах, регулирующих игры в футбол, и один раз обсудить свои внутренние дела. |
| And even if they're all shut off, every minute that we're watching our kid mutilate a soccer game, we are also asking ourselves, Should I answer this cell phone call? | И даже если они все выключены, каждую минуту, пока наши дети превращают футбол в балаган, мы спрашиваем себя: «Должен ли я ответить на этот телефонный звонок? |
| I watched this football game once. | Я как-то смотрела футбол. |
| He had a four-goal game against the Los Angeles Galaxy in only his second match with the team, but his scoring tapered off and the Metros missed the playoffs. | Он сделал покер в своём втором матче с командой против «Лос-Анджелес Гэлакси», но в дальнейшем он забивал реже и «МетроСтарз» пропустили плей-офф. |
| Our field-proven system of personal statistics helps players adjust their game of poker. | Наша проверенная на практике система персональной статистики помогает игрокам скорректировать свою игру в покер. |
| But love is a little like a game of poker, it might be good to see the hand, you might have a chance to win. | А еще можно сказать, что любовь напоминает партию в покер, чтобы увеличить шансы на победу, лучше играть открыто. |
| Know the rules of the game in Texas Holdem Poker! | Знать правила игры в Техасский Холдем покер! |
| This is obviously a gambling game, since playing for money, but its foundation is not worth the chance, as for example poker. | Очевидно, это азартная игра, так как играть на деньги, но его фундамент не стоит случайно, как, например, в покер. |
| I'd have lost the exchange, but won the game. | Я потерял обмен, но выиграл партию. |
| Have a game of tennis, work out in the gym, or simply relax in the sauna or Jacuzzi. | Сыграйте партию в теннис, позанимайтесь в тренажёрном зале или просто расслабьтесь в сауне или джакузи. |
| Liber8 always plays the long game. | Они всегда играют длинную партию. |
| Restarts the current game with the same tiles. | Начать заново текущую партию. |
| I thought we'd get in a game of chess before we go pony shopping. | Я думал, мы сыграем партию в шахматы до того как пойти в магазин за пони |
| How about a little game of gin to pass away the time? | Как насчёт сыграть в карты, чтобы скоротать время? |
| I suggest you leave the backpack where it is and play the long game. | Я советую тебе оставить рюкзак на месте и сыграть в долгую игру. |
| You beg me to play tongo with you and then you don't pay attention to the game. | Ты умолял меня сыграть с тобой в тонго, а теперь не следишь за игрой. |
| But next time, can we play the actual game? | А мы можем в следующий раз сыграть по-настоящему? |
| Anyone for a game of ping-pong? | Кто-нибудь хочет сыграть в пинг-понг? |
| It's time we stop playing his game and he starts playing ours. | Хватит играть по его правилам, пора заставить его играть по нашим. |
| We trust that they will spend their time with us, that they will play by the same rules, value the same goal, they'll stay with the game until it's over. | Мы доверяем, т. к. они проводят своё время с нами, они играют по тем же правилам, ценят те же самые цели и остаются в игре до конца. |
| You play their game. | Ты играешь по их правилам. |
| We'll play your game for the moment. | Сыграем пока по вашим правилам. |
| 's review summarized that the game is much more than the sum of its parts: By all rights, The World Ends With You should be an annoying disaster, a bundle of tired gimmicks and trite clichés. | Обозреватель сайта пришёл к выводу, что в целом игра производит гораздо лучшее впечатление, чем её составляющие по отдельности: «По всем правилам, The World Ends with You должна быть раздражающим сборником надоевших трюков и банальных клише. |
| This is how you plan to get to the boxing game? | В этом состоит ваш план как попасть на игру? |
| What's your game plan, Jabril? | Каков твой план в этой игре, Джабрил? |
| What's your game plan? | Какой у тебя план? |
| Following research which had found that most clubs did not have specific policies for the integration of players from minority communities, the Association compiled an 11-point action plan as a first step to counter racism, discrimination and homophobia in the game. | На основании исследования, в результате которого выяснилось, что большинство клубов не имеет специальной политики интеграции игроков, представляющих меньшинства, Ассоциация разработала состоящий из 11 пунктов план действий в качестве первого шага в борьбе с расизмом, дискриминацией и гомофобией в футболе. |
| We don't go out there until we agree on a game plan. | Мы не пойдём тудаа, пока не согласуем план действий. |
| Guys, guys, guys, come on, Barry's got game point here. | Ребята, успокойтесь, у Берри сейчас гейм поинт. |
| Well, we got another problem besides Game Day. | Ладно, у нас другая проблема помимо "Гейм Дэй". |
| Game, set and match: Ugo Sauvage. | Гейм, сет и матч выиграл Уго Соваж. |
| Picking up an order for Game Change. | Пришел забрать заказ для "Гейм Чендж" |
| Between this VIP pass and my suite at the Holiday Inn Express, I could be the Don Juan of Game Con. | С этим ВИП пропуском и моим номером в Холидэй Инн Экспресс, я могу стать Дон Жуаном Гейм Кона. |
| It's not a game. | Мир... не игрушка. |
| That game's too bloody surreal anyway. | Эта игрушка вообще нереальная! |
| Invoking Agallamh is not a game. | Вызов Агаллам это не игрушка. |
| That football game used to make this obnoxious noise when you scored a touchdown. | Эта игрушка издает ужасные звуки, когда забиваешь тач-даун. |
| It's just a game, a toy. | Это просто игра, игрушка, верно? |
| Game Informer criticized the game's lack of polish and broken combat system, stating that Elemental failed to combine excellent individual features into a cohesive game. | Game Informer раскритиковал игру из-за нехватки блеска и недоработанную боевую систему, заявив, что Elemental: War of Magic была не в состоянии совместить превосходные отдельные компоненты в связную игру. |
| On October 3, 2014, Bugbear made an announcement on the game's blog entry for the game's sixth build that Next Car Game was now officially titled Wreckfest. | З октября 2014 года Bugbear Entertainment сделала в блоге игры объявление о том, что Next Car Game получает официальное название Wreckfest. |
| The game launched alongside the Game Boy first in Japan (April 1989) and later worldwide. | Игра началась вместе с Game Boy сначала в Японии (апрель 1989 года), а затем и во всем мире. |
| In "The End Game", Nick leaves Las Vegas when he is named the director of the San Diego PD crime lab. | В серии «The End Game» Ник покидает Лас-Вегас, когда его называют директором криминалистической лаборатории Сан-Диего. |
| It was originally developed by Kenneth Bradley Russell and Christopher John Kline, and was further developed by the Sun Microsystems Game Technology Group. | Изначально библиотека разрабатывалась Кеннетом Бредли Расселом и Кристофером Джоном Клайном, а позже группой Game Technology Group компании Sun Microsystems. |