| It's just a little game that I like to play. | Это всего лишь невинная игра, которую я люблю. |
| In the time-lock safe until the game's over. | Во временной сейф, пока не закончится игра. |
| That's the ball game, okay? | Это игра, ты не понял? |
| The game supports up to four players, and was the first GameCube title to support LAN play using broadband adapters and up to four GameCube systems. | В игре возможно участие до 4-х игроков, также это первая игра на GameCube с поддержкой по локальной сети с использованием широкополосных адаптеров и до четырёх GameCube систем. |
| The game is the second installment in the Ratchet & Clank Future series. | Выпущенная в 2002, это первая игра в серии Ratchet & Clank. |
| Ridgewell was named in the MLS All-Star team for the 2014 MLS All-Star Game against Bayern Munich as a replacement for the injured Kyle Beckerman. | Риджуэлл был включён в состав команды звёзд MLS на матч всех звёзд MLS 2014 против «Баварии» в качестве замены травмировавшемуся Кайлу Бекерману. |
| You want to go to the game? | Хочешь сходить на матч? |
| Did you catch the game last night? | Зырила, вчерашний матч? |
| Among its other activities, the Willie O'Ree All-Star Game is an annual celebration of the multicultural heritage of the League, with boys and girls representing NHL diversity programmes from across North America interacting with NHL players and attending an NHL game. | Еще одна инициатива - это матч звезд Вилли О'Ри, который проводится ежегодно в знак мультикультурных традиций Хоккейной лиги, когда мальчики и девочки, участвующие в программах НХЛ по обеспечению разнообразия и приехавшие из всех уголков Северной Америки, общаются с игроками НХЛ и присутствуют на ее матчах. |
| His final averages for the season were 8.6 points and 5.3 rebounds per game, as well as a 38% shooting percentage from the field and 34% on three-point field goals. | По итогам сезона И набирал в среднем за матч 8,6 очков и делал 5,3 подбора при 38 % попаданий с игры и 34 % с трёхочковой дистанции. |
| The legend of Russian game programmers is, certainly, Alexey Pazhitnov, the author of the Tetris. | Самый легендарный российский игровой программист - это, конечно, Алексей Пажитнов, автор Тетриса. |
| There is also an automated tournament system that enables the game server to start games between players as necessary. | Существует также автоматизированная турнирная система, которую использует игровой сервер для начала игры между игроками по мере необходимости. |
| On 27 August 2014, Microsoft announced that a demo version of the game would be made available on Xbox One on 16 September 2014. | 27 августа 2014 года Microsoft анонсировала, что демоверсия игры должна стать доступной на игровой приставки Xbox One 16 сентября. |
| The game was nominated for Best Artistic Achievement, Best Game Design, Best Music, Best Performer (Troy Baker), and Best Story at the 11th British Academy Games Awards. | Игра была номинирована на «Лучшее художественное достижение», «Лучший игровой дизайн», «Лучшая музыка», «Лучший исполнитель» (Трой Бейкер) и «Лучший сюжет» на British Academy Games Awards. |
| Game producer at Xenao Games. | Игровой продюсер в компании Xenao Games. |
| We're playing the rest of the game above board, win or lose. | На последнем этапе будем играть честно, победа или поражение. |
| Several basketball players show up, and play a game in the background, despite Rotten's complaints. | Появляются несколько баскетболистов и начинают играть на заднем плане, не обращая внимания на недовольного Роттена. |
| If you want to make the government work for you, you have to know how the game is played. | Чтобы заставить правительство поработать на тебя, нужно уметь в нее играть. |
| We will now begin our dodgeball game! | Теперь будем играть в вышибалы. |
| Other features of the update include a performance boost, the functionality for the game to continue running while in windowed mode or minimised, improved tractor beam tow behaviour, additional marine information in several menus and several ships tweaked... | Прочие изменения включают увеличение быстродействия, возможность играть в оконном режиме и сворачивать игру, улучшение характеристик лучевого транспортера, дополнительная информация о десантниках в нескольких меню и модификации некоторых кораблей... |
| Don't fill up. I'm making stuffed game hens for dinner. | Только не объедайтесь, я делаю фаршированную дичь на обед. |
| In the aftermath of the mad cow crisis an amendment in 1999 extended the directive to "primary agricultural products and game". | После кризиса, связанного с "коровьим бешенством", в 1999 году была принята поправка, которая распространила действие Директивы на "первичную сельскохозяйственную продукцию и дичь". |
| "A real women hunts big game!" | "Настоящая женщина охотник на крупную дичь!" |
| Game, Chateau Dracula, vintage 80. | Дичь, Замок Дракулы, марочное вино. |
| Cartier and his men prepared for the winter by strengthening their fort, stacking firewood, and salting down game and fish. | Картье и его люди в течение зимы укрепляли форт, рубили дрова, заготавливали дичь и рыбу. |
| I just wanted to play a game with you, Walter. | Я хотел поиграть с тобой, Уолтер. |
| Before coming to us to play paintball on PIF PAF field you have to book the game time. | Перед тем, как ехать к нам поиграть в пейнтбол на площадке «PIF PAF», Вам нужно заказать время игры. |
| Do you want to play a game, Jamie? | Не хочешь ли поиграть, Джейми? |
| Also, for those of you who just can't get enough football action - try out our fun & lucrative Slot game: Football Rules. | А для тех, кому не хватает азарта, мы предлагаем попробовать поиграть в Слот-Игр "Football Rules". |
| Latest and greatest game of Billiards where you've to pocket bombs instead of balls! | Мечтали ли вы когда либо поиграть на биллиарде и совершенно бесплатно? |
| I love the game, and it loved me back. | Я люблю футбол, и он любит меня. |
| I like to watch the game on the sidelines. | А я люблю смотреть футбол с боковой линии. |
| I'll get a job, but let me watch the game in peace. | Я найду работу, а пока дай мне спокойно футбол посмотреть. |
| Among the proposals, the following was heard: ban football in the Northern Caucasus because from this game comes nothing but scandals and discord. | Среди предложений прозвучало и такое: запретить футбол на Северном Кавказе, потому что от этой игры - одни скандалы и рознь. |
| Even go and see a footie game. | Мы даже с тобой сходим, футбол посмотрим. |
| I'll play you a game of red dog. | Я сыграю с тобой в покер. |
| Morganstern was a heavy gambler - poker; that's your husband's game. | Моргенштерн был заядлым игроком... в покер, а это любимая игра вашего мужа. |
| One game, Texas Hold'em. | Одна игра, техасский покер. |
| My daddy won it in a game of poker. | Мой папа выиграл это в покер. |
| The game in question is No-Limit Texas Hold 'Em. | Здесь практикуют "техасский беспредельный" покер. |
| At the beginning of your upkeep, if twenty or more creature cards are in your graveyard, you win the game. | В начале вашего шага поддержки, если на вашем кладбище находятся двадцать или более карт существ, вы выигрываете партию. |
| Would you like to play a game of chess? | Вы бы не хотели сыграть партию в шахматы. |
| You can't lose the game and your opponents can't win the game. | Вы не можете проиграть партию, а ваши оппоненты не могут выиграть партию. |
| You started this insane game of chess of... of running around and lying... | Затеяли эту безумную шахматную партию из лжи и беготни... |
| HAL: Would you like to play a game of chess? I play very well. | Вы бы не хотели сыграть партию в шахматы. |
| I challenged the lads to a drinking game. | Я предложил ребятам сыграть в кто больше выпьет. |
| And the man at the pool table wants another game with you. | И человек за бильярдным столом хочет ещё разок с вами сыграть. |
| You really want to play, like, a board game? | Вы правда хотите сыграть, например, в настольную игру? |
| It was re-released in 2002 on the Game Boy Advance, retitled as Kirby: Nightmare in Dream Land, featuring updated graphics and sound, multiplayer support, and the ability to play as Meta Knight. | Переиздана в 2002 году на Game Boy Advance под названием Kirby: Nightmare in Dream Land, обладала улучшенной графикой и звуком, возможностью многопользовательской игры и возможностью сыграть за Мета Рыцаря. |
| We'll play a sentimental game | Могу сыграть я и в любовь: |
| It's a kind of game to question our codes. | Это игра, бросающая вызов старым правилам. |
| We trust that they will spend their time with us, that they will play by the same rules, value the same goal, they'll stay with the game until it's over. | Мы доверяем, т. к. они проводят своё время с нами, они играют по тем же правилам, ценят те же самые цели и остаются в игре до конца. |
| Play the game, Chris. | грай по правилам, рис. |
| I may have been out of the dating game for a while, But I don't play By anyone's rules other than my own. | Возможно, я уже давно не ходила на свидания, но я играю только по своим правилам. |
| "OK, You can get very rich, if you and your family play our game." | "Вы можете неплохо разбогатеть, только играйте по нашим правилам". |
| So, the game is that you make demands on me you know I cannot agree to, and use that as your excuse to keep me here while George rules in my place! | Значит, план твой в том, чтобы удерживать меня здесь, под предлогом возвращения советников, пока Джордж будет править моим королевством! |
| I've been fine-tuning our game plan for tomorrow morning... and I've decided to reassign you to the Bridge. | Я тщательно просмотрела план нашей игры на завтрашнее утро... и приняла решение назначить вас на мостик. |
| And what's wrong with having a solid game plan? | Что плохого в том, чтобы заранее иметь продуманный план? |
| Here's our game plan. | Вот план нашей игры. |
| Your little play list that you had when we got married that had the game plan. | Твоя программа на момент свадьбы, включавшая план действий. |
| It's game, set and match. | Так что гейм, сет и матч. |
| Foot fault. Sweet. Game, set, burn. | Заступ ноги Отлично, гейм, сет, готово |
| Goffin made his comeback in Miami, but was eliminated by João Sousa in his first match, having won only a game... | Гоффин вернулся в Майами, но проиграл Жоао Соузе в своем первом матче, выиграв только один гейм. |
| Game Change, please hold. | "Гейм Чендж", подождите, пожалуйста. |
| In May 1932 the Governor, Sir Philip Game dismissed his government. | В мае 1932 года губернатор сэр Филипп Гейм (англ. Philip Game) отправил правительство в отставку. |
| He has a new computer game. | У него новая игрушка для компа. |
| He said he was really proud of me for recognizing that shooting a gun is not a game. | Он сказал, что очень мной гордится, потому что я поняла, что пистолет - это не игрушка. |
| This isn't a game, sit! | Это не игрушка, сиди! |
| But I am a game for Sam. | А для Сэма - игрушка. |
| It's not a game. | Мир... не игрушка. |
| Codo Technologies has released two games: Laser Squad Nemesis, a PC turn-based tactics game and Rebelstar: Tactical Command, a Game Boy Advance turn-based tactical role-playing game. | Codo Technologies выпустила две игры: Laser Squad Nemesis, пошаговую тактическую боевую игру для ПК и Rebelstar: Tactical Command, компьютерную игру для игровой консоли Game Boy Advance. |
| In 1992, Ubisoft released a version for the Game Boy. | В 1992 году Ubisoft выпустила версию для Game Boy. |
| Due to the technological limitations of the Game Boy Advance cartridge size, voice acting was kept to a minimum. | Из-за технических ограничений Game Boy Advance озвучивание было сведено к минимуму. |
| In 1996, he became an editor at Viz Media and was briefly the editor for their Game On! | В 1996 году он устроился на работу в компании Viz Media и некоторое время занимал должность редактора журнала Game On! |
| But once you get past that, you can appreciate Dream Land 3 for what it is - a direct, numbered follow-up to the series that started on the Game Boy. | Но как только обращайте внимание на неё, то вы можете оценить игру такой, какая она есть - прямое номерное продолжение серии, начавшейся на Game Boy». . |