But if I catch you, the game will be over. |
Но если я поймаю тебя, игра будет окончена. |
This is not a game to me, you know. |
Это не игра для меня, знаете. |
Golf. It's a mental game, a mental component. |
Гольф - это интеллектуальная игра... с психологической составляющей. |
T.K., this is the first playoff game in your career. |
Ти Кей, это первая игра плей-офф в вашей карьере. |
You're a game I'll win every time. |
Ты игра, которую я всегда выигрываю. |
People like you, parasites, think it's a game. |
Люди вроде вас, нахлебники, думаете, что это игра. |
Only it's not a game to us. |
Только для нас это не игра. |
Guys, I know things seem pretty bleak right now, but the game isn't over. |
Ребята, понимаю, всё выглядит удручающе, но игра ещё не окончена. |
You win the next one the game is yours. |
Еще раз выиграете, и игра за Вами. |
That's a dangerous game, even for them. |
Опасная игра, даже для них. |
I'm saying this is a game. |
Я говорю, что это - игра. |
Okay. New game, Gruff. |
Так, новая игра, Граф. |
Dad, the game starts in 15 minutes. |
Папа! Игра начинается через 15 минут. |
I know, I like this game too. |
Я знаю, мне тоже нравится эта игра. |
I don't like this game anymore. |
А, мне больше не нравится эта игра... |
This game's doing bad things to people. |
Эта игра делает с людьми плохие вещи. |
"Love isn't a game," say the guys that always win. |
"Любовь - это не игра," - говорят парни, которые всегда выигрывают. |
This is how game ends for you. |
На этом игра для тебя закончена. |
It's a game, and now we all have to play along. |
Это игра, и теперь мы все должны играть дальше. |
See, I've gotten a lot better at this game. |
Видишь, у тебя эта игра выходит лучше. |
At first, she was completely confused and thought it was some sort of game. |
Сперва она совершенно ничего не поняла и думала, что это какая-то игра. |
I can't believe that game was such a wash. |
Не могу поверить, что игра была такой херовой. |
Look, I'm warning you, man, this is not a game. |
Слушай, я тебя предупреждаю, чувак, Это не игра. |
Because you haven't realized that it's not actually a game. |
Потому что ещё не осознала, что это на самом деле - не игра. |
It's a little game they ought to play in private. |
Это просто маленькая игра, в которую они должны друг с другом сырать. |