| You can't spell "game" without "me", and "me" has the best game. | Ты не можешь произносить слово "игра" без моего имени, и я самый лучший игрок. |
| I still don't understand what this game is! | А я до сих пор не понял, о чем эта игра! |
| That's Monday's game - that's the seventh inning. | Это игра, которая была в понедельник... седьмой иннинг. |
| The game wasn't turned up that loud! | Игра была включена не так громко! |
| You don't happen to know which room they're holding the game? | Ты случайно не знаешь, в каком номере у них сегодня проходит игра? |
| No one could know that he would return to compete in the longest and arguably greatest game in tennis history. | Никто не знал, что он продолжит самый долгий и, возможно, величайший матч в истории тенниса. |
| The game was exciting. | Матч был такой интересный. |
| So he's gone down the battle cruiser to watch the end of the football game. | Он пошел в бар, чтобы посмотреть футбольный матч. |
| On 7 October 2006, Khimki played in a game against the NBA club the Los Angeles Clippers, losing by a score of 98 to 91. | 7 октября 2006 года «Химки» провели товарищеский матч с клубом НБА - «Лос-Анджелес Клипперс», в котором проиграли со счётом 91:98. |
| The second game was a freestyle chess tournament in 2005, in which man and machine could enter together as partners, rather than adversaries, if they so chose. | Второй матч, в турнире по шахматам в вольном стиле, прошёл в 2005-м, и в нем человек мог по желанию использовать машину в качестве партнёра, а не соперника. |
| Other games dynamically mixed the sound on the game based on cues of the game environment. | Другие игры динамически формируют звук, основываясь на игровой обстановке. |
| So the process of playing the game is a process of building up this huge database | То есть наш игровой процесс - это процесс создания огромной базы данных. |
| Moving little pieces across a board game. | Передвигая фигурки по игровой доске. |
| Tracy didn't diagnose me with add, and set up a meditation corner in the game room. | Трейси не говорила, что у меня Синдром нарушения внимания, и не медитировала в игровой комнате. |
| In the context of the scientific-practical program, Steel Monkeys Company held a conference devoted to the evolution of Game Development Industry in the Republic of Belarus and to the development of multiplatform games on January 17, 2009. | 17 января 2008 года в минском офисе компании Steel Monkeys в рамках научно-практической программы прошла конференция, посвященная развитию Игровой Индустрии (Game Development Industry) в Республике Беларусь и разработке мультиплатформенных игровых проектов. |
| You don't have to play the game to be interested. | Не нужно играть в игру, чтобы быть заинтересованным. |
| He left clues at your doorstep, which means it's a game to him, one he'll keep playing until you stop him. | Он оставил подсказки у тебя на крыльце, значит, для него это игра, и он будет играть, пока ты его не остановишь. |
| If I want to have a drink, I don't really have to play a game while I'm doing it. | Если я хочу выпить, мне не нужно играть в игры, когда я это делаю. |
| The 11 players on a cricket field have to work as a team, but it is equally important that they follow and use the rules of procedure - the rules of the game. | Одиннадцать игроков на крикетном поле должны играть как одна команда, но не менее важно, чтобы они соблюдали и применяли процедуру - правила игры. |
| I'm ready to play the game, Ari. | Я готов играть, Ари Чтобы ты ни говорил |
| Vegetarian meals, Slovak specialities, game, delicious pancakes and other goodies are our triumph. | Вегетарианские блюда, словацкая кухня, дичь, отличные блины и другие вкусности являются нашей козырной картой. |
| Forest outputs are timber, game, fuelwood and water | Лес является источником таких продуктов, как лесоматериалы, дичь, топливная древесина и вода |
| To make ends meet Louise rented out part of her garden, and her sons hunted game. | Чтобы свести концы с концами, Луиза сдала в аренду часть своего сада, а сыновья охотились на дичь. |
| "A real women hunts big game!" | "Настоящая женщина охотник на крупную дичь!" |
| These services regulate the production of ecosystem goods, the natural products harvested or used by humans such as wild fruit and nuts, forage, timber, game, natural fibres, medicines and so on. | Эти услуги являются своего регулятором создания экосистемных благ - естественных продуктов, которые собираются и используются людьми, таких как дикие фрукты и орехи, корм, лесоматериалы, дичь, естественные волокна, лекарственные средства и тому подобное. |
| The game she wanted to play. | Это была игра, в которую она хотела поиграть. |
| Whether it's a day at the races, a picnic, a game of golf or tennis or even a flight in an aeroplane. | Соберётесь ли вы на бега, на пикник, поиграть в гольф или тенис или даже полететь на аэроплане. |
| I want to play this game, but I don't know how to play it. | Я хочу поиграть, но не знаю, как играть. |
| You might want take in that tennis game after all. | Может быть, вам стоит пойти поиграть в теннис? |
| You want to play a board game to determine whether or not we're going to have another kid? | Вы хотите поиграть в настольную игру и определить будет или нет у вас еще один ребенок? |
| He never asked me to his house to watch a game. | Ни разу не позвал в гости посмотреть футбол. |
| You ever think about getting back in the game? | Не думал о возвращении в футбол? |
| It's just a soccer game. | Агнес, это всего лишь обычный футбол. |
| However, modern Canadian football is widely regarded as having originated with a game of rugby played in Montreal, in 1865, when British Army officers played local civilians. | Однако считается, что современный канадский футбол берёт своё начало от матча по регби, сыгранного в Монреале в 1865, когда офицеры британской армии, стоявшие гарнизоном в Монреале, встретились лицом к лицу с командой, состоявшей из гражданских. |
| After all, have you noticed her expression when she pictures sailors playing a game of football? | Вы замечали, какой у неё важный вид, когда она думает о матросах, играющих в футбол? |
| Uncover Poker tracks your game history and determines your eligibility for the Academy. | Uncover покер отследит вашу историю игр и определит ваше право на поступление в академию. |
| Know the rules of the game in Texas Holdem Poker! | Знать правила игры в Техасский Холдем покер! |
| It took place in fact during a game of poker. | Это случилось, когда мы играли в покер. |
| It is thought that the game of poker is based on random events, that is, that win is dependent upon the card, which will receive a player in the deal, but it appears that the account of the likelihood can be overcome. | Считается, что игра в покер на основе случайных событий, а именно, что выигрыш зависит от карты, которые будут получать игрока в дело, но похоже, что учет вероятности могут быть преодолены. |
| On February 11, 2005, the company released their first game, Telltale Texas Hold'em, a poker card game simulator which was intended primarily to test the Telltale Tool, their in-house game engine. | 11 февраля 2005 года компания выпустила свою первую игру - «Telltale Texas Hold'em», симулятор игры в покер, которая была предназначена в первую очередь для проверки собственного игрового движка. |
| For a boost in energy levels, play a game of tennis or work-out in the well-equipped fitness centre. | Чтобы зарядиться энергией советуем сыграть партию в теннис или потренироваться в хорошо оборудованном фитнес-центре. |
| First, to get in, you got to win the game of chess. | Чтобы попасть туда, первое - ты должен выиграть партию в шахматы. |
| I hope you don't drag this game out as long as the last one. | Надеюсь, ты не будешь растягивать эту партию, как в прошлый раз. |
| The women in your life play a very mean game of political chess. | Ваши женщины ведут скверную шахматную партию в политической игре. |
| Upon your return, you can play a game of pool in the bar area before retiring to the comfort of your room to check your mails for free. | По возвращении в отель рекомендуем Вам сыграть партию на бильярде в баре, а затем подняться в свой комфортабельный номер, чтобы бесплатно проверить электронную почту. |
| On occasion, the character initiates contact on his own, inviting the player to a game or writing a letter explaining his feelings and needs. | Иногда персонаж сам является инициатором взаимодействия, приглашая игрока сыграть в игру или написав ему письмо о своих чувствах и потребностях. |
| The site is for any novice player who want to learn about the rules of the game and the softwares you can play with. | Место для любого игрока послушника хочет выучить о правилах игры и softwares, котор вы можете сыграть с. |
| Guests can relax next to the fireplace, socialize and sip a cognac, play a game of chess or use the Internet. | В удобных мягких креслах гости могут отдохнуть у камина и попробовать коньяк, сыграть в шахматы или пользоваться интернетом. |
| It's my friend here wants a game. | Дружбан вот хочет сыграть. |
| Probably wants to play a real quick game of eight ball. | Вероятно, хочет по-быстрому сыграть партийку. |
| I think that's playing the game. | я думаю это игра по правилам. |
| Personally, I don't think the game is played like that. | Лично я думаю, это игра не по правилам. |
| I'll never play this game | Я никогда не буду играть по их правилам. |
| We trust that they will spend their time with us, that they will play by the same rules, value the same goal, stay with the game until it's over. | Мы доверяем, ведь они проводят своё время с нами, они играют по тем же правилам, ценят те же самые цели и остаются в игре до конца. Итак, совместное участие в игре действительно формирует связи, доверие и сотрудничество. |
| Due to Scientology's Fair Game policy, we put ourselves at risk socially, politically, and financially when we speak out against this dangerous cult. | По внутренним правилам "Церкви Саентологии", известным как "Честная Игра", мы рискуем своим положением в обществе, имуществом и даже жизнью, если высказываемся против этой секты. |
| We need a game plan, Moz. | Нам нужен план действий, Моз. |
| Mr. Ellis, is that your game plan? | М-р Эллис, таков ваш план? |
| What is our end game here, Max? | Какой у нас план, Макс? |
| We need to know her game plan. | Надо знать, каков ее план. |
| This plan must be sufficiently ambitious to force all parties to the Convention to raise their game, to tackle the key drivers of biodiversity loss, and to prevent ecological tipping points from being reached. | Этот план должен быть достаточно амбициозным, с тем чтобы заставить всех участников Конвенции активизировать свои усилия, устранить основные причины утраты биоразнообразия и предотвратить достижение критических с точки зрения экологии показателей. |
| Once she sees me doing my thing, it's game over. | Пусть увидит меня в деле - и гейм овер. |
| We'll plead insanity and he'll be sectioned and off to Bedlam before lunch on the first day, game, set and match. | Мы заявим о невменяемости, и он кажется в Бедламе в первый же день еще до обеда - гейм, сет, матч. |
| That's why companies like Game Vex assign unique identifiers to each box. | Вот почему компании вроде Гейм Векс присваивают уникальные идентификаторы каждой игровой приставке. |
| Between this VIP pass and my suite at the Holiday Inn Express, I could be the Don Juan of Game Con. | С этим ВИП пропуском и моим номером в Холидэй Инн Экспресс, я могу стать Дон Жуаном Гейм Кона. |
| You know, if you just made me an equal partner in this place, like I so kindly offered, there wouldn't be a Game Day down the street. | Знаете, если бы вы сделали меня равным партнером этого места, как я так добродушно предлагал, тогда не было бы никакого "Гейм Дей" я вниз по улице |
| Do you think it's a game? | Это что вам, игрушка? |
| You're not a game for me. | Вы для меня не игрушка. |
| It's not a game. | Мир... не игрушка. |
| INTERACTIVE AUTOMATIC TOY, GAME SYSTEM AND METHOD FOR CONTROLLING SAID TOY AND SYSTEM | ИНТЕРАКТИВНАЯ САМОДВИЖУЩАЯСЯ ИГРУШКА, ИГРОВАЯ СИСТЕМА И СПОСОБ УПРАВЛЕНИЯ ИМИ |
| Solitaire is a lonely man's game. | Пасьянс - игрушка для одиноких мужчин... |
| On March 25, 2009, a teaser trailer for the game was revealed at the Game Developer Choice Awards ceremony in San Francisco. | Первый трейлер игры был показан 25 марта 2009 года на церемонии Game Developer Choice Awards в Сан-Франциско. |
| You can find detailed rules here: Rack-O Game Rules. | Вы можете прочитать подробные правила здесь: Rack-O Game Rules (пока только на английском). |
| In March, both CEO and COO, represented the company at GDC and Game Connection in San Francisco. | В марте они представляют компанию на GDC и Game Connection в Сан-Франциско. |
| Nintendo Power later named it the fifty-sixth best Nintendo game, and, in August 2008, listed the DX version as the second best Game Boy or Game Boy Color game. | Позднее журнал Nintendo Power поставил её на 56-е место в списке лучших игр Nintendo, а в августе 2008 года поместил DX-версию на второе место среди лучших игр для Game Boy и Game Boy Color. |
| "End Game", featuring Ed Sheeran and Future, was released to French radio on November 14, 2017 and American contemporary hit radio stations on December 3, 2017 as the album's third single. | «End Game» с участием Эда Ширана and Future был выпущен на французское радио 14 ноября 2017 года в качестве третьего сингла альбома. |